X. Przechowywanie / Konserwacja
Wyczyszczone rurki, które nie są obecnie używane, należy przechowywać w suchym otoczeniu w czystej puszce z tworzywa sztuczne-
go, chroniąc przed kurzem, działaniem promieni słonecznych i/lub wysoką temperaturą.
Po czyszczeniu i ewentualnej dezynfekcji oraz wysuszeniu rurki wewnętrznej należy natrzeć powierzchnię zewnętrzną rurki wewnętrznej
oliwą stomijną, np. chusteczką z oliwą stomijną Optifluid
, w celu ułatwienia jej wprowadzania.
®
Jako środek poślizgowy używać wyłącznie oliwy stomijnej (reF 31500) lub chusteczki z oliwą stomijną Optifluid
(reF 31550).
®
W celu zapewniania ciągłości zaopatrzenia usilnie zalecane jest posiadanie przynajmniej dwóch rezerwowych rurek.
Xi. Okres użytkowania
rurki tracheostomijne wykonane ze srebra standardowego są przeznaczone do ciągłego użycia. rurki tracheostomijne należy regular-
nie, co najmniej co 6 miesięcy, przesyłać do nas w celu sprawdzenia i przygotowania do użycia. Okres trwałości jest zależny od stopnia
obciążenia, pielęgnacji oraz regularnego sprawdzania i przygotowania do użycia. Wymiana powinna jednak nastąpić najpóźniej po 3
latach od pierwszego użycia.
na okres trwałości rurki ma wpływ wiele czynników. Decydujące znaczenie może mieć np. skład wydzieliny, dokładność czyszczenia i
inne aspekty.
Maksymalny okres trwałości nie ulega wydłużeniu poprzez stosowanie rurki z przerwami (np. w ramach przerwy między czyszczeniem
na zmianę z innymi rurkami).
UWAGA
Jakakolwiek modyfikacja rurki, zwłaszcza skracanie i perforowanie, jak też naprawy rurki mogą być wykonywane tylko przez samego
wytwórcę lub przez firmy, które wyraźnie i pisemnie są uprawnione do wykonywania tych czynności przez wytwórcę! niefachowo wyko-
nane prace na rurkach tracheostomijnych mogą prowadzić do ciężkich obrażeń.
Xii. Ogólne warunki handlowe
Wytwórca Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH nie przejmuje odpowiedzialności za nieprawidłowe działania, obrażenia, zakaże-
nia i/lub inne powikłania lub inne niepożądane działania wynikające z samowolnych zmian produktu lub nieprawidłowego użycia, pielę-
gnacji i/lub postępowania.
Firma Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH nie przejmuje w szczególności odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek mody-
fikacji rurki, przede wszystkim wskutek skracania i perforowania lub napraw, jeśli takie modyfikacje lub naprawy nie były wykonywane
przez samego wytwórcę. Dotyczy to zarówno uszkodzeń samych rurek spowodowanych takim działaniem, jak również wszelkich spowo-
dowanych takim działaniem szkód następczych.
W przypadku stosowania rurki tracheostomijnej przez okres dłuższy niż okres stosowania wymieniony w punkcie Xi i/lub w przypadku
użytkowania, stosowania, pielęgnacji (czyszczenie, dezynfekcja) lub przechowywania rurki niezgodnie z wytycznymi w niniejszej instruk-
cji użycia firma Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH jest zwolniona z wszelkiej odpowiedzialności, łącznie z odpowiedzialnością
za wady, w zakresie dopuszczalnym przez prawo.
Sprzedaż i dostawa wszystkich produktów firmy Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH odbywa się wyłącznie zgodnie z ogólnymi
warunkami handlowymi (OWH); można je otrzymać bezpośrednio od firmy Andreas Fahl-Medizintechnik vertrieb GmbH.
Xiii. Wytwórca
PL
Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH
August-Horch-Straße 4 a, D-51149 Köln
tel. +49 (0) 22 03/29 80 - 0; Fax +49 (0) 22 03 / 29 80 - 100
482
Możliwość dokonywania w każdej chwili zmian produktu przez wytwórcę pozostaje zastrzeżona.
Silvervent
jest zarejestrowanym w niemczech i krajach członkowskich Unii europejskiej znakiem towarowym firmy Andreas Fahl Medi-
®
zintechnik-vertrieb GmbH, Kolonia.
Data sporządzenia instrukcji użycia 06/2012
98