355-4/5
Pos.
Ident. no.
P.
deutsch
P 618 3550
Plattenzylinder
P 618 3560
Lagerung / Verstellung
101
L 617 7621
1
Lagerbuchse
1
L 610 5504
1
Lagerbuchse
8
L 616 0360
1
Dichtstopfen
9
L 255 9182
2
Verschlussstopfen
21
L 256 7902
1
Zylinderrollenlager
102
L 617 7631
1
Lagerbuchse
2
L 610 5514
1
Lagerbuchse
3
L 525 3170
1
Pratze
7
P 192 3550
1
Pratze
8
L 616 0360
1
Dichtstopfen
21
L 256 7902
1
Zylinderrollenlager
P 053 7320
Lagerung
50
P 177 1580
2
Zwischenring
10
P 017 2030
1
Ring
11
L 181 6930
1
Sprengring
12
L 140 4190
3
Gewindestift
13
L 067 8530
1
Runddichtring
14
L 067 9330
2
V-Ring
Pos.
Ident. no.
P.
português
P 618 3550
Cilindro porta-chapa
P 618 3560
Apoio / Ajuste
101
L 617 7621
1
Bucha do mancal
1
L 610 5504
1
Bucha do mancal
8
L 616 0360
1
Tampão de vedação
9
L 255 9182
2
Tampão de fecho
21
L 256 7902
1
Rolamento de rolos cilíndricos
102
L 617 7631
1
Bucha do mancal
2
L 610 5514
1
Bucha do mancal
3
L 525 3170
1
Garra
7
P 192 3550
1
Garra
8
L 616 0360
1
Tampão de vedação
21
L 256 7902
1
Rolamento de rolos cilíndricos
P 053 7320
Apoio
50
P 177 1580
2
Anel intermédio
10
P 017 2030
1
Anel
11
L 181 6930
1
Anel de retenção
12
L 140 4190
3
Pino roscado
13
L 067 8530
1
Anel circular de vedação
14
L 067 9330
2
Anel em V
RA 105
P 588 0641
373 301 -
english
français
Plate cylinder
Cylindre porte-plaque
Bearing / Adjustment
Logement / Réglage
Bearing bush
Douille à palier
Bearing bush
Douille à palier
Sealing plug
Bouchon d'étanchéité
Closing plug
Bouchon de fermeture
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux cylindriques
Bearing bush
Douille à palier
Bearing bush
Douille à palier
Claw
Griffe
Claw
Griffe
Sealing plug
Bouchon d'étanchéité
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux cylindriques
Bearing
Logement
Intermediate ring
Bague intermédiaire
Ring
Anneau
Snap ring
Jonc
Threaded pin
Cheville filitée
O-sealing ring
J oint torique d'étanchéité
V-type ring
Anneau en V
nederlands
dansk
Plaatcilinder
Pladecylinder
Lagering / Verstelling
Lejer / Justering
Lagerbus
Lejebøsning
Lagerbus
Lejebøsning
Afdichtdop
Tætningsprop
Sluitstop
Låseprop
Cilinderrollenlager
Cylindrisk rulleleje
Lagerbus
Lejebøsning
Lagerbus
Lejebøsning
Klauw
Klo
Klauw
Klo
Afdichtdop
Tætningsprop
Cilinderrollenlager
Cylindrisk rulleleje
Lagering
Lejer
Tussenring
Mellemring
Ring
Ring
Veerring
Strålering
Schroefdraadpen
Gevindtap
Ronde dichtingsring
Rundet tætningsring
V-ring
V-ring
© 2010 Koenig & Bauer AG
italiano
español
Cilindro portalastra
Cilindro portaplancha
Alloggiamento / Spostamento
Apoyo / Reajuste
Bronzina
Casquillo de cojinete
Bronzina
Casquillo de cojinete
Tappo di guarnizione
Tapón obturador
Tappo di chiusura
Tapón de cierre
Cuscinetto a rulli cilindrici
Rodamiento de rodillos cilíndricos
Bronzina
Casquillo de cojinete
Bronzina
Casquillo de cojinete
Griffa
Garra
Griffa
Garra
Tappo di guarnizione
Tapón obturador
Cuscinetto a rulli cilindrici
Rodamiento de rodillos cilíndricos
Alloggiamento
Apoyo
Anello intermedio
Anillo intermedio
Anello
Anillo
Anello elastico
Anillo de retención
Spina filettata
Pasador roscado
Anello di tenuta tondo
Junta tórica
Anello a V
Anillo en V
svensk
русский
Plattcylinder
Формный цилиндр
Опора / Регулировка
Lagering / Inställning
Lagerbussning
Втулка подшипника
Lagerbussning
Втулка подшипника
Tätningsplugg
Заглушка
Заглушка
Förslutningsplugg
Cylinderrullager
Подшипник с цилиндрический
роликами
Lagerbussning
Втулка подшипника
Lagerbussning
Втулка подшипника
Klo
Лапа
Klo
Лапа
Tätningsplugg
Заглушка
Cylinderrullager
Подшипник с цилиндрический
роликами
Lagering
Опора
Mellanläggsring
Промежуточное кольцо
Ring
Кольцо
Låsring
Разрывное кольцо
Gängstift
Установочный винт
Rund tätningsring
Круглое уплотнительное кольцо
Уплотнительное кольцо
V-ring
E 103