5 Inbetriebnahme des
5. 5
Bedienung und Handhabung
Die folgenden Angaben dienen der korrekten Bedienung und
Abbildung in die linke oder rechte Hand nehmen. Mit einem
Hand bedient werden.
2
VORSICHT: Das VIDEOENDOSKOP nicht am Schaft
tragen. Den Schaft des VIDEOENDOSKOPS nicht
ziehen, spannen oder verdrehen.
2
VORSICHT:
1
HINWEIS: Die neutrale Stellung der distalen Spitze hat
einen geradlinigen Verlauf, ohne jegliche Ablenkung.
2
VORSICHT: Beim Einführen des VIDEOENDOSKOPS
in das Betrachtungsobjekt muss sich das distale
Ende des VIDEOENDOSKOPS in gerader, nicht ab-
2
VORSICHT:
2
VORSICHT:
2
VORSICHT:
2
VORSICHT:
2
VORSICHT: Das Deckglas am distalen Ende
des VIDEOENDOSKOPS kann sich z. B. durch
mechanische Einwirkung lösen. Deshalb muss vor
und nach jeder Anwendung das Linsenglas auf
Beschädigung und Vorhandensein überprüft werden.
96
5
Installing the
5. 5
The following instructions outline the correct operation
-
accessories.
hand, as shown in the picture. With this kind of control grip,
2
CAUTION: The VIDEOSCOPE must not be carried
by the sheath. Do not pull, clamp or twist the sheath
of the VIDEOSCOPE.
2
CAUTION:
1
NOTE: The neutral position of the distal tip is straight,
2
CAUTION: When inserting the VIDEOSCOPE
into the object of examination, the distal tip of the
2
CAUTION:
2
CAUTION:
2
CAUTION:
2
CAUTION:
2
CAUTION: The cover glass at the distal tip of the
VIDEOSCOPE may become detached, e.g., due to
mechanical forces. For this reason, it is essential to
check that the lens is undamaged and present before
and after every use.