Nunca conduzca la bicicleta de no-
che sin la iluminación adecuada.
La presencia de la sillita puede
modificar su forma de subirse y ba-
jarse de la bicicleta. Preste atención
especial a este aspecto.
Antes de montar en la bicicleta,
asegúrese de que la sillita no inter-
fiere con los frenos, los pedales ni la
dirección.
No utilice la sillita si alguna de sus
piezas está rota.
ET
TÄHELEPANU!
PAIGALDUS
Kui olete jalgrattaistme paigalda-
nud, hoidke see juhend turvalises
kohas alles. Teil või teistel kasutaja-
tel võib seda edaspidi vaja minna.
Veenduge, et teie jalgratas sobib
selle lapseistmega kasutamiseks.
Kui teil on küsimusi, lugege jal-
grattaga kaasas olnud teavet või
pöörduge jalgratta edasimüüja või
tootja poole.
Paigaldatav ainult juhtraua
pikendusele. See toode sobib
tavalistele juhtraudadele, mille
läbimõõt on 20–28 mm (0,78–1,10"),
ja juhtraua pikendustele, mille
läbimõõt on 28,6 mm (1⅛").
Veenduge, et klambri kruvid on
tugevasti kinni ja kontrollige neid
regulaarselt.
See toode ei sobi kasutamiseks
mopeedidel.
Lapse optimaalse mugavuse ja
turvalisuse tagamiseks veenduge,
et iste poleks ettepoole kaldu, nii
et laps võiks sellest välja libiseda.
Seljatugi peaks olema veidi ta-
hapoole kaldu.
Kontrollige, et kõik jalgratta
detailid töötavad õigesti, kui iste
on paigaldatud.
KASUTAMINE
See toode on heaks kiidetud 9
kuu kuni 3 aasta vanuste 9–15 kg
laste sõidutamiseks. Ärge sõidu-
tage sellega last, kes on turvaliselt
istumiseks liiga väike ja enne, kui
transpordite alla 1-aastast last,
konsulteerige alati lastearstiga.
Sõidutage ainult lapsi, kes suuda-
vad pikema aja jooksul (vähemalt
plaanitud jalgrattamatka aja) istuda
teiste abita. Vanusest sõltumata
peab laps suutma õige suurusega
jalgrattakiivrit kandes hoida pead
püsti. Kontrollige regulaarselt, et
lapse kaal ei ületaks suurimat luba-
tud kaalu.
El incumplimiento de las instruccio-
nes de seguridad puede producir
lesiones graves e incluso la muerte
del niño o del adulto que lleva la
bicicleta.
No retire el anillo incluido, ya que
su tamaño reduce el riesgo de asfixia
del niño en caso de ingesta.
Cuando la sillita se encuentre
desmontada de la bicicleta, no utili-
ce el manillar del niño para llevar el
asiento con un niño sentado en él.
Vaadake enne iga kasutuskorda
üle kõik kruvid, et kontrollida, kas
lapseiste on ratta külge turvaliselt
kinnitatud.
Sõidu ajal peate nii teie kui ka
teie laps kandma nõuetele vastavat
jalgrattakiivrit.
Kasutage alati turvarihmu ja
veenduge, et kinnitate need lapse
ümber õigesti. Veenduge, et turvari-
hmad ja jalarihmad pole liiga lõdvalt
kinnitatud ega jääks liikuvate osade
(nt rataste) vahele kinni. See kehtib
ka siis, kui kasutate jalgratast ilma
lapseta.
Veenduge, et lapse riided,
jalanõud, mänguasjad ega kehaosad
ei puutuks kokku jalgratta liikuvate
osadega (nt rataste, kummide või
piduritega). Kontrollige seda lapse
kasvamise ajal regulaarselt.
Veenduge, et lapse käeulatuses
poleks teravaid objekte (nt kulunud
trosse).
Lapseistmel istuvale lapsele
tuleb sageli panna selga soojemad
riided kui juhile. Ootamatu vihma
kaitseks tasuks kanda veekindlaid
riideid. Ärge kunagi sõitke karmides
või ohtlikes oludes, näiteks külma
ilmaga, kui laps võib saada kül-
makahjustusi.
Enne kui asetate lapse istuma,
kontrollige istme temperatuuri (eriti
kuumal ja päikselisel päeval).
Kui soovite jalgratast transpor-
tida autoga, eemaldage lapseiste.
Õhuvool võib istet kahjustada
või selle kinnitusi lõdvendada ja
põhjustada õnnetuse.
Kontrollige enne kasutamist, kas
lapse sõidutamist jalgratta lapseist-
mel reguleerivad mingid kohalikud
seadused või eeskirjad.
HOOLDAMINE
Kasutage lapseistme puhastamiseks
ainult leiget seebivett. Polstri puhas-
tamiseks lugege 11. jaotises (Polster)
olevaid pesemisjuhiseid
Kui lapseistme mõni osa saab