Fahl TRACHEOSILC Manual Del Usuario página 110

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
UWAGA!
Nigdy nie opróżniać mankietu za pomocą ciśnieniomierza do mankietów – procedurę tę
wykonywać zawsze strzykawką.
Przed odpowietrzeniem balonu za pomocą strzykawki i wyjęciem rurki konieczne jest najpierw
oczyszczenie obszaru tchawicy ponad balonem poprzez odessanie wydzielin i śluzu. W przypadku
świadomych pacjentów z zachowanymi odruchami zalecane jest odessanie pacjenta przy
jednoczesnym odblokowaniu rurki tracheostomijnej. Odessanie następuje za pomocą cewnika
odsysającego, wprowadzanego przez kanał rurki aż do tchawicy. W ten sposób odsysanie następuje
bezproblemowo i delikatnie dla pacjenta, a bodziec kaszlowy i niebezpieczeństwo aspiracji są
zminimalizowane.
Równocześnie odsysając należy spuścić ciśnienie z mankietu. Ewentualnie występująca
wydzielina jest zbierana i nie jest możliwa jej aspiracja. Należy przestrzegać, że rurkę przed
ponownym wprowadzeniem należy bezwzględnie wyczyścić, ewentualnie zdezynfekować i
nasmarować oliwą stomijną według poniższych wytycznych.
Należy postępować bardzo ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia błon śluzowych.
Etapy postępowania podczas wyjmowania rurek tracheostomijnych Fahl
Rurki tracheostomijne należy wyjmować przy lekko odchylonej do tyłu głowie. Należy przy tym chwycić
rurkę z boku za ramkę rurki lub za obudowę (patrz rys. 7).
Rurki tracheostomijne wyjmować z zachowaniem ostrożności.
IX. PRZECHOWYWANIE / KONSERWACJA
Zapasowe rurki znajdujące się jeszcze w sterylnych opakowaniach należy przechowywać w suchym
otoczeniu, chroniąc przed kurzem, działaniem promieni słonecznych i/lub wysoką temperaturą.
Stosować wyłącznie oliwę stomijną jako środek poślizgowy (OPTIFLUID
REF 31525/chusteczka z oliwą stomijną REF 31550) lub Lubricant Gel (FAHL
Gel, tubka 20 g REF 36100/saszetka 3 g REF 36105).
W celu zapewniania ciągłości zaopatrzenia usilnie zalecane jest posiadanie przynajmniej dwóch
rezerwowych rurek.
X. OKRES UŻYTKOWANIA
Niniejsze rurki tracheostomijne są jałowymi produktami przeznaczonymi do stosowania przez jednego
pacjenta.
Maksymalny okres użytkowania nie powinien przekraczać 29 dni.
Na okres trwałości rurki ma wpływ wiele czynników. Decydujące znaczenie może mieć np. skład
wydzieliny i inne aspekty.
Uszkodzone rurki należy natychmiast wymienić.
UWAGA!
PL
Jakakolwiek modyfikacja rurki, zwłaszcza skracanie i perforowanie, jak też naprawy rurki mogą
być wykonywane tylko przez samego wytwórcę lub przez firmy, które wyraźnie i pisemnie są
uprawnione do wykonywania tych czynności przez wytwórcę! Niefachowo wykonane prace na
rurkach tracheostomijnych mogą prowadzić do ciężkich obrażeń.
XI. WSKAZÓWKI PRAWNE
Wytwórca Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nie przejmuje odpowiedzialności za
nieprawidłowe działania, obrażenia, zakażenia i/lub inne powikłania lub inne niepożądane
działania wynikające z samowolnych zmian produktu lub nieprawidłowego użycia, pielęgnacji i/lub
postępowania.
Firma Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nie przejmuje w szczególności odpowiedzialności
za szkody powstałe wskutek modyfikacji rurki, przede wszystkim wskutek skracania i perforowania lub
napraw, jeśli takie modyfikacje lub naprawy nie były wykonywane przez samego wytwórcę. Dotyczy
to zarówno uszkodzeń samych rurek spowodowanych takim działaniem, jak również wszelkich
spowodowanych takim działaniem szkód następczych.
W przypadku stosowania rurki tracheostomijnej przez okres dłuższy niż okres stosowania wymieniony
w punkcie X i/lub w przypadku użytkowania, stosowania, pielęgnacji lub przechowywania rurki
niezgodnie z wytycznymi w niniejszej instrukcji użycia firma Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb
GmbH jest zwolniona z wszelkiej odpowiedzialności, łącznie z odpowiedzialnością za wady, w
zakresie dopuszczalnym przez prawo.
Jeśli w związku z tym produktem firmy Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH dojdzie
do poważnego incydentu, należy o tym poinformować producenta i właściwy organ państwa
członkowskiego, w którym ma siedzibę użytkownik i/lub pacjent.
Sprzedaż i dostawa wszystkich produktów firmy Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH odbywa
się wyłącznie zgodnie z ogólnymi warunkami handlowymi (OWH); można je otrzymać bezpośrednio
od firmy Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH.
Możliwość dokonywania w każdej chwili zmian produktu przez wytwórcę pozostaje zastrzeżona.
TRACHEOSILC
Europejskiej znakiem towarowym firmy Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Kolonia.
/TRACHEOTEC
jest zarejestrowanym w Niemczech i krajach członkowskich Unii
®
®
110
:
®
Stoma Oil, butelka 25 ml
®
OPTIFLUID
Lubricant
®
®
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tracheotec silcTracheotec slic

Tabla de contenido