Criterios para la desconexión:
R
Si durante la comprobación de los frenos el vehículo
se sale del juego de rodillos y, por tanto, los rodillos
palpadores se mueven hacia arriba, se desconectan
automáticamente los rodillos propulsores.
R
Cuando la fuerza de frenado se vuelve mayor que la
fuerza de rozamiento entre la rueda y los rodillos de
prueba, la rueda empieza a resbalarse (bloquear).
Los rodillos propulsores del SL 6xx se desconectan
automáticamente para evitar daños en los neumáti-
cos.
4.6.3
Indicaciones sobre la comprobación de frenos
en vehículos con tracción total
R
Las mediciones de tracción total están previstas
para vehículos con tracción total permanente.
R
Los rodillos de prueba izquierdos y derechos se
hacen girar en sentidos diferentes para proteger
el diferencial de bloqueo del vehículo contra sobre-
carga.
R
Las fuerzas de frenado se miden en el lado que gira
hacia delante.
!
Tenga en cuenta también las indicaciones de com-
probación en las instrucciones de uso del vehículo
con tracción total.
4.6.4
Indicaciones sobre la comprobación de frenos
de motocicleta
!
La comprobación de frenos de motocicleta con el
banco de pruebas de frenos de turismos se realiza
sólo en el rodillo izquierdo y sólo en el modo manu-
al.
¶
Utilizar la cubierta de motocicleta sobre el lado de
rodillos de la izquierda.
¶
Utilizar cubierta estándar (enclavada o abatible) en
el lado de rodillos de la derecha.
!
Para el programa de comprobación de motocicleta
debe estar equipada la pantalla analógica con LCD.
4.6.5
Indicaciones sobre el verificador del tren
de rodaje
SA / SN 6xx
R
Para el ajuste del punto cero de la balanza de carga
de eje, ver la descripción del producto.
R
El tren de rodaje izquierdo y el derecho se comprue-
ban consecutivamente.
R
Sólo se puede realizar una verificación del tren de
rodaje cuando ambas ruedas del eje de un vehículo
se encuentran sobre las placas oscilantes.
R
Si el vehículo se aleja del juego de placas oscilantes
durante la verificación del tren de rodaje, los moto-
res propulsores se desconectan automáticamente.
¶
Accionar el freno durante la verificación.
Beissbarth GmbH
Servicio | SL 6xx | 111
4.6.6
Indicaciones sobre el simulador de ruidos
R
La función de simulación de ruidos sólo debe acti-
varse durante el tiempo más corto posible.
R
Los vehículos pesados y las bajas frecuencias repre-
sentan la mayor carga de trabajo para el equipo.
R
La función de simulador de ruidos sólo debe es-
tar activada, como máximo, 20 minutos por hora,
debiendo distribuirse uniformemente los tiempos
de servicio y las pausas (caso óptimo: 3 minutos de
servicio, 6 minutos de pausa).
R
Si se puede oler que el motor está sobrecalenta-
do, debe finalizarse inmediatamente la aplicación
durante al menos 15 minutos. No apague la insta-
lación mediante el interruptor principal para que
los ventiladores de refrigeración puedan continuar
funcionando.
4.6.7
Indicaciones sobre la placa de prueba
de huella
¶
Conducir el vehículo con ambos ejes en línea recta y
a velocidad constante (máx. 15 km/h) sobre la placa
de prueba de huella.
4.7
Seleccionar el programa de compro-
bación
i
Los programas de comprobación contienen pasos
de prueba con programas fijos y configurables (p. ej.
duración de la visualización de la indicación de valor
punta). Tras la conexión del SL 6xx se selecciona
automáticamente el programa de comprobación P1
(comprobación de frenos) o L1 (línea de comprobaci-
ón). El servicio técnico puede configurar más progra-
mas de comprobación a petición.
i
En caso de que haya un solo programa de comproba-
ción disponible para un comprobador, se selecciona
con el comprobador automáticamente el programa
de comprobación correspondiente.
i
Si hay varios programas de comprobación disponi-
bles para un comprobador, aparece tras la selección
del comprobador una lista con los programas de
comprobación disponibles.
es
|
1 691 706 020
2012-12-11