Cinture Di Sicurezza; Seat Belts; Cinturones De Seguridad - Ferrari 612 SCAGLIETTI Uso Y Mantenimiento

Cinture di sicurezza

Le cinture di sicurezza utilizzate nel modo corretto,
integrate con l'azione dei pretensionatori, proteggono
da tutti i tipi di urti, legano gli occupanti alla struttura
del veicolo impedendo movimenti pericolosi contro
elementi fissi dell'abitacolo.
2
La F
raccomanda di utilizzare sem-
ERRARI
pre le cinture di sicurezza allacciate e
regolate correttamente!
2.92
Un corretto utilizzo può ridurre notevolmente
la possibilità di subire lesioni gravi, in caso di
incidente.
Le cinture sono di tipo automatico, a 3 punti di attac-
co, con avvolgitore a bloccaggio inerziale di emergen-
za dotato di pretensionatore.
Per avere la massima protezione tenere lo schienale in
posizione eretta, appoggiarvi bene la schiena, regolare
correttamente la cintura tenendola ben aderente al
busto e al bacino.
124

Seat belts

If used correctly, the seat belts in combination with the
pretensioners, protect the wearer from all types of im-
pact, firmly securing the occupants to the structure of
the vehicle, and thus preventing dangerous jerks against
the fixed parts of the passenger compartment.
F
recommends that you use correct-
ERRARI
ly fastened and positioned seat belts at
all times!
Correct use of the seat belts can markedly re-
duce the risk of serious injury in the event of an
accident.
The seat belts are automatic with three fastening points
and an emergency inertia locking system on the wind-
ing unit, which is fitted with a pre-tensioner.
For maximum protection, keep the backrest in the up-
right position, ensure that your back is properly rest-
ing on it and adjust the seat belt correctly, fitting it
closely across your chest and pelvis.

Cinturones de seguridad

Los cinturones de seguridad utilizados de modo co-
rrecto, integrados con la acción de los pretensores, pro-
tegen en todo tipo de choques, vinculando los pasaje-
ros a la estructura del automóvil, impidiendo movimien-
tos peligrosos contra elementos fijos del habitáculo.
F
recomienda utilizar siempre los
ERRARI
cinturones de seguridad abrochados y
regulados correctamente!
Un uso correcto puede reducir notablemente la
posibilidad de sufrir lesiones graves, en caso de
accidente.
Los cinturones son de tipo automático, con 3 puntos
de fijación, con enrollador con bloqueo inercial de
emergencia dotado de pretensor.
Para disponer de la mayor protección, mantenga el res-
paldo recto, apoye completamente la espalda, regule
adecuadamente el cinturón manteniéndolo bien ad-
herido al tronco y a las caderas.

Capítulos

loading