760, 740 - 60.1.2
-ENGLISH
CHILD SEAT
D
lntended for children from approx.
9
months to 4
years.
D Rearwards installation on rear side of passenger
seat.
D Folds together when not in use. Can be perma-
nently installed.
D Removable grey/blue fabric cover. Washable.
D The passenger seat can not be use with a child
in the child seat as the safety belt is occupied
and the seat back inclined.
D European approval as per standard R44-01.
-SUOMI
LASTEN ISTUI N
D
lstuin on tarkoitettu
9
kk:n - 4 vuoden ikäisille
lapsille.
D Asennetaan selkä ajosuuntaan päin matkust-
ajan istuimen selkänojan takasivuun.
D Käännetään kokoon, kun istuinta ei käytetä.
lstuin voi siis olla pysyvästi asennettuna.
D lrrotettava harmaa tai turkoosi kangaspäällys,
jonka voi pestä.
D Matkustajan istuinta ei tule käyttää silloin, kun
lapsi istuu istuimessa, koska matkustajan istui-
men kaltevuus säädetään lastenistuimen muka-
an ja turvavyö on varattu.
D Hyväksytty eurooppalaisten määräysten R44-01
mukaan.
- S V E N S K A - - - - - - - -
BARNSTQL
D Avsedd för barn från ca 9 mån till 4 år.
D Bakåtvänd montering på passagerarstolens
baksida.
D Fälls ihop när den inte används. Kan därför vara
permanent monterad.
D Avtagbart tvättbart tyg i grått och turkos.
D När barn färdas i stolen skall inte passagerar-
sätet användas eftersom sätet lutas och säker-
hetsbältet är upptaget.
D Europagodkänd enligt norm R44-01.
- E S P A N O L - - - - - - - -
ASIENTQ PARA NINOS
D
Para niiios desde los
9
meses hasta los 4 aiios
aproximadamente.
D Montaje hacia atrås en el lado posterior del asi-
ento del pasajero.
D Plegable cuando no se utiliza y por ello puede
estar siempre montada.
D Tejido desmontable y lavable de color gris y tur-
quesa.
D Cuando el niiio va sentado en el asiento no de-
berå ocuparse el asiento del pasajero ya que es-
te va inclinado y el cintur6n es utilizado.
D Aprobado para Europa seg(m las normas R44-
01.
'
\
(
(
\