Ferrari 612 SCAGLIETTI Uso Y Mantenimiento página 195

Frizione
La frizione è del tipo a monodisco a secco, con mozzo
elastico e molla a diaframma; comando del disinnesto
con reggispinta idraulico autoregistrante.
Registrazione
La frizione è del tipo con reggispinta sempre a contat-
to; quando il disco si usura lo spingidisco arretra.
Essendo il comando del tipo idraulico non è necessa-
ria alcuna regolazione della posizione del pedale.
Una ridotta corsa del pedale per il disinnesto, per le
vetture dotate di cambio a comando meccanico, sta ad
indicare un'avanzata usura del disco.
Durante la marcia si consiglia di tenere il piede sul
pedale frizione solo per effettuare cambi di marcia.
4
Serbatoio liquido frizione
4.2
Il serbatoio è posizionato nel vano motore ed è comu-
ne, nella versione con cambio meccanico, a quello del-
l'impianto freni (vedi pag. 216).
Il liquido contenuto nel serbatoio è altamente corrosivo ed
entrando in contatto con parti della carrozzeria potrebbe
danneggiarle.
194
Clutch
The clutch is a dry single-plate clutch with elastic hub
and diaphragm spring; its disengagement is control-
led by a self-adjusting hydraulic thrust bearing.
Adjustment
The clutch is of the kind with the thrust bearing always
in contact; when the plate is worn, the pressure plate
retreats.
As the control is hydraulic, no adjustment of the pedal
position is necessary.
A reduced pedal travel for disengagement, for the ve-
hicles equipped with a mechanical gearbox, indicates
the plate has reached an advanced state of wear.
When travelling you are advised to place your foot on
the clutch pedal only when you are actually shifting
gears.
Clutch fluid tank
The tank is positioned in the engine compartment and
is shared, in the mechanical gearbox version, with the
brake system (see page 216).
The fluid contained in the tank is highly corrosive and, if it
comes into contact with parts of the bodywork, it could dam-
age them.
Embrague
El embrague es de tipo monodisco en seco, con buje
elástico y muelle de diafragma; accionamiento del
embragado la desconexión con empujador hidráulico
autorregulable.
Regulación
El embrague es de tipo con empujador siempre en con-
tacto; cuando el disco se desgasta el empujador retro-
cede.
Al tratarse de un accionamiento hidráulico no es nece-
saria ninguna regulación de la posición del pedal.
Una carrera reducida del pedal para el embragado en
los automóviles equipados con cambio de accionamien-
to manual indica un desgaste avanzado del disco.
Durante la marcha se recomienda mantener el pie so-
bre el pedal solamente para realizar los cambios de
marcha.
Depósito del líquido de embrague
El depósito está situado en el hueco motor y es común,
en la versión con cambio manual, al del sistema de fre-
nos (véase la pág. 216).
El líquido contenido en el depósito es altamente corrosivo y
si entrara en contacto con piezas de la carrocería podría
dañarlas.

Capítulos

loading