Presión Y Temperatura Del Aceite - Ferrari 612 SCAGLIETTI Uso Y Mantenimiento

Il motore è dotato di 2 pompe, una di recupero che
aspira l'olio dalla coppa e lo invia al serbatoio e quindi
al radiatore, e una di mandata che aspira l'olio dal ser-
batoio e lo manda in pressione agli organi rotanti del
motore.
Pressione e temperatura olio
La spia rossa nel quadro strumenti (vedi pag. 51), in
condizioni di marcia normale deve risultare sempre
spenta.
La spia si accende allorquando, con motore fermo, si
porta la chiave di accensione in posizione II, o quando,
3
con motore in moto, scende sotto il valore minimo.
In condizioni normali di funzionamento la pressione
dell'olio deve essere compresa tra 5÷ 6 bar con il mo-
3.8
tore funzionante a 6000 rpm e la temperatura olio a
100 °C.
Un valore di pressione compreso tra 2 e 2,5 bar, con
motore caldo e al minimo, è da ritenersi comunque
normale.
Nel caso l'indice del termometro olio salga oltre 150°C è
necessario ridurre immediatamente il regime di rotazione
del motore; se tale segnalazione persiste far verificare l'im-
pianto da un S
F
ERVIZIO
ERRARI
166
The engine is equipped with 2 pumps, a scavenge pump
which sucks the oil from the sump and sends it to the
tank and then the to radiator, and a delivery pump which
takes in the oil from the tank and delivers it, under
pressure, to the engine's rotary parts.
Oil pressure and temperature
The red warning light on the instrument panel (see
page 51) should always remain off under normal driv-
ing conditions.
The warning light switches on when the engine is off
and the ignition key is turned to position II, or when
the engine is running and the oil pressure drops below
the minimum level.
Under standard operating conditions, the oil pressure
must remain within a range of 5÷ 6 bar (73.5–88.2 psi),
with the engine operating at 6000 rpm and an oil tem-
perature at 100 °C (212 °F).
In any case, with the engine warm and idling, the nor-
mal pressure level is between 2 and 2.5 bar (29.4–36.7
psi).
If the oil temperature gauge needle moves beyond 150 °C
(302 °F), the engine speed rate must be reduced immediate-
ly. If this indication persists, have the system checked by a
.
F
ERRARI
S
C
.
ERVICE
ENTRE
El motor dispone de 2 bombas, una de recuperación
que aspira el aceite del cárter y lo envía al depósito y al
radiador, y otra de alimentación que aspira el aceite
del depósito y lo envía a presión a los órganos móviles
del motor.
Presión y temperatura del aceite
El testigo rojo del cuadro de instrumentos (véase la
pág. 51), en condiciones normales de marcha debe
permanecer siempre apagado.
El testigo se enciende cuando con motor apagado se
gira la llave de contacto a la posición II, o cuando con
el motor en marcha desciende por debajo del valor
mínimo.
En condiciones normales de funcionamiento, la pre-
sión de aceite debe estar comprendida entre 5÷ 6 bar
con el motor en marcha a 6000 rpm y temperatura de
aceite de 100 °C.
Un valor de presión comprendido entre 2 y 2,5 bar, con
motor caliente a ralentí también se considera normal.
En caso que la aguja del termómetro de aceite supere los
150°C se deberá reducir inmediatamente el régimen de giro
del motor; si dicha indicación persiste, haga que se com-
pruebe el sistema en un S
F
ERVICIO
ERRARI
.

Capítulos

loading