il sistema funzionerà in modalità "Cambio Automatico",
mantenendo comunque le sospensioni in posizione
"SPORT".
È possibile ritornare in modalità "normale" (o "SPORT"
se questa modalità era attiva) o chiedendo un cambio
marcia, o tenendo premuto l'interruttore G fino allo
2
spegnimento della spia di "Automatico".
Quando ci si arresta con il veicolo, la richiesta di "N",
1ª o "R" non provocano il cambio di modalità da "Au-
2.64
tomatico" a "Normale".
È buona norma: disinserire altre modalità di funzio-
namento prima di selezionare la modalità "Automati-
co".
Strategia per manovra di parcheggio in salita
Per evitare un eccessivo surriscaldamento della frizio-
ne durante le manovre di parcheggio in salita, oppure
in caso di spunti ripetuti in salita, si consiglia di utiliz-
zare una modalità di partenza dedicata. Questa moda-
lità si attiva a vettura ferma con 1ª marcia o retromarcia
inserita, tirando una volta la leva sinistra "DOWN"; in
questo modo un segnale acustico suonerà una volta e
l'indicazione della marcia inserita inizierà a lampeg-
giare per tutto il tempo in cui la modalità è attiva. Una
volta attivata, si potrà uscire da questa modalità tiran-
do la leva sinistra "DOWN" o, automaticamente, una
volta terminata la fase di spunto.
96
light up and the system will operate in the "automatic gear-
shift" mode, while keeping the suspensions in the
"SPORT"position in any case.
It is possible to return to the "normal" mode (or
"SPORT" if it was active) either by requesting a gear-
shifting or by keeping the switch G pressed until the
"Automatic" indicator switches off.
When the vehicle is brought to a stop, a request for
"N", 1st gear or "R" will not result in a change from the
"Automatic" to the "Normal" mode.
It is a good rule: to deactivate other operation modes
before selecting the "Automatic" mode.
Manoeuvre for parking uphill
To avoid overheating the clutch when parking uphill
or in case of repeated small manoeuvres uphill, we rec-
ommend using the dedicated start-off mode. This mode
activates with the car stationary with the 1st or reverse
gear engaged, when the left lever is pulled "DOWN"
once; a buzzer will sound once and the gear selection
indicator will flash for the duration of this mode. Once
activated, the mode can be exited by pulling the left
lever "DOWN" or, automatically, once the pickup ma-
noeuvre has been completed.
"auto" H y el sistema funcionará en modo "Cambio Auto-
mático", manteniendo no obstante, las suspensiones en la
posición "SPORT" .
Es posible volver al modo "normal" (o "SPORT", si
éste era el modo activo anteriormente) realizando un
cambio de marcha o manteniendo pulsado el interrup-
tor Ghasta que se apague el testigo de " Automático".
Cuando se detiene el automóvil, la solicitud de "N", 1ª
ó "R" no provoca el cambio de modo de "Automáti-
co" a "Normal".
Se considera uso correcto: desconectar los demás
modos de funcionamiento antes de seleccionar el modo
"Automático".
Lógica para la maniobra de aparcamiento en
subida
Para evitar un sobrecalentamiento del embrague du-
rante las maniobras de aparcamiento en subida, o bien
en caso de arrancadas repetidas en subida, se recomien-
da utilizar los modos de salida específicos. Este modo
se activa con el automóvil parado, con 1ª velocidad o
marcha atrás engranada, tirando una vez de la palanca
izquierda "DOWN"; de este modo una señal acústica
sonará una vez y la indicación de velocidad engranada
empezará a parpadear durante todo el tiempo que el
modo permanezca activo. Una vez activo, se podrá sa-
lir de este modo tirando de la palanca izquierda
"DOWN" o, automáticamente, una vez concluida la fase
de arrancada.