Craftsman 88002 Manual De Las Instrucciones página 39

Tabla de contenido
Die Keilriemen an Ihrer SchneefdLse sindspeziellangefartigt
undsolltenlediglichdurchOriginaldemendes gleichenHer-
stellersersetzt werden, welche bei Ihrem Handlererhaltlich
sind.DieVerwendung anderer Keilriemen kannVerletzungen
oderSchadenan der Schneefr_severursachen.
Getriebegeh iuse
der einzugsschnecken
Das Getriebegeh_,use w urdeabFabdkmitderangemes-
senen Menge Schmieregef011t. Nachge61t w erdenmuss
nurdann, wennWartungsarbeiten am Getdebegehause
vorgenommen wurden.
Sollteein Nach61en von Nbtensein,solltenurRonexED
#1 Schmierblverwendetwerden.
Fahrantriebssystem
Glen Sie N IE dieTdebwerkteile innerhalb der Schneefrase. Die
Zahnk_nze, Achtkantschafte, Antriebsscheibeunddas Roibrad
mQssen nicht geblt werden. Die Radlagor und Lagerschalen
sind auf Lebensdauer geblt und bednrfen keinedei Wartung.
VORSlCHT: Jegliches Ofan der oben genannten
Kompo-
nenten kann zur Verschmutzung
des Reibrades und zu
Trlebwerksch_iden
an Ihrer Schneefr_es
fQhren.
Courroies en V
Verifiez les courroies en V pour la ddtarioration et I'usure apr_s
50 heures de fonctionnement et remplacaz-les si ndcessaire.
Les courroies no sont pas ajustabtes. Remptaceztes courroies
si elles commencent &glisser _,cause de la ddtdrioration,;(Volt
POUR ENLEVER LE COUVERCLE DES COURROIES
dans
la section Service et Ajustement de ce manuel).
Les courroies en V de votre souffieuse sont de fabrication
spaciale et doivent _tre remplac(_es par les courroies (OEM)
du fabdcant de raquipemont
original chez le concessionnaire
le plus pros de chez vous. I'utihsation de courroies diverses
pourrait causer des blessuros personnelles ou du dommage
b la souffleuse.
Carter d'engrenage de la tari re
Le carter d'engrenago a dt(_ rempli de lubrifiant au juste
niveau b I'usine, Le seul moment o,',le lubrifiantndcessite
de rattention est Iorsque le service a dt_ mis en rnarche
sur Is carter d'engrenage.
Si le lubdfiant est requis, utilisez exclusivement la graisse
Ronex ED #1.
Sistema de tracci6n
Transmission
du dispositif
de ddplacement
NE lubrifiez pas les organes de transmission b I'intarieur
de la souffleuse. Les pignons, I'arbre hexagonal, le disque
de transmission et la roue de friction ne requibrent pas de
lubdfication. Les paliers et bagues sont lubrifies b vie et ne
requibrent pas d'entretien.
DANGER:Toute
lubrification de ces composantes
cl-des-
sus peut causer Is contamination de la roue de friction et
I'endommagement
du systbme do transmission de votre
souffleuse.
Correas en V
Controlar eldeterioro y eldesgaste de las correas enVdespu6s
de 50 horas de funcionamiento y sustituir si fuera necasado.
Las correas no se pueden regutar. Sustituir las correas si
empiezan a resbalar debido al desgaste. (Ver _QUITAR EL
CUBRE CORREAS
en la seccibn Mantenimiento y Regula-
clones de este manual).
Las correas en V de la mdquina quitanieves estan fabricadas
de modo especial y tienen que set sustituidas s(Ho por otras
correas originales (OEM) disponibles en el negociante rods
cerca. El usode otras correas que no scan OEM puede causar
da_os alas personas o a la mdquina quitanieves.
Caja de engranajes
de la barrena
La caja de engranajes fue llenada en la f_brica con lu-
bricants hasta el nivel. Se tiene que prestar atenci6n al
lubricante s61osi se ha efectuado un mantenimiento
a
la caja de engranajes.
Si se requiere lubricante, usar s61ograsa Ronex ED #1.
39
NO lubricar las partes de gufa dentro de la mdquina quita-
nieves. Las coronas dentadas, los drboles hexagonales, el
disco de guia y la rueda de friccibn no necesitan lubricaci6n.
Los rodamientos y cojinetes estdn lubricados a por vida y no
necesitan mantenimiento.
PRECAUCI(_N: Toda lubricaci6n
de les partes descrltas
ardba puede cauesr contaminack_n de la rueda de fdcci6n
y da_ar el sistema do gul'a de su m;tqulna quitanieves.
@
V-riemen
Controleer de V-demen op aantasting en slijtage na elks 50
gebruiksuren en vervang ze indien nodig. De demen zijn niet
afstelbaar.Vervang de riemen als ze be_innen te slippen door
slijtage. (Zie "HETVERWIJDEREN
VANDE RIEMHULS"in hat
gedeelte Reparatie en Aanpassingen van deze handleiding).
De V-demen op uw sneeuwruimer zijnspeciaal geconstrueerd
en moeten vervan_en worden door riemen van de oorspron-
kelijke fabrikant (onginal equipment manufacturer - OEM), die
bij uw dealer verkrijgbaar zi n. Het gebruik van andere dan
OEM-riemen kan persoonlijke verwond ngen of schade aan
de sneeuwruimer veroorzaken.
®
Tandwielcarter van de boor
Het tandwielcarter isin de fabriokmet smeermiddol gevuld
tot hot juiste niveau. Hot smesrmiddel dient alleen te wor-
den nagekeken als er reparaties aan het tandwielcarter
hebben plaatsgevonden.
AIs or smesrmiddel nodig is, gebruik dan arleen Ronex
Ed #1-vet.
Aandrijfsysteem met trekkabel
Smeer de aandri vingcomponenten in de sneeuwruimer NIET
met vet in. Het kettingwiel, de zeskantige dri fassen, aandrijf-
schijven en wrijv ngswie behoeven geen smer ng. De agers
on ringen zijn voor de levensduur gesmeerd, on behoeven
geen onderhoud.
OPGELET:
Ledere
smering
van de bovengenoemde
componenten
kan vervuiling van her wrljvingswiel vero-
orzaken en schade toebrengen
aan het esndrijfsystesm
van uw snesuwrulmer.
Cinghia a V
Dopo circa 50 ore di attivit_,,controllare Io stato di detedora-
mento e usura dells cinghia a V e, se necessario, sostituirla.
Le cinghie non sono riparabili. Se cominciano ad allentarsi
troppo per I'usura, le cinghie noo vanno sostituite. (fare riferi-
mento al pamgrafo =PERTOGLIERE
IL COPERCHIO DELLA
CINGHIA" nalia sezione di Messa in Servizio e Regolazione
di questo manuale).
Le cinghie a V montate sul vostro spazzaneve sono di spe-
cials fattura e vanno sostituite con ricambi originali (OEM),
disponibili presso il rivenditore piOvicino. I'utilizzo di ricambi
non odginali pub dare luogo a lesioni personali o danneggiare
la macchina.
Cassa dells coclea
La cassa della coclea b stata riempita con un'opportuna
quantitt] di lubrificante dalla casa di produzione, Sara
necessado aggiungere nuovo lubrificante soltanto qualora
si eseguano interventi di assistenza sugli ingranaggi in
quastione.
Se b necessario usare del lubdficante, applicate esclu-
sivamente del grasso Ronex ED #1.
Sistema di trazione per aderenza
NON lubrificate i componenti di trasmissione all'interno dello
spazzaneve. Denti, alberi esagonali, dischi di trasmissione e
ruote di frizione non vanno lubrificati.Boccolee cuscinettihanno
subito un trattamento lubdficante che vale per tutta la Ioro vita
tecnica e non riehiedono interventi di manutenzione.
A'I'rENZIONE:
La lubrificazione
del componenti
sopra
ricordati pub provocare una contaminazione
dells ruote
di frizlona a dannaggiare
il sistema di traemiesione
del
vostro spazzaneve.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido