Bedienungselemente, Anzeigen, Anschlüsse Und Ihre Funktion; Controls, Displays, Connectors And Their Uses; Elementos De Mando, Indicadores, Conexiones Y Sus Funciones - Storz AUTOCON II 400 Manual De Servicio

V
Bedienungselemente,
Anzeigen, Anschlüsse
und ihre Funktion
Netzschalter, beleuchtet
0 = aus
Touch-Screen
HF-Ausgangsbuchsen, Buchsenbelegung
abhängig von den Geräteversionen
(siehe S. 43)
Neutralelektrode
Anschlussbuchse für Fußschalter
(3-Pedalfußschalter 200138 31 oder
2-Pedalfußschalter 200138 30 und
1-Pedalfußschalter 200138 32)
Serviceanschluss für Softwareupdate
Anschlüsse für SCB*
Potentialausgleichsanschluss
Kaltgerätebuchse mit Netzsicherungen
2 x T4,0 AH250V bei 230 V oder
2 x T8,0 AH250V bei 115 V
Controls, displays,
connectors
and their uses
Power switch illuminated
0 = off
Touch-screen
HF output sockets/neutral elec.; socket
assignment depending on unit versions
(see p. 44)
Neutral electrode
Connection socket for footswitch
(3-pedal footswitch 200138 31 or
2-pedal footswitch 200138 30 and
1-pedal footswitch 200138 32)
Service connection for software updates
Connectors for SCB*
Potential equalization connector
Non-heating appliance coupling socket with
line fuses 2 x T4.0 AH250V at 230 V or
2 x T8.0 AH250V at 115 V
Elementos de mando,
indicadores, conexiones
y sus funciones
Interruptor de red, iluminado
0 = apagado
Pantalla táctil
Conectores de salida de AF, la asignación
de los conectores depende de las respecti-
vas versiones del aparato (véase pág. 45)
Electrodo neutro
Conector de salida para interruptor de pedal
(Interruptor de 3 pedales 200138 31 ó
interruptor de 2 pedales 200138 30 e
interruptor de 1 pedal 200138 32)
Conexión de servicio para actualización de
software
Conexiones para SCB*
Conexión equipotencial
Conector para aparato de frío con fusibles
2 x T4,0 AH250V con 230 V ó
2 x T8,0 AH250V con 115 V

Hide quick links:

Capítulos

Solución de problemas

loading