Craftsman 88002 Manual De Las Instrucciones página 20

Tabla de contenido
_) How to use your snow thrower
E(E(E(E(E(E(E(E(E(_
Como utilizar su mdquina quita-
Know how to operate all controls before adding fuel or at-
_
Nleves
tempting to start the engine.
Conozca como hacer funcionar todos los mandos antes de
Stopping
TRACTION DRIVE
Releasetraction drivecontrollever(A)tostopthe forward
or reverse movement of the snowthrower.
AUGER
Release the auger control lever (B) to stop throwing
snow.
ENGINE
1.
Move throttle control (C) to "STOP" position.
2.
Remove (do not turn) safety ignition key (D) to prevent
unauthorized use.
NOTE: Never use choke (E) to stop engine.
@ Bedienung der schneefriise
Machen Sie sich mit der Bedienung aller Schalthebel ver-
traut, bevor Sie den Tank f011enoder versuchen, den Motor
(NL_
anzulassen.
Ger_t anhalten
FAHRANTRIEB
Lassen Sie den Fahrantdebs-Bedienungshebel (A) los, um
dieVorw&rts- oder R0ckw&rtsbewegung der Schneefr_Lse
zu stoppen.
EINZUGSSCHNECKEN
Lassen Sie den Bedienungshebel for die Einzugssch-
necken (B) los, um den Schneeauswurf zu stoppen.
MOTOR
1,
Bringen Sie den Gashebel (C) auf Position =STOP".
2.
Ziehen Sie den SicherheitszOndschl_ssel (D) ab, urn
unerlaubtem Gebrauch vor'zubeugen.
HINWEIS: Verwenden Sie niemals den Choke (E), um den
Motor abzustellen.
afiadir carburante o intentar poner en marcha el motor.
Pararse
GUIA CON TRACCI(_N
Soltar la palanca de control de gufa a traoci6n para parar
el movimiento hacia delante o marcha atrds de lamdquina
quitanieves.
BARREN A
Soltar la palanca de control de la barrena (B) para parar
de lanzar nieve.
MOTOR
1.
Poner el mando del acelerador (C) en la posici6n"STOP".
2.
Quitar (sin girar) la Ilave de encendido de seguridad para
prevenir un use no autorizado.
NOTA: No user nunca el cebador (E) para parar el motor.
Hoe uw sneeuwruimer
te gebruiken
Weet hoe u de besturing moet gebruiken, voordat u brandstof
toevoegt of de motor probeert te starten.
Stoppen
AANDRIJVING MET TREKKABEL
Ontkoppel de stuurknuppelvan d e aandrijving mettrekka-
be! (A) om de voorwaartseof achterwaartsebeweging
van de sneeuwruimer te stoppen.
BOOR
Ontkoppelde stuurknuppel v an de boorregeling (B) om
het sneeuwruimen te stoppen.
MOTOR
1.
Zet de smoorregeling (C) op =STOP'.
2.
Haal deveiligheidscontactsleutel (D)uithetcontact (maar
draaihemnietom)omanbevoegdgebruikte voorkomen.
N,B.: Gebruiknooitde choke (E) om de motoraf te zetten.
(_ Comment utiliser votre souffleuse
@ Come usare il vostro spazzaneve
Sachez comment utilisertoutse lescommandes avant d ajouter
de I'essence ou tenter de mettre le moteur en marche.
Eesere in grado di fare funzionare i controUi prima di ag-
giungere benzina o cercare di awiare il rnotore.
Arr6t de I'appareil
TRANSMISSION
DE TRACTION
Rel_chez le levier de commande de transmission de
traction (A) pour arr_ter le rnouvernent avant ou arri_re
de la souffleuse.
VIS SANS FIN
Rel&chez le levier de commande de la vis sans fin (B)
pour arr_ter le lancement de la neige.
MOTEUR
1.
Mettez la commande des gaz (C) & la position =STOP'.
2.
Enlevez (ne tournez pas) la cl_ de contact de s_curit_
(D) pour pr_venir I'uUlisation non autorisde.
REMARQUE:
N'utilisez jamals le volet de d_part (E) pour
arrOter le moteur.
Arresto
TRAZIONE PER ADERENZA
Rilasciarelaleva di regolazione dellatrazione peraderenza
(A) per arrestare fa marcia, in avanti o indietro,dello spaz-
zaneve.
COCLEA
Rilasciarela leva di regolazionedella coclea (B) per ar-
restareIo spazzaneve.
MOTORE
1.
Spostareil commandodel gas (C) in posizione"STOP".
2.
Togliere(nonruotare)lachiavediaccensionedisicurezza
(D) per evitare un uso nonautorizzato.
NOTA:Nonusers maiI'arricchitore (E) perarrestareil motore.
t ......
To use fuel shut-off
valve (F)
The fuel shut-off valve is located beneath the fuel tank on the engine.Always operate snow thrower
with fuel shut-off valve in =OPEN" position.
(_
Benutzung
des benzin-absperrventils
(F)
Das Benzin-Absperrventil befindet sich unter dern Benzintank am Motor. Verwenden Sie die
Schneefr&se nur dann, wenn das Benzin-Absperrventil
auf Position =OPEN eingestefft ist.
(_
Pour utiliser le ¢arburant fermez le robinet (F)
Le robinet d'arr_t du carburant est situd au-dessous le rdservoir de carburant sur le rnoteur. Faites
toujours fonctionner la souffleuse avec le robinet d'arr_t du carburant dans la position "OPEN".
_)Uso
de la vdlvula de interrupci6n
del carburante
(F)
la vdlvula de interrupci6n del carburante esta poaicionade deba o del dep6sito de carburante
en el motor, hacer s=ernpre funcionar la mdquina quitanieves con la vdlvula de interrupci6n del
carburante en posici6n "OPEN".
2O
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido