Thule RideAlong Mini Manual De Instrucciones página 97

Tabla de contenido
Το τιμόνι του παιδιού
EL
ένα μέρος για να κρατά τα χέρια
του το παιδί. Επίσης εξυπηρετεί ως
στήριγμα για προαιρετικά αξεσουάρ.
Το τιμόνι του παιδιού μπορεί να χρη-
σιμοποιηθεί για τη μεταφορά του μη
τοποθετημένου καθίσματος, αλλά
ποτέ με παιδί καθισμένο σε αυτό.
ES
El manillar del niño
lugar para que el niño apoye las
manos. También sirve como so-
porte para accesorios opcionales.
El manillar del niño se puede utili-
zar para llevar la sillita sin montar,
pero nunca con un niño sentado
en el mismo.
Lapse juhtrauale
ET
laps asetada oma käed. Lisaks
saab seal hoiustada valikulisi lisa-
tarvikuid. Lapse juhtraua abil saab
kanda kinnitamata istet, kuid seda
ei tohi siis, kui laps istmel istub.
Lapsen kädensija
FI
tarkoitettu lapsen käsille, mutta
siihen voidaan myös kiinnittää
lisävarusteita. Irrotettua istuinta
voidaan kantaa lapsen kädensi-
jasta edellyttäen, että lapsi ei istu
istuimessa.
‫הוא מקום שעליו‬
5
‫מאחז היד לילד‬
‫הילד יכול להניח את ידיו. הוא משמש גם‬
‫כמחזיק לאביזרים אופציונליים. ניתן להשתמש‬
,‫במאחז היד לילד לנשיאת המושב לאחר הסרתו‬
.‫אך לעולם אין להשתמש כשהילד יושב בו‬
HR/BIH
Dječji upravljač
sto je na kojem dijete može držati
ruke. Također služi kao nosač
dodatne opreme. Dječji upravljač
može se koristiti za nošenje ne-
montirane sjedalice, ali nikako ako
dijete sjedi u njoj.
HU
A gyermek a gyerekkor-
mányrúdon
nyugtathatja a
5
kezét. Ezenkívül ez tartja a kiegé-
szítő tartozékokat is. A gyerekkor-
mányrudat fogva hordozni tudja a
leszerelt ülést, de ilyenkor a gye-
rek nem lehet benne.
IT
Il manubrio per bambini
è un punto in cui il bambino può
appoggiare le mani. Serve anche
da supporto per accessori op-
zionali. Il manubrio per bambini
può essere usato per trasportare
il seggiolino non installato; mai,
però, con il bambino seduto al suo
interno.
είναι
JA
5
子供が手を置く場所であり、オプショ
ンアクセサリーを取り付けるためのホ
ルダーとしても使われます。取り外
したシートを運ぶときはチャイルドハ
ンドルバーを持っても問題ありません
が、子供を乗せた状態では絶対にしな
いでください。
5
es un
KO
손을 올려놓을 수 있는 곳입니다.
옵션 액세서리를 보관할 수 있는
홀더 역할도 합니다. 빈 좌석을
운반할 때는 어린이 핸들바를 잡고
운반해도 되지만, 어린이가 타고 있을
때는 절대로 어린이 핸들바를 잡고
운반하지 마십시오.
saab
(5)
LT
yra vieta, kur vaikas gali pasidėti
rankas. Ją taip pat galima naudoti
kaip papildomų priedų laikiklį.
Nuimtą kėdutę galima nešti laikant
už vaikui skirtos rankenos, tačiau
tik tada, kai kėdutėje nėra vaiko.
on
5
LV
vieta, kur bērnam turēties ar
rokām. Tas arī kalpo kā papild-
piederumu turētājs. Bērna roku
balstu var izmantot nomontēta
sēdekļa pārnēsāšanai, bet sēdeklī
pārnēsāšanas laikā nedrīkst atras-
HE
ties bērns.
NO
beste stedet barnet kan holde
hendene sine. Det fungerer også
som en holder for diverse tilbehør.
Barnets håndtak kan brukes til å
5
mje-
bære setet når det er tomt, men
må aldri brukes til å bære setet
når et barn sitter i det.
PL
oprzeć ręce. Służy ona też jako
uchwyt dla opcjonalnych akce-
soriów. Poręcz może służyć do
przenoszenia niezamocowanego
fotelika, ale nigdy z dzieckiem w
środku.
PT
dispositivo para a criança segurar.
Ele pode ser usado para transpor-
tar a cadeirinha desmontada, mas
5
nunca com uma criança sentada.
RO
un loc unde copilul îşi poate ţine
mâinile. De asemenea, serveşte ca
suport pentru accesorii opţionale.
Mânerul pentru copil se poate
utiliza pentru transportul scaunu-
lui nemontat, dar niciodată cu un
copil aşezat în scaun.
チャイルドハンドルバー
어린이 핸들바 5는 어린이가
Vaikui skirta rankena
Bērna roku balsts
5
Barnets håndtak
5
Na poręczy
dziecko może
5
O guidão infantil
5
Mânerul pentru copil
5
5
ir
er det
é um
este
5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido