Dati principali
• Sterzo colassabile;
• Guida a cremagliera;
• Snodi a lubrificazione permanente;
• Diametro di sterzata .............................................. m 12,2
La vettura è dotata di idroguida a effetto tachisensibi-
le.
Dietro al volante è installato un sensore che legge l'an-
golo dello sterzo ed è in comunicazione con la centra-
lina di controllo degli ammortizzatori che attua la re-
golazione delle sospensioni più adatta a mantenere la
stabilità della vettura in ogni condizione.
La posizione del volante è regolabile elettricamente in
altezza e profondità agendo sul comando posto sul lato
esterno del piantone (vedi pag. 120). Inoltre, per mi-
gliorare la funzionalità del posto guida, il sistema è
dotato di "easy entry" che solleva il volante alla posi-
zione massima durante l'ingresso e l'uscita dalla vettu-
ra.
L'asservimento idraulico nell'impianto varia in funzio-
ne della velocità della vettura e permette al pilota di
sterzare con minimo sforzo sul volante, nelle manovre
di parcheggio con vettura ferma.
Con l'aumentare della velocità subentra una sensazio-
ne di guida meno assistita, che in caso di sterzata re-
pentina, assicura ottima precisione e grande manegge-
volezza di sterzata.
Main data
• Collapsible steering wheel;
• Rack steering;
• Permanently-lubricated joints;
• Steering diameter .............................. m 12.2 (40 feet)
The vehicle is fitted with speed-sensitive hydraulic
steering.
There is a sensor fitted behind the steering wheel which
reads the steering angle and communicates with the
shock absorber ECU; this adjusts the suspensions to
ensure they are capable of ensuring vehicle stability in
all conditions.
The steering wheel position can be power adjusted, in
terms of height and depth, using the control located
on the outer side of the steering column (see page 120).
Furthermore, to improve the driver's seat functions,
the system is fitted with the "easy entry" feature, which
lifts the steering wheel to the maximum position when
the driver is entering and leaving the vehicle.
The hydraulic actuator in the system varies according
to the speed of the vehicle and allows the driver to
steer exerting only minimal effort on the steering wheel
when performing parking manoeuvres with the vehi-
cle stationary.
As the speed increases the driver will perceive the steer-
ing is less assisted, which, on particularly winding roads,
guarantees greater steering accuracy and better han-
dling.
Características principales
• Dirección colapsable;
• Guiado con cremallera;
• Articulaciones de lubricación permanente;
• Diámetro de giro ..................................................... m 12,2
El automóvil dispone de una dirección asistida sensi-
ble a la velocidad.
Detrás del volante se ha montado un sensor que lee el
ángulo de la dirección y que tiene comunicación con la
centralita de control de los amortiguadores que realiza
la regulación de las suspensiones más adaptada para
mantener la estabilidad del automóvil en cualquier si-
tuación.
La posición del volante se regula eléctricamente en
altura y profundidad actuando sobre el mando situa-
do en el lado exterior de la columna de dirección (véa-
se la pág. 120). Además, para mejorar la funcionalidad
del puesto de conducción, el sistema dispone de "easy
entry" que eleva el volante a la posición máxima du-
rante la entrada y la salida del automóvil.
La asistencia hidráulica en el sistema varía en función
de la velocidad del automóvil, permitiendo al conduc-
tor girar con un esfuerzo mínimo del volante, en las
maniobras de aparcamiento con el automóvil parado.
Al aumentar la velocidad se aprecia una sensación de
conducción menos asistida, que en caso de giro repen-
tino asegura una precisión óptima y gran manejabili-
dad de giro.
4
4.11
203