Ferrari 612 SCAGLIETTI Uso Y Mantenimiento página 14

4) Attendere il numero di lampeggi uguale alla prima
cifra della CODE CARD, quindi premere a fondo e
mantenere premuto il pedale acceleratore fino a
quando la spia EOBD si spegne dopo essere stata
accesa per circa 4 secondi; adesso rilasciare il pe-
dale acceleratore.
5) La spia EOBD ricomincia a lampeggiare; dopo un
numero di lampeggi uguale alla seconda cifra del
codice della CODE CARD, premere e mantenere
premuto il pedale acceleratore.
6) Procedere allo stesso modo per le restanti cifre del
codice della CODE CARD.
7) Immessa l'ultima cifra, mantenere premuto il pe-
dale acceleratore. La spia EOBD si accende per 4
secondi e poi si spegne; adesso potete rilasciare il
pedale acceleratore.
8) Un lampeggio rapido della spia EOBD (per circa 4
secondi) conferma che l'operazione è avvenuta cor-
rettamente.
9) Procedere all'avviamento del motore ruotando la
chiave dalla posizione II alla posizione III.
Se invece la spia EOBD continua a restare accesa, ruo-
tare la chiave in posizione 0 e ripetere la procedura dal
punto 1.
La procedura può essere ripetuta un numero illimitato
di volte.
Dopo un avviamento d'emergenza è consigliabile rivolger-
si alla R
A
F
, perché la procedura di
ETE
SSISTENZA
ERRARI
emergenza va effettuata ad ogni avviamento.
4) As soon as the displayed number of flashing is equal
to the first digit of your CODE CARD, depress the
accelerator and keep it pressed down until the
EOBD warning light goes off, after being lit on for
approximately 4 seconds; you can now release the
accelerator pedal.
5) The EOBD warning light starts flashing again; As
soon as the displayed number of flashing is equal
to the second digit of your CODE CARD, press
down the accelerator pedal and keep it pressed.
6)
Proceed in the same manner for the remaining
digits in the code on the CODE CARD.
7) When the last digit has been entered, keep the ac-
celerator pedal pressed down. The EOBD warning
light comes on for 4 seconds and then goes off;
you can now release the accelerator pedal.
8) A quick flashing of the led EOBD (about 4 secon-
ds) confirms that operation has been carried out
correctly.
9) Start the engine turning the key from II to III .
If the EOBD warning light remains on, turn the key to
0 and repeat the procedure from step 1.
This procedure can be repeated an unlimited number
of times.
After an emergency start-up, you should contact a F
S
N
C
, otherwise you will have to per-
ERVICE
ETWORK
ENTRE
form the emergency start procedure every time the engine is
started.
4) Espere un número de parpadeos igual a la primera
cifra de la CODE CARD, pise después a fondo y
mantenga pisado el pedal del acelerador hasta que
el testigo EOBD se apague después de haber per-
manecido encendido unos 4 s; suelte entonces el
pedal del acelerador.
5) El testigo EOBD volverá a parpadear; al alcanzar
un número igual a la segunda cifra de la CODE
CARD, pise y mantenga pisado el pedal del acele-
rador.
6) Proceda del mismo modo para las restantes cifras
del código de la CODE CARD.
7) Después de introducir la última cifra, mantenga
pisado el pedal del acelerador. Si el testigo EOBD
se enciende durante 4 segundos y después se apa-
ga; entonces puede soltar el pedal del acelerador.
8) Un parpadeo rápido del testigo EOBD (durante
unos 4 segundos) confirma que la operación se ha
realizado correctamente.
9) Proceda a la puesta en marcha del motor girando
la llave de la posición II a la posición III.
Si no obstante el testigo EOBD continúa encendido,
gire la llave a la posición 0 y repita el procedimiento
desde el punto 1.
El procedimiento puede repetirse un número ilimita-
ERRARI
do de veces.
Después de una puesta en marcha de emergencia se reco-
mienda dirigirse a la R
ED DE
procedimiento de emergencia se realiza después de cada
puesta en marcha.
1
1.7
A
F
ya que el
SISTENCIA
ERRARI
1 3

Capítulos

loading