16
18
32
360° ROTATION
Der Kindersitz verfügt über eine 360°- Drehfunktion,
um das Ein- und Aussteigen Ihres Kindes zu
erleichtern und um von der rückwärtsgerichteten zur
vorwärtsgerichteten Verwendungsart zu wechseln.
Hierzu verweisen wir auf das Kapitel „UMBAU BEI
16
VORWÄRTSGERICHTETER VERWENDUNG".
• Um die Sitzschale drehen zu können, müssen Sie zuerst
die Positionsverstelltaste (16) drücken und die Sitzschale
bei gedrückter Taste in eine ganz aufrechte Sitzposition
führen. Diese ist durch seitliche Markierungen am
Grundrahmen (18) und der Sitzschale gekennzeichnet
HINWEIS! Nur wenn die Markierung des Grundrahmens
(18) mit jener der Sitzschale übereinstimmt, kann die
Sitzschale gedreht werden.
• Nun können Sie die Sitzschale zur Tür drehen
und Ihr Kind bequem anschnallen. Siehe Kapitel
„ANSCHNALLEN MITTELS GURTSYSTEM".
HINWEIS! Vor Fahrtantritt müssen Sie die Sitzschale
wieder in eine eingerastete Grundposition bringen.
• Drehen Sie die Sitzschale wieder zurück. Sobald die
neutrale Position erreicht wurde, muss die Sitzschale
wieder mindestens in die erste Sitzposition eingerastet
werde. Dies geschieht mit einem hörbaren „KLICK".
HINWEIS! Vergewissern Sie sich, dass die Sitzschale
ordnungsgemäß eingerastet ist, indem Sie versuchen,
diese ohne Drücken der Positionsverstelltaste (16) zu
drehen und zu kippen.
360° ROTATION
The car seat can be rotated 360°, in order to help to put
your child into and take your child out of the vehicle. This
also allows you to change the position of the seat from
rearward-facing to forward-facing. For this subject please
refer to the section „CONVERSION TO FORWARD-
FACING USE".
• In order to be able to rotate the seat shell, you must first
press the position adjustment handle (16) and while
keeping the handle pressed, bring the seat shell into a
completely upright position, which is indicated by markings
on the sides of the main frame (18) and of the seat shell.
NOTE! Only when the marking on the main frame (18) is
aligned with the marking on the seat shell, the car seat
can be rotated.
• Now you can rotate the seat shell towards the door
and strap the child in without difficulty. See section,
"SECURING BY MEANS OF HARNESS SYSTEM".
NOTE! Before starting your journey you must return the
seat shell to a basic position, locked in place.
• Rotate the seat shell back to its original position. As
soon as the neutral position is reached, the seat must
be locked at least into the first sitting position. This can
be noticed by an audible "CLICK".
NOTE! Make sure that the seat shell is correctly locked
into place by trying to rotate it, without pressing the
position adjustment handle (16).
ROTAZIONE DI 360°
Il seggiolino auto può essere ruotato di 360° per poter
adagiare e prelevare il bambino dal veicolo con facilità. Ciò
vi consentirà anche di modificare la posizione del seggiolino
da contro il senso di marcia a nel senso di marcia. Per
maggiori dettagli in proposito consultare il paragrafo
"PASSAGGIO ALL'USO NEL SENSO DI MARCIA".
• Per poter ruotare la scocca del seggiolino, premere
prima la maniglia per la regolazione della posizione
(16) e tenendo premuta la maniglia portare la scocca
del seggiolino nella posizione più verticale possibile
riconoscibile dai contrassegni sui lati della base (18) e
della scocca del seggiolino.
NOTA! Solo se il contrassegno sulla base (18) è allineato
con quello sulla scocca sarà possibile ruotare il seggiolino.
• Ora è possibile ruotare la scocca del seggiolino verso
la portiera e allacciarvi il bambino senza difficoltà.
Vedi il paragrafo "ALLACCIARE IL BAMBINO CON LE
CINTURE".
NOTA! Prima di partire riportare la scocca del seggiolino
alla sua posizione originaria e bloccarla in tale posizione.
• Ruotare la scocca del seggiolino riportandola alla sua
posizione originaria. Non appena raggiunta la posizione
neutra bloccare il seggiolino per lo meno nella sua
prima posizione di seduta. Ciò viene confermato da un
"CLIC" udibile.
NOTA! Assicurarsi che la scocca del seggiolino sia
bloccata correttamente nella sua posizione provando a
ruotarla senza premere la maniglia di regolazione della
posizione (16).
33
loading