Prima di effettuare il mon-
IT
taggio su una bici con canna
normale, rimuovere l'adattatore
per canna posteriore
staffa. Posizionare la parte ante-
riore della staffa a contatto con
la canna per il manubrio della
bici. Posizionare la parte frontale
della staffa a contatto con la parte
anteriore, quindi inserire le due
viti posteriori 16. Serrare le viti
alternativamente a 8 Nm (5,9 lb·ft)
utilizzando la chiave a brugola for-
nita (formato 5).
ノーマルステムの自転車に取
JA
り付けるには、まず、ブラケットか
らアヘッドステム・アダプター
取り外します。ブラケットの前方部分
をハンドルバーステムの前方に、ブラ
ケットの後方部分を後方に向けて、2
本のネジ
を後ろから差し込みま
16
す。付属のアーレンキー(サイズ5)
を使ってネジを交互に回し、トルク8
Nm(約81.58 kgf・cm)まで締め付
けます。
자전거를 일반 스템에
KO
장착하려면 먼저 전방 스템 어댑터
13을 브래킷에서 분리합니다.
브래킷의 전방부를 자전거 핸들바
스템에 댑니다. 브래킷의 뒤쪽 끝을
앞쪽 끝에 대고 두 개의 후면 나사
16을 끼웁니다. 제공된 앨런 키(
크기 5)를 사용하여 나사를 번갈아
8Nm(5.9lb·ft)까지 조입니다.
Norėdami pritvirtinti prie
LT
dviračio su įprasta iškyša, pir-
miausia nuo laikiklio nuimkite
priešakinės iškyšos adapterį 13.
Priglauskite priekinę laikiklio
dalį prie dviračio vairo iškyšos.
Priglauskite galinę laikiklio dalį prie
priekinės ir įsukite du varžtus gale
16. Pateiktu šešiakampiu raktu (5
dydžio) iš eilės užveržkite varžtus
iki 8 Nm (5,9 sv.·pėd.).
Lai uzstādītu uz velosipēda
LV
ar parasto stieni, vispirms izņemiet
"ahead" stieņa adapteri
vas. Novietojiet skavas priekšējo
daļu pret velosipēda stūres stieni.
Novietojiet skavas aizmugurējo
daļu pret priekšējo un ievietojiet
abas aizmugurējās skrūves 16.
Pārmaiņus pievelciet skrūves līdz
8 Nm (5,9 mārciņām uz pēdu),
izmantojot komplektā iekļauto
sešstūra atslēgu (5. izmērs).
Thule RideAlong Mini – Installation – Montage
NO
på en sykkel med vanlig stem,
må Ahead-stemadapteren
dalla
først fjernes fra braketten. Sett
13
den fremre delen av braketten
mot styrestemmen til sykkelen.
Sett den bakre delen av braketten
mot den fremre delen, og sett inn
de to bakmonterte skruene 16.
Stram til skruene vekselsvis til et
moment på 8 Nm (5,9 lb·ft) ved
å bruke den medfølgende unbra-
konøkkelen (størrelse 5).
PL
rowerze ze zwykłym mostkiem
kierownicy, najpierw usuń adapter
を
mostka typu ahead
13
przód uchwytu na mostku kierow-
niczy roweru. Umieść tylną część
uchwytu z przodu i włóż dwie śru-
by instalowane od tyłu 16. Dokręć
śruby kluczem Allen (rozmiar 5) z
momentem 8 Nm.
PT
bicicleta com uma mesa con-
vencional, remova primeiro o
adaptador para mesa avançada
13
frontal do suporte contra a mesa
do guidão da bicicleta. Posicione
a extremidade traseira do suporte
contra a extremidade frontal e
insira os dois parafusos montados
na parte traseira 16. Aperte os
parafusos alternadamente até 8
Nm (5,9 lb·ft) com a chave Allen
fornecida (tamanho 5).
RO
bicicletă cu tijă normală, mai în-
tâi demontaţi adaptorul pentru
tijă avansată
Poziţionaţi partea frontală a con-
solei rezemată de tija ghidonului
bicicletei. Poziţionaţi partea din
spate a consolei rezemată de
capătul frontal şi introduceţi cele
două şuruburi cu montaj superior
16. Strângeţi şuruburile alternativ
la 8 Nm (5,9 lb·ft) cu cheia imbus
13
no ska-
furnizată (mărimea 5).
RU
сипед с обычным кронштейном
сначала снимите переходник для
выносного кронштейна
Разместите переднюю часть опоры
напротив рулевого кронштейна ве-
лосипеда. Расположите переднюю
Hvis setet skal monteres
Żeby zainstalować na
13
Para montagem em uma
do suporte. Coloque a parte
Pentru montarea pe o
de la consolă.
13
Для установки на вело-
13
. Umieść
13
с опоры.