®
10. AIs uw assistant langzaam de hendels optilt om de boormantel en het
framestel weer samen te voegen, trek dan de boorriem open druk de
zijkanten boven de demschijf zodat de riern volledig in de gleuf van
de riemschijf (E) zit.
11. Zet de sneeuwruimer weer helemaal in elkaar en controleer zorgvuldig
of de riemen de juiste loop volgen. AIs de boorriem van de riemschijf
heeft Iosgelaten (en op de console van de leirolarm (M) terecht is geko-
men tijdens het in elkaar zetten van de sneeuwruimer),
maak dan de
sneeuwruimer weer open en herhaal stap 10. De riem moet volledig in
de riemschijfgleuf zitten als de sneeuwruimer weer in elkaar gezet wordt.
12• Zet de twee zeskantmoeren
(F) en afsluitborgschijfjes (G) terug en
mask stevig vast.
13. HE'I" INSTALLEREN VAN DE MOTORRIEMSCHIJF
(A) - Leg de riem
in de riemschijfgleuf
en schuif de riemschijf op de slingeras.
Zet het
platte borgschijfje, de afsluitring en bout terug en mask stevig vast
(30-35 ft. Ibs. / 41-47 N-m torsiekracht).
Zorg ervoor dat de riem in
de riemhouder (L) ligt•
14. Zet de riemhuls en twee (2) schroeven terug. Maak stevig vast.
15. HET INSTALLERE NVAN DE AF'VOERTR ECHTE R-Zie "H ET IN STALL-
EREN VAN DE AFVOERTRECHTER
/ DRAAIKOP" in het gedeelte
Montage van deze handleiding.
Sostituire
le cinghie
Le cinghie della coclea e della trazione non sono riparabili. Se presen-
tano de! danni o cominciano ad allentarsi troppo per via delrusura, vanno
sostituita. Si cons!gila di far cambiare la(e) cinghia(e) da un centro di as-
sistenza qualificato.
NOTA: Si consiglia di sostituire contemporaneamente
la cinghia della
coclea e quells di trazione.
Le cinghie a V montate sul vostro spazzaneve sono di speciale fattura e
vanno sostituite con ricambi original! (OEM), disponibUipresso il rivandi-
tore pih vicino. Uutilizzo di ricambi non odginali pub dare luogo a lesion!
personal! o danneggiare la macchina.
ATTENZIONE:
per sostitulre le ¢inghie iJ necessario smontare
Io spazzaneve. Durante la fase di smontaggio
della casea della
... coclea (1) dall'lntelaiatura
(2), _ Importante
che c! sia un aesis-
tente che mantenga Io spazzaneve per rlmpugnatura
(3), stando
nella normale posizione di lavoro. Se la macchlne dovesse cadere
durante il camb!o delle cinghie, oib potrebbe comportare gray!
lesion! personal! • danni silo stesso spazzaneve.
1.
TOGLIERE
LA BENZINA DAL SERBATOIO - travasare la benzine
dal serbatoio in un apposito contenitore. Complete questa operazione
all'aperto, Iontano da fiamme o font! di calore. Rimuovere con un panno
eventual! traooe di benzine versata.
2.
TOGLIERE LA BOCCA DI SCARICO-
allentare i dad! di si-
curezzache ten_ono latesta rotante della bocce di scarico fis-
sata alia staffa damontaggio queltanto ohe baste per sollevare
la testa e rimuovare la boocadi
scarioo dallo spazzaneve.
3.
TOGLIERE
IL COPERCHIO
DELLA ClNGHIA - Si faccia
riferimento
al paragrafo
=RIMUOVERE
IL COPERCHIO
DELLA CINGHIA',
contenuto in quests parte del manuale.
4.
TOGLIERE
LA PULEGGIA DEL MOTORE (A) - togliere il
perno (B), la rondella di sicurezza (C) e la rondella piatta (D)
che tengono la puleggia fissata all'albero a gomiti.Togliere la
puleggia esterna (coclea) (A) soltanto dalralbero a gomiti.
5•
SMONTAGGIO
DELLO SPA7_.ZANEVE - con I'aiuto di un
assistente che stara netta normale posizione di tavoro ad
impugnare saldamente la macchina, togliere i due perni (F)
e le due rondelle di sicurezza (G) che tengono insieme la
cassa della coolea (1) e I'intelaiatura (2).
,_
ATTENZIONE:
quando viene smontato rultimo
perno,
I'aseistente
dovr_, abbassare lentamente rimpugnatura
della macchina fino ad appoggiarla
a terra•
6.
TOGLIERELACINGHIAD
ELLACOCLEA(H)dallapuleggia(E).
7•
ALLENTARE LATENSIONE
SULTENDITORE
DELLACIN-
GHIA DI TRAZIONE
(J) e togliere la cinghia di trazione (K)
dalle pulegge,
CONSlGLIO:
Inserire un dentedi
arresto da 3/8" (in posizione
"ON") nel foro quadrato del braccio del tend!tore (J) e ruotarlo in
senso orario per allentare la tens!one.
8.
Con la tens!one anentata sul tend!tore, montare la nuova
cinghia di trazione e i dispositivi di fissaggio intern! (L).
52
9.
Insedre la cinghiadella cooleaattorno e all'intemo dell'apposite
scanalatura (E).
10. Mentre r assistente lentamente dalza I'impugnatura in modo da
poter rimontare insieme la cassa della coolea e rintelaiatura,
tirare la cinghia e premere insieme le due part! sopra la
puleggia, in mode chela
cinghia veda completamente in
posizione (E).
11. Rimontare complstamente
Io spazzaneva e verificare ac-
curatamente chela cinghia sia correttamente
instradata. Se
invece, la cinghia ha cominciato
a spostarsi (afferrando la
staffa del braccio del tend!tore (M) mentre si rimontava Io
spazzaneve), smontare nuovamente la macchina e ripetere
le operazioni indicate al punto 10. Prima di rimontare Io spaz-
zaneve, la cinghia dovr& trovarsi peffettamente
alloggiata
nelt'apposita scanalatura.
12. Montare I due perni esagonali (F) e le rondelle di sicurezza
(G) e stringere bene.
13. MONTAGGIO DELLA PULEGGIA DEL MOTORE (A)- siste-
mare la cinghia nell'apposita scanalatura e far scorrere la
puleggia sull'albero a gomiti. Mettere la rondella piatta, la
rondella di sicurezza eil bullone e stringere bene (30-35 ft•
Ibs. /41-47
N-m di coppia).
Assicurarsi chela cinghia sia
trattenuta dagli appositi dispositivi di fissaggio (L).
14. MONTAGGIO DEL COPERCHIO DELLA CINGHIA e di due
(2) vitL Stringere bene.
15. MONTAGGIO
DELLA BOCCA
DI SCARICO
- Si faccia
riferimento al paragrafo "MONTAGGIO
DELLA BOCCA DI
SCARICO/TESTADELLOSCARICO'contenutonellasezione
relative al Montaggio di questo manuale.