O
T
T
U
48
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Netzkabel bei ausgeschaltetem Gerät anschlie-
ßen; dazu Netzstecker bis zum Anschlag in
Netzbuchse O einschieben.
Warnung: Achten Sie immer auf die
richtige Netzspannung und den richtigen
Typ des Netzkabels.
Hinweis: Nur das vom Gerätehersteller geliefer-
te Netzkabel oder ein qualitativ entsprechendes,
mit nationalem Prüfzeichen ausgestattetes
Netzkabel verwenden.
Gerät nur mit der auf dem Typenschild angege-
benen Spannung betreiben.
Warnung: Verbindung des Netzsteckers
mit der Stromversorgung nur außerhalb
explosionsgefährdeter Bereiche vorneh-
men.
Verbindungskabel des Fußschalters in Buchse T
einstecken. Kabel mittels Schraubverschluss
(Überwurfmutter) sichern.
SCB
Hinweis: Um ein versehentliches Herausziehen
des SCB-Verbindungskabels zu verhindern,
besitzt der SCB-Stecker eine Schutzvorrichtung.
Die Schutzvorrichtung des SCB-Steckers zurück-
ziehen und den Stecker in eine der SCB-
Buchsen U einstecken. Das andere Ende des
Kabels mit einem KARL STORZ-SCB
®
-
Steuergerät (KARL STORZ Communication Bus)
oder weiteren SCB-Geräten verbinden (siehe
hierzu Gebrauchsanweisung „SCB-System").
Installation and
operating instructions
Connect power cord when the unit is switched
off. Insert power cord into power cord recepta-
cle O as far as it will go.
Warning: Make sure to use the correct
line voltage and power cord type.
Note: The instrument may only be operated with
the power cord delivered by the manufacturer or
a power cord of similar quality ('Hospital Grade
Plug'), which has a national inspection seal.
Only operate the unit with the voltage stated on
the identification plate.
Warning: Only connect the power plug
to the power supply away from areas
where there is danger of explosion.
Insert the connecting cable of the footswitch into
socket T. Secure cable using screwed connec-
tion (union nut).
SCB
Note: To prevent the SCB connecting cable
being pulled out accidentally, the SCB connector
possesses a protection device. Pull back the
protection device of the SCB connector and
insert the connector into one of the SCB
sockets U . Connect the other end of the cable
to the KARL STORZ-SCB
®
(KARL STORZ
Communication Bus) control unit or other SCB
units (see SCB System Instruction Manual).
Montaje e instrucciones
operativas
Conecte el cable de red con el aparato desco-
nectado; para ello introduzca el enchufe hasta el
tope en la conexión O.
Cuidado: Tenga siempre en cuenta la
tensión correcta de red y el tipo correcto
del cable de red.
Nota: Utilice sólo el cable de red suministrado
por el fabricante del aparato o uno de similar
calidad, equipado con cable de red con marca
de tipificación nacional.
Utilice el aparato sólo con la tensión indicada en
la placa de características.
Cuidado: Realice la conexión del enchu-
fe de red con el suministro de corriente
solamente fuera de zonas con peligro
de explosión.
Introduzca el cable de conexión del interruptor
de pedal en el conector T, fije el cable median-
te el cierre de rosca (tuerca de unión).
SCB
Nota: Para evitar una extracción involuntaria del
cable de conexión SCB, el enchufe SCB posee
un dispositivo protector. Retraiga el dispositivo
protector del enchufe SCB e introduzca el
enchufe en una de los conectores SCB U .
Una el otro extremo del cable con un aparato
de control KARL STORZ-SCB
®
(KARL STORZ
Communication Bus) u otros aparatos SCB
(véase para ello el manual de instrucciones
"SCB System").