Página 2
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
02 Cierres y alarma Información importante....... 6 Cinturones de seguridad ......14 Llave a distancia/llave extraíble....40 Volvo y el medio ambiente......9 Sistema de airbags (SRS, Airbag)..... 17 Cierre de privacidad*........ 45 Conexión/desconexión del airbag*... 20 Cambio de pila llave a distancia/PCC*..46 Airbag lateral (SIPS-bag) ......
Página 4
Índice BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............184 Comodidad en el habitáculo....188 Comodidad en el habitáculo – Executive 192 03 Ambiente del conductor 04 Comodidad y placer de Manos libres de tecnología Bluetooth*... 193 conducción Instrumentos y mandos......60 Teléfono integrado*.........
Página 5
Índice 05 Uso del automóvil 06 Mantenimiento y 07 Índice alfabético especificaciones Recomendaciones de uso...... 206 Índice alfabético........292 Compartimento del motor....... 228 Repostaje..........209 Combustible..........210 Luces............234 Colocación de la carga......214 Limpiaparabrisas y líquido de lavado..241 Maletero ..........
Volvo. Los textos de Precaución informan sobre el en la pantalla de información (por ejemplo riesgo de lesiones en personas. Los automóviles Volvo están equipados de Ajustes de sonido diferente manera para adaptarse a las necesi- Letreros dades de los distintos mercados y a reglamen- IMPORTANTE En el automóvil hay diferentes letreros previs-...
Introducción Información importante Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad Información G031596 G031597 G031600 Símbolos ISO de color negro sobre un campo Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de color amarillo, texto/imagen de color blanco de color blanco sobre un fondo negro o azul.
Aparte de ello, la información podrá ser estu- cuando un apartado sigue en la página dimiento está numerado de la misma diada y utilizada por Volvo Car Corporation y siguiente. manera que la ilustración correspondiente. talleres autorizados.
Lea más en www.volvocars.com/EPI. escape tiene un certificado global ISO que incluye la Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- normativa ecológica ISO 14001 que se aplica Consumo de combustible pio por dentro y por fuera", un concepto que en todas las plantas de montaje y varias de El consumo de combustible de los automóviles...
Página 11
Calidad del material textil necesarios para garantizar una buena protec- arrancar a baja temperatura. Esta medida El interior de un Volvo está diseñado para ser ción del medio ambiente. reduce el consumo y el nivel de emisiones. cómodo y agradable, incluso para los que Encontrará...
Página 12
• Deseche los residuos peligrosos como baterías y aceite de forma respetuosa con el medio ambiente. Hable con un taller autorizado Volvo si tiene dudas sobre la eliminación de este tipo de residuos. • Revise y mantenga el automóvil periódica- mente.
Página 13
Cinturones de seguridad ................ 14 Sistema de airbags (SRS, Airbag)............17 Conexión/desconexión del airbag*............20 Airbag lateral (SIPS-bag) ................ 22 Airbag de techo lateral (IC) ..............24 WHIPS ....................25 Cuándo se activan los sistemas ............27 Modo de seguridad................. 28 Seguridad infantil..................
• Compruebe por tanto que todos los ocupantes no utilice abrazaderas ni otros objetos que contacto con un taller autorizado Volvo. del automóvil lleven puesto el cinturón. impidan la colocación correcta del cintu- Si el cinturón sufre una carga muy intensa a rón de seguridad.
01 Seguridad Cinturones de seguridad • Cinturón de seguridad y embarazo volante y a los pedales). Procure obtener la Informar sobre los cinturones de seguridad que se utilizan en el asiento trasero. Esta máxima distancia posible entre el vientre y el información aparece presentada en la pan- volante.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad Todos los cinturones de seguridad están equi- pados con pretensores. Se trata de un meca- nismo que tensa el cinturón de seguridad en caso de una colisión de suficiente intensidad. De este modo, el cinturón de seguridad consi- gue retener con mayor rapidez a los ocupantes del vehículo.
SIPS, el sistema IC u otra avería en el sistema SRS. Póngase en contacto con un taller autori- zado Volvo en cuanto sea posible. Junto con el símbolo de advertencia aparece, en caso necesario, un mensaje en la pantalla.
La reparación únicamente debe ser reali- se activen uno o varios airbags. zada por un taller de Volvo autorizado. Las Ubicación del airbag del lado del acompañante en La capacidad de los airbags se adapta tam- intervenciones en el sistema de airbags un vehículo con volante a la derecha.
01 Seguridad Sistema de airbags (SRS, Airbag) pado con un airbag, SRS (Supplemental Res- de la guantera en el lado del acompañante. El PRECAUCIÓN traint System). El airbag está plegado en el panel lleva estampadas las letras SRS No coloque nunca a niños en un asiento centro del volante.
140 cm, no niños sen- correcta. Volvo recomienda utilizar la hoja de PRECAUCIÓN tados en un asiento infantil o en un cojín la llave para cambiar la posición.
Página 22
01 Seguridad Conexión/desconexión del airbag* Mensajes PRECAUCIÓN Conexión/desconexión de airbag (lado del acompañante): No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento del acompañante cuando está conectado el airbag (SRS). Esto se aplica a toda persona de estatura inferior a 140 cm.
Emplazamiento PRECAUCIÓN • La reparación únicamente debe ser rea- lizada por un taller de Volvo autorizado. Las intervenciones en el sistema SIPS pueden causar que el sistema funcione de manera incorrecta y tener como con- secuencia lesiones graves en personas.
Página 24
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- les y sensores. En caso de una colisión de suficiente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla. El airbag se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amorti- guando así...
De lo contrario, puede perderse el efecto de protección pre- visto. Utilice únicamente piezas originales Volvo aprobadas para colocarse en estas zonas. PRECAUCIÓN El airbag de techo lateral IC (Inflatable Curtain) es un complemento de los demás sistemas...
Cuando se activa el sistema WHIPS, los res- alcance, el sistema WHIPS debe ser revi- paldos de los asientos delanteros se desplazan sado en un taller autorizado Volvo. hacia atrás para modificar la postura del con- El sistema WHIPS puede haber perdido una ductor y del ocupante del asiento delantero.
Página 27
01 Seguridad WHIPS No obstaculice el funcionamiento del sistema WHIPS Objetos en el asiento trasero. PRECAUCIÓN Objetos detrás del asiento del conductor o del acompañante. Si uno de los respaldos del asiento trasero está abatido, el asiento delantero corres- PRECAUCIÓN pondiente debe desplazarse hacia adelante de manera que no esté...
No conduzca nunca con los airbags des- nunca con los airbags desplegados. plegados. Los airbags pueden dificultar las • Confíe a un taller autorizado Volvo la sus- Pretensor asiento En colisiones fronta- maniobras de dirección. También puede titución de los componentes del sistema...
Confíe siempre a su estado normal. Después trate de arrancar el un taller autorizado Volvo el control y la automóvil. Si sigue apareciendo en la pantalla reposición del modo normal después de...
Nunca deje que un niño se siente en el regazo Colocación de asientos infantiles de otro pasajero. Está permitido colocar: El equipamiento de seguridad infantil de Volvo • está previsto específicamente para su auto- un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento delantero, mientras no haya un air- móvil.
Página 31
01 Seguridad Seguridad infantil del acompañante, el niño puede sufrir lesiones Placa airbag PRECAUCIÓN graves si el airbag se despliega. No utilice asientos infantiles/cojines eleva- dores con soportes de acero o diseñados PRECAUCIÓN de manera que puedan ir apoyados en el botón de apertura del cinturón de seguri- No coloque nunca a niños en un asiento dad, ya que podrían ocasionar la apertura...
Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero Grupo 0 Asiento infantil Volvo – sistema de Asiento infantil Volvo – sistema de reten- Asiento infantil Volvo – sistema de reten- retención infantil en sentido con- ción infantil en sentido contrario a la ción infantil en sentido contrario a la...
Página 33
Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin Cojín elevador Volvo – con o sin res- Cojín elevador Volvo – con o sin res- respaldo. paldo. paldo.
Página 34
Seguridad infantil Vuelva a elevar la parte superior. PRECAUCIÓN La reparación o el cambio sólo debe reali- zarse en un taller autorizado Volvo. No efec- túe modificaciones ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión, deberá...
01 Seguridad Seguridad infantil Seguro para niños puertas traseras Para acceder a los puntos de fijación, presione Catego- Descripción la almohadilla del asiento. Los mandos para controlar los elevalunas y los ría tiradores de las puertas traseras puede blo- NOTA Sistema de retención infantil quearse para su apertura en el interior del vehí- en sentido de la marcha de...
Página 36
ISOFIX recomendados por Volvo. NOTA Si en el sistema de retención infantil ISOFIX no se indica su categoría, el modelo de automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos para los que está...
Página 37
Sistema de retención 9 – 18 kg (9 – 36 meses) Conforme Conforme infantil en sentido contrario Conforme Conforme a la marcha Conforme Conforme Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Los puntos de fijación superiores están previs- tos para utilizarse principalmente junto con asiento infantiles colocados en el sentido de la marcha. Volvo recomienda que los niños pequeños viajen protegidos en un asiento infantil en sentido contrario a la marcha tanto...
Página 39
Llave a distancia/llave extraíble.............. 40 Cierre de privacidad*................45 Cambio de pila llave a distancia/PCC*........... 46 Keyless drive*..................48 Cierre/apertura..................50 Seguro para niños................... 54 Alarma*....................55 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Si se le pierde una de las llaves a distancia, • Cierre: un destello dad de programar y utilizar hasta seis llaves debe pedir otra a un taller autorizado Volvo. En para un mismo vehículo. • este caso, deberá llevar al taller las demás lla- Apertura: dos destellos.
Llave a distancia. con un taller autori- la alarma. zado Volvo. Cierre La función puede modificarse para abrir todas Apertura Para arrancar el automóvil, ver la página 96. las puertas al mismo tiempo o abrir con una pulsación la puerta del conductor y con otra...
Página 43
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble se describe de manera más detallada, ver la La función puede utilizarse por ejemplo para Funciones exclusivas PCC* página 116. ventilar rápidamente el automóvil cuando la temperatura es alta. Duración de luz de aproximación – Se utiliza para encender la iluminación del auto- PRECAUCIÓN móvil a distancia.
PCC y el vehículo ha sufrido Alcance plazarse la luz alrededor del PCC), contacte interferencias por ondas de radio, edificios, con un taller autorizado de Volvo. condiciones topográficas, etc. Las funciones de cierre del PCC tienen un alcance de hasta 20 m del automóvil.
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble Llave extraíble Colocación de la llave Vuelva a colocar con cuidado la hoja extraíble Con la llave extraíble del mando a distancia en la llave para no dañarla. puede: 1. Sostenga la llave a distancia con la ranura •...
02 Cierres y alarma Cierre de privacidad* Cierre de privacidad vil al servicio de aparcamiento de un hotel, a Para activar el cierre de privacidad: un taller de reparación, etc. La guantera está Introduzca la llave extraíble en la cerradura entonces cerrada y la cerradura del maletero de la guantera.
02 Cierres y alarma Cambio de pila llave a distancia/PCC* Cambio de pila Cambio de pila Examine cómo está colocada la pila o pilas en el interior de la tapa, en lo que se refiere a los polos (+) y (–). Llave a distancia 1.
Página 48
02 Cierres y alarma Cambio de pila llave a distancia/PCC* IMPORTANTE Deseche las pilas gastadas de manera res- petuosa con el medio ambiente. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
02 Cierres y alarma Keyless drive* "Keyless drive" (sólo PCC) una puerta debe llevar encima el PCC. No es este se activa de nuevo. Trate por tanto todos posible cerrar o abrir una puerta si el PCC está los PCC con gran cuidado. Contacto de encendido y sistema de en el otro lado del automóvil.
02 Cierres y alarma Keyless drive* El sistema "Keyless" tiene una serie de antenas Memoria de la llave – asiento del NOTA integradas distribuidas en el vehículo: conductor y retrovisores exteriores En automóviles con caja de cambio auto- Parachoques trasero, parte central interior Función de memoria del PCC mática, el selector de marchas debe colo- carse en la posición P, de lo contrario no es...
02 Cierres y alarma Cierre/apertura • Desde el exterior ven a cerrarse automáticamente. Esta función Tire una vez del tirador y suéltelo. Si acciona otra vez el tirador, la puerta se impide que se deje el automóvil abierto de La llave a distancia cierra/abre todas las puer- abre.
Página 52
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Guantera Maletero El maletero puede abrirse de dos maneras diferentes Una pulsación - el maletero se desbloquea pero sigue cerrado. Pulse el botón revestido de goma situada debajo del tirador del maletero. Si el maletero no se abre por espacio de dos minutos, este vuelve a bloquearse y la alarma se conecta de nuevo.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Apertura desde el interior del automóvil Desconexión temporal Si no funciona el botón de apertura del male- tero de la llave a distancia, el maletero puede abrirse con la llave extraíble. Suelte el tapón que protege la cerradura. La opción de menú...
Página 54
02 Cierres y alarma Cierre/apertura 3. Seleccione Activar una vez : En la pantalla NOTA del tablero de instrumentos aparece el El automóvil está equipado con alarma: Protección reducida - Ver mensaje manual y el bloqueo de puertas se des- Recuerde que la alarma se conecta al cerrar el vehículo.
02 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro manual de las puertas traseras Seguro eléctrico de las puertas y las ventanillas traseras* El mando del seguro para niños está situado en el borde trasero de las puertas traseras y Cuando está activo el seguro eléctrico para sólo puede accederse al seguro cuando la niños: puerta está...
Si se produce un fallo en el sistema de alarma, la pantalla muestra un mensaje. En este caso, Otras funciones de alarma póngase en contacto con un taller autorizado Volvo. Reconexión automática de la alarma Esta función impide dejar el automóvil con la NOTA alarma desconectada de manera involuntaria.
02 Cierres y alarma Alarma* ciona independientemente de la batería Nivel de alarma reducido 2. Seleccione Protección reducida del automóvil. 3. Seleccione Activar una vez : En la pantalla • Los intermitentes parpadean durante 5 del tablero de instrumentos aparece el minutos o hasta que se desconecta la mensaje Protecc.
02 Cierres y alarma Alarma* • Si no desea desconectar los sensores: No 5. Para desconectar la alarma, abra el auto- efectúe ninguna selección y cierre el vehí- móvil con el mando a distancia. culo. O pulse EXIT y cierre el automóvil. Prueba de sensores de alarma en el capó...
Página 59
Instrumentos y mandos................60 Instrumentos y mandos, Executive ............69 Posiciones de la llave................70 Asientos....................72 Asientos - Executive................76 Volante....................78 Iluminación....................79 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............88 Ventanas y espejos retrovisores............. 90 Techo solar eléctrico*................94 Arranque del motor................. 96 Arranque del motor –...
Página 60
A M B I E N T E D E L C O N D U C T O R...
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Vista general de los instrumentos Coche con volante a la izquierda.
Página 62
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Gestión de menús y men- Climatizador, ECC* sajes, intermitentes, 82, 118, Selector de marchas luces largas/de cruce, ordenador de a bordo Mando de chasis activo Control de velocidad 157, 159 (Four-C)* constante Limpiaparabrisas y lava-...
Página 63
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Coche con volante a la derecha.
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Pantallas de información Función Lado Función Lado Luces de emergencia Apertura del capó Cerradura de arranque Freno de estaciona- miento Interruptor de arranque/ Ajuste del volante parada Control de velocidad 157, 159 Gestión de menús y men- constante sajes, intermitentes, 82, 118,...
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Indicadores Símbolos de control, información y Si el motor no arranca o el control de funcio- advertencia namiento se realiza con la llave en la posición II, se apagan todos los símbolos al cabo de 5 segundos, excepto el símbolo de avería en el sistema de depuración de gases de escape y el símbolo de baja presión del aceite.
Página 66
Información, lea el texto en pan- 3. Si el símbolo sigue encendido, lleve el mática después de cierto tiempo (el tiempo talla automóvil a un taller autorizado Volvo para varía según la función señalada). El símbolo de Luz larga encendida revisar el sistema ABS.
Página 67
Si los símbolos siguen encendidos, En algunos modelos de motor, no se utiliza el símbolo de como sea posible a un taller autorizado Volvo compruebe el nivel del depósito del baja presión de aceite. El aviso se hace con un texto en el para su revisión.
La razón de pérdida de líquido de frenos en la pantalla. Borre el mensaje con el debe comprobarse en un taller autorizado botón READ. Volvo. Aviso – puertas sin cerrar Si no está bien cerrada alguna de las puertas, PRECAUCIÓN el capó...
Página 69
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos Reloj Mando para cuentakilómetros parcial y reloj Reloj y mando de programación. Colocación del mando. Mando para programar el reloj. Pantalla de presentación de la hora. Gire el mando a derechas/a izquierdas para programar la hora.
03 Ambiente del conductor Instrumentos y mandos, Executive rapidez. Suelte el botón cuando la aguja Reloj analógico indica la hora correcta. • Pulse una vez el botón: la aguja se des- plaza el equivalente de 10 segundos. Reloj analógico. Botón para retroceder las agujas del reloj. Botón para avanzar las agujas del reloj.
03 Ambiente del conductor Posiciones de la llave Funciones Parar el motor IMPORTANTE Pulse START/STOP ENGINE. La entrada de objetos extraños en la cerra- Si el automóvil está en movimiento o tiene caja dura de contacto puede hacer peligrar la función o estropear la cerradura.
Página 72
03 Ambiente del conductor Posiciones de la llave Posi- Función ción Se encienden el cuentakilóme- tros, el reloj y el indicador de tem- peratura. El bloqueo del volante está desactivado. Puede utili- zarse la instalación de audio. Pueden utilizarse el techo solar, los elevalunas eléctricos, el telé- fono, el ventilador del habitáculo, el ECC y los limpiaparabrisas.
03 Ambiente del conductor Asientos Asientos delanteros Levante los enganches de la parte trasera PRECAUCIÓN del respaldo y abata el respaldo. Ajuste la posición del asiento del conductor Desplace el asiento hacia adelante para "fijar" antes de empezar a conducir, nunca mien- el reposacabezas debajo de la guantera.
03 Ambiente del conductor Asientos ción I o 0 y espere un instante antes de volver Botón de memoria a accionar el asiento. Botón para guardar el ajuste Solo puede accionarse un movimiento (ade- 1. Ajuste el asiento y los retrovisores exter- lante/atrás/arriba/abajo) a la vez.
03 Ambiente del conductor Asientos retrov. Para una descripción del sistema de Asiento trasero Reposacabezas central trasero menús, ver la página 116. Abatimiento de los respaldos del asiento trasero NOTA La memoria de las dos llaves a distancia y la memoria del asiento son completamente independientes entre sí.
Página 76
03 Ambiente del conductor Asientos Abatimiento de los reposacabezas PRECAUCIÓN laterales del asiento trasero* Los reposacabezas deben quedar bloquea- dos después de levantarlos. 1. La llave debe estar en la posición I o II. 2. Pulse el botón para abatir los reposacabe- zas laterales con el fin de mejorar la visibi- lidad.
03 Ambiente del conductor Asientos - Executive Asientos de confort delanteros Masaje Ajuste de la región lumbar Botón para activar el masaje. Botón para ajustar la región lumbar. Ajuste del asiento en profundidad. Masaje intenso El apoyo lumbar se ajusta con ayuda de los Panel de mando para masaje y región lum- mismos cojines de aire que se utilizan para el Masaje suave...
Página 78
03 Ambiente del conductor Asientos - Executive Ajuste del asiento en profundidad El asiento del acompañante puede ajustarse en profundidad. El asiento se desplaza hacia adelante o hacia atrás al pulsar la sección delantera o la sección trasera del botón. No se modifica la inclinación del respaldo.
03 Ambiente del conductor Volante Ajuste Bocina PRECAUCIÓN Ajuste la rueda y fíjela antes de iniciar la marcha. Cuando el automóvil está equipado con ser- vodirección de relación variable*, la resistencia del volante puede regularse, ver la página 156. Teclados* Ajuste del volante.
03 Ambiente del conductor Iluminación Mando de las luces La iluminación de la pantalla se atenúa auto- Luces largas/de cruce máticamente al oscurecer y la sensibilidad se ajusta con la rueda selectora. La intensidad de la iluminación de los instru- mentos se regula con la rueda selectora.
Página 81
03 Ambiente del conductor Iluminación puede desconectarse en un taller autorizado Luces Active Bi-Xenon * Posi- Significado Volvo. ción En la posición , las luces de cruce se Luces de cruce automáticas* encienden siempre automáticamente cuando apagadas. Sólo ráfaga de luces el motor está...
03 Ambiente del conductor Iluminación Luces de posición/de estacionamiento Luces de freno Luz antiniebla delantera* Las luces de freno se encienden automática- mente al frenar. Luces de freno de emergencia e intermitentes de emergencia automáticos EBL La función EBL (Emergency Brake Lights) se activa al frenar con fuerza o si se activan los frenos ABS.
03 Ambiente del conductor Iluminación Luz antiniebla trasera y se apagan automáticamente cuando vuelve NOTA a iniciarse la marcha o si se pulsa el botón. Las normas relativas al uso de las luces antiniebla traseras varían entre diferentes Intermitentes/Indicadores de países.
03 Ambiente del conductor Iluminación Símbolos de intermitentes Luz delantera del techo Espejo de cortesía Para los símbolos de intermitentes, ver la Las luces de lectura delanteras se encienden o La iluminación del espejo de cortesía, ver la página 64. se apagan pulsando el botón correspondiente página 190, se enciende o se apaga al abrir o de la consola del techo.
03 Ambiente del conductor Iluminación La iluminación del habitáculo se mantiene Adaptación del haz luminoso iluminación Duración luz seguridad. El encendida durante dos minutos si alguna de sistema de menús se describe de manera más las puertas permanece abierta. detallada, ver la página 116. Si se enciende una luz manualmente y el auto- móvil se cierra, la luz se apagará...
03 Ambiente del conductor Iluminación • culación por la derecha o por la izquierda. El Según el país de entrega del automóvil, la posi- C = RHD Right (volante a la derecha, cristal derecho) uso del haz luminoso correcto permite alum- ción normal está...
Página 87
03 Ambiente del conductor Iluminación Enmascaramiento de faros halógenos Línea superior: cinta de enmascarar en automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Cinta de enmascarar en automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.
Página 88
03 Ambiente del conductor Iluminación Plantillas para faros halógenos...
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas sensibilidad del sensor de lluvia se ajusta con Barrido intermitente la rueda selectora. Ajuste la frecuencia de barrido con la rueda selectora tras haber seleccio- Cuando el sensor de lluvia está activado, se nado la función de intermitencia del limpiapa- enciende el testigo del botón, y el símbolo del rabrisas.
03 Ambiente del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas El sensor de lluvia se desconecta automática- Lavaparabrisas mente al extraer la llave de la cerradura de Desplace la palanca hacia el volante para acti- contacto o bien cinco minutos después de var los lavaparabrisas y los lavafaros. desconectar el encendido.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Generalidades Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN Cristal laminado Compruebe que los niños y otros pasajeros no se pillen los dedos al cerrar las ventani- El cristal está reforzado, lo que llas, también cuando utilice la llave a dis- mejora la protección antirrobo y la tancia.
Página 92
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Con el panel de control de la puerta del con- 2. Suelte el botón durante un momento. Accionamiento sin función automática ductor pueden accionarse todos los elevalu- Desplace uno de los mandos ligeramente 3.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores Retrovisores exteriores Retrovisores exteriores plegables* Inclinación del retrovisor al aparcar Para aparcar/conducir en espacios reducidos, El retrovisor puede inclinarse, por ejemplo, los espejos pueden plegarse: para que el conductor pueda ver el bordillo al aparcar.
03 Ambiente del conductor Ventanas y espejos retrovisores 2. Despliegue de nuevo los retrovisores con Con una pulsación del botón, se inicia la cale- Antideslumbramiento manual. los botones L y R. facción de la luneta trasera y los retrovisores al Si hay una luz muy intensa detrás del automó- mismo tiempo.
03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* Generalidades Apertura PRECAUCIÓN Para abrir el techo solar al máximo, desplace El panel de control del techo solar está situado Si hay niños en el vehículo: el mando hacia atrás a la posición de apertura en el techo.
Página 96
03 Ambiente del conductor Techo solar eléctrico* mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la Cierre con la llave a distancia o el botón cortinilla hacia adelante para cerrarla. de cierre centralizado Protección antiobstrucciones El techo solar dispone de un sistema antiobs- trucciones, que se activa en caso de cierre automático, si algún objeto obstruye la tapa del techo solar.
03 Ambiente del conductor Arranque del motor Motores de gasolina y motores diesel 2. Pise a fondo el pedal de embrague . En PRECAUCIÓN automóviles con caja de cambios automá- No saque nunca la llave a distancia de la tica, pise el pedal de freno. cerradura de arranque al conducir o al 3.
Página 98
03 Ambiente del conductor Arranque del motor NOTA Una condición necesaria para que el vehí- culo pueda arrancar, es que una de las lla- ves a distancia con función keyless drive* esté en el habitáculo o en el maletero. Bloqueo del volante El bloque del volante se desconecta al intro- ducir la llave en la cerradura de contacto vuelve a conectarse cuando se saca la llave de...
Si el motor no se pone en marcha pese a lina de 95 octanos. mente el motor. varios intentos de arranque, póngase en contacto con un taller autorizado Volvo. Cuanto menor sea la temperatura, mayor Para más información sobre el combustible tiempo debe estar conectado el calefactor. A bioetanol E 85 del sistema Flexifuel, ver la una temperatura de -20 °C, el calefactor debe...
03 Ambiente del conductor Arranque del motor – Sistema Flexifuel Adaptación al combustible Si el depósito se llena con gasolina después de haber circulado con bioetanol E85 (o al con- trario), el motor puede funcionar de manera un tanto irregular durante un rato. Por eso es importante dejar que el motor se acostumbre (se adapte) a la nueva mezcla de combustible.
03 Ambiente del conductor Arranque del motor – batería externa Arranque con pinzas 4. Conecte el cable puente rojo al terminal algún minuto a un régimen ligeramente superior al ralentí, 1500 rpm. positivo de la batería de refuerzo 10. Ponga en marcha el motor del coche que 5.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Manual - cinco velocidades Manual - seis velocidades Inhibidor de marcha atrás - cinco velocidades • • Pise el pedal de embrague a fondo cada Pise el pedal de embrague a fondo cada vez que realice un cambio de marcha.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Caja de cambios automática Inhibidor de marcha atrás - seis IMPORTANTE Geartronic velocidades Para seleccionar la posición P, el automóvil debe estar parado. Posición de marcha atrás (R) Para seleccionar la posición R, el automóvil debe estar parado.
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio Con el "modo invierno" de la caja de cambios, el signo por algunas de las cifras " – – ", Geartronic - Modo Sport (S) según la marcha engranada, ver la página 63. el automóvil se pone en movimiento a un régi- El programa Sport dota al automóvil de un men inferior y transmitiendo menos potencia a...
Página 105
03 Ambiente del conductor Cajas de cambio men de giro es muy alto, no ocurrirá nada y Bloqueo automático del selector de Desconectar el bloqueo de cambios seguirá introducida la marcha inicial. marchas automático La caja de cambios automática dispone de sis- Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puede temas de seguridad especiales: bajar de marcha uno o varios pasos en función...
03 Ambiente del conductor Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive)* La tracción integral está siempre conectada. Con la tracción integral, el vehículo avanza impulsado por las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automá- tica entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
03 Ambiente del conductor Freno de servicio Generalidades System) que impide que las ruedas se blo- detecta la manera de frenar del conductor y queen al frenar. De esta manera, el conductor aumenta la potencia de frenado cuando es El automóvil está equipado con dos circuitos conserva la capacidad de maniobra y resulta necesario.
Página 108
Volvo más próximo, para que revisen el sis- y compruebe la causa de la pér- tema de frenos. dida de líquido de frenos.
03 Ambiente del conductor Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento, eléctrico En caso de urgencia, el freno de estaciona- Aplicación del freno de estacionamiento miento puede aplicarse cuando el vehículo El freno de estacionamiento eléctrico tiene el está en movimiento pulsando el mando. mismo campo de aplicación que el freno de Cuando se suelta el mando o se pisa el pedal estacionamiento manual, por ejemplo, para ini-...
Página 110
3. Desplace el selector de marchas a la posi- El freno de estacionamiento puede soltarse ción D o R y acelere. asimismo de forma manual pisando el pedal del embrague, en lugar del pedal del freno. Volvo Recomienda el uso del pedal del freno.
Página 111
Trate de aplicar y liberar el freno. Dirí- jase a un taller Volvo si el mensaje no El destello del símbolo significa desaparece. que el freno de estacionamiento se está...
03 Ambiente del conductor HomeLink UE* Generalidades Los mandos a distancia originales pueden NOTA seguir utilizándose paralelamente con el El HomeLink está diseñado para no funcio- HomeLink. nar si el automóvil se cierra desde el exte- rior. PRECAUCIÓN Conserve los mandos a distancia originales Si el HomeLink se utiliza para accionar la para futuras programaciones (por ejemplo, puerta de un garaje o un portal, compruebe...
Página 113
03 Ambiente del conductor HomeLink UE* HomeLink está en el "modo de memoriza- pulsar el botón programado del Home- de memorización", manténgalo pulsado Link. ción" y preparado para programarse. durante unos 3 segundos y suéltelo. Repita la secuencia de pulsar/mantener pulsado/ •...
Página 114
03 Ambiente del conductor HomeLink UE* padear. Cuando la luz de indicación pase garaje, que suele estar situado cerca de la > A continuación, el HomeLink está en el de parpadear lentamente a hacerlo con fijación de la antena en el receptor. Si "modo de memorización"...
Página 115
Gestión de menús y mensajes.............. 116 Climatización..................121 Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*..129 Calefactor adicional accionado por combustible*........ 132 Equipo de sonido.................. 133 RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* ........... 145 Ordenador de a bordo................
Página 116
C O M O D I D A D Y P L A C E R D E C O N D U C C I Ó N...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Consola central MENU – permite acceder al sistema de Rutas de búsqueda menús. El acceso a algunas funciones se consigue Algunas funciones se controlan desde la con- directamente con los botones de funciones y sola central con el sistema de menús o con el EXIT –...
Página 118
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Memoria de llave vehíc. Menú principal AM Carpeta Posición asiento y retrov* Ajustes del sonido Disco Ajustes del vehículo Estado de sonido Un disco Abatir espejos al cerrar* Ecualizador delantero Todos los discos Ajustes de aviso colisión* Ecualizador trasero...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Bluetooth* Borrar teléfono Instrumento combinado Conectar teléfono Estado de la memoria Cambiar teléfono Mensajes Eliminar teléfono Leer Ajustes de teléfono Introducir nuevo Opciones de llamadas Ajustes de mensajes Sonidos y volumen Opciones de llamadas Sincronizar agenda telef Enviar mi número...
Velocidad actual Póngase en contacto Mensajes en la pantalla de información. con un taller autorizado Temp.cal.estac. 1/2 Volvo. Cuando se enciende un símbolo de adverten- Temp.ven.estac. 1/2 cia, información o control, aparece al mismo Pare el motor Detenga el automóvil y tiempo un mensaje complementario en la pan- Modo temp.estac.
Página 121
Haga revisar el automó- Manten. regular Si no se cumplen los vil en un taller autori- intervalos de servicio, la plazo rebasado zado Volvo tan pronto garantía no cubre las como sea posible. piezas que pudieran estar dañadas. Pón- Ver manual...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Generalidades Ubicación de los sensores Orificios de ventilación de la bandeja • El sensor solar está situado en la parte trasera Aire acondicionado superior del salpicadero. El automóvil está equipado con climatizador • El sensor de temperatura del habitáculo NOTA electrónico (ECC).
Página 123
Para la localización de averías y reparación del Este equipo opcional mantiene el habitáculo mendados por Volvo, ver la página 273. climatizador diríjase siempre a un taller autori- elimina todavía más las sustancias alérgenas y zado Volvo.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Distribución del aire Difusores de ventilación del salpicadero Difusores de ventilación de los montantes de las puertas Abierto El aire que entra en el habitáculo se distribuye Abierto por 20 difusores diferentes. Cerrado Cerrado En el modo AUTO la distribución del aire es Orientación del aire en sentido horizontal.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Climatizador AC ON/OFF – Aire acondicionado conec- El sistema de ventilación puede conectarse tado/desconectado cuando el motor está en marcha. El sistema Climatizador electrónico, ECC ofrece tres niveles de confort que proporcio- Calefacción de la luneta trasera y los retro- nan diferentes grados de refrigeración y des- visores exteriores, ver la página 93 humedecimiento:...
Página 126
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga el Auto Ventilador calor – no se enciende ninguna de las luces. La función regula automática- Gire el mando para aumentar mente la temperatura, el aire o reducir la velocidad del ven- Asiento trasero (Executive) acondicionado, la velocidad...
Página 127
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Al arrancar el vehículo se mantiene el último Desempañador Recirculación/Sistema de calidad de aire ajuste realizado. Se utiliza para eliminar rápi- Recirculación damente el vaho y el hielo del Cuando está conectada la NOTA parabrisas y las ventanillas recirculación, se enciende la...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización • La luz izquierda de color naranja está Sistema de calidad del aire* NOTA encendida – el sensor de calidad de aire El sistema de calidad de aire Para que el aire del habitáculo sea siempre está...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Tabla de distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción Aire hacia las ventanillas. Para eliminar con rapidez Aire hacia el piso y las Para ofrecer un ambiente Pasa algo de aire por los el hielo y el vaho.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Calefactor accionado por combustible nistro de combustible al calefactor de estacio- Repostaje namiento. Generalidades sobre el calefactor de WARNING! ACHTUNG! AVERTISSEMENT! Batería y combustible estacionamiento Si la carga de la batería no es satisfactoria o el El calefactor de estacionamiento calienta el nivel de combustible es demasiado bajo, el...
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Manejo Sím- Pantalla Significado Sím- Pantalla Significado bolo bolo Calef.co El calefactor está Calef. La electrónica del conectado y en fun- vehículo desconecta mbust. apagada cionamiento.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Arranque directo y desconexión Programación de los temporizadores La segunda hora se programa de la misma directa manera que en Temp.cal.estac. 1 Con los temporizadores se indica la hora en 1.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor adicional accionado por combustible* Calefactor complementario (diesel) NOTA Cuando está conectado el calefactor auxi- liar, puede salir humo del alojamiento de la rueda derecha, lo cual es completamente normal. Modo Auto o desconexión El calefactor adicional puede desconectarse al conducir tramos cortos si así...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Generalidades Vista general Teclado del volante El equipo de sonido puede equiparse con dife- rentes accesorios y niveles de sistema. Hay tres niveles: • Performance • High Performance • Premium Sound El nivel se indica en la pantalla al poner en mar- cha el equipo de sonido.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Panel de control trasero con enchufe cuando el equipo de sonido se desactiva o con Almacenar función favorita con MY KEY para auriculares una pulsación larga de MODE. Para optimizar la reproducción del sonido, Avanzar y retroceder/buscar hacia recomendamos auriculares con una impedan- adelante y hacia atrás...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de sonido Ajustes del sonido Control autom. volumen. • Noticias • Volumen de la fuente de sonido externa • En la entrada AUX puede conectarse, por Texto de radio ejemplo, un reproductor de Mp3, ver la •...
Página 137
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido El ajuste se realiza girando el mando. combinaciones de modelos de automóvil y sis- Ecualizador temas de audio. Con el ecualizador , puede ajustarse indepen- NOTA dientemente el nivel de sonido de diferentes El sistema ofrece también un calibrado diná- bandas de frecuencia.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de CD continuación, vuelve a introducirse en el repro- Iniciar la reproducción (reproductor de ductor que continúa la reproducción. Si hay un CD musical en el reproductor al pul- Para expulsar un disco, pulse una vez el botón sar CD, la reproducción se inicia automática- de expulsión.
Página 139
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido con EXIT o SCAN para continuar la reproduc- Navegación y reproducción Cargador de CD ción de la pista de CD/el archivo de sonido. Si se ha introducido en el reproductor un disco Reproduzca un CD normal en Aleatorio con archivos de sonido, pulse ENTER para...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de la radio 1. Seleccione la banda de frecuencia con Búsqueda de emisoras, automática FM o AM. 1. Seleccione la banda de frecuencia con FM o AM. 2. Mantenga pulsado AUTO hasta que apa- Memorización autom.
Página 141
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 1. Seleccione la banda de frecuencia con que se ha dado paso se reproduce con un Conecte/desconecte la función en Ajustes AM o FM. volumen predeterminado, ver la página 142. El de FM sistema pasa a la anterior fuente de sonido y al 2.
Página 142
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Para seguir buscando otra transmisión de banda FM. En este caso, la radio dejará de Tipos de programa – PTY los tipos de programa seleccionados, sonar y aparecerá el texto Búsqueda PI Exit Con la función PTY puede seleccionarse dis- para cancelar tintos tipos de programa, por ejemplo música...
Página 143
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido • • Local - interrumpe únicamente si el trans- Sistema de radio - DAB* Band III - en todo el país misor de la emisora de radio está cerca. • LBand - en grandes ciudades Generalidades •...
Página 144
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Solo es posible acceder a los subcanales en el Scanning (SCAN) Ajustes pantalla DAB canal principal seleccionado y no en otro Con la función de exploración (scanning) se Básico - Si se escucha un componente canal.
Página 145
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 4.13. Música relajante 6.1.2. Nombres de conjun- NOTA tos y PTY 4.14. Música ligera El sistema DAB del equipo de sonido no 6.1.3. Básico admite todas las funciones del estándar 4.15. Música clásica DAB.
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Generalidades NOTA Búsqueda de Manejo nuevos El sistema RSE puede utilizarse al mismo canales portadores Si se utiliza prolongadamente (durante más tiempo que el sistema infotainment del auto- de 10 minutos) con el motor desconectado, Añadir portadora móvil.
Página 147
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Configuración del sistema - TV Configuración del sistema-Modo de Configuración del sistema-Ajuste de sonido zona horaria Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU...
Página 148
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* La caja está situada debajo de la tapa izquierda Formatos compatibles con la caja digital Seleccionar en el catálogo del disco en el maletero. El sistema de televisión admite el estándar 1.
Página 149
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Sistema Pausa Conexión de la entrada RSE-AUX 1. Pause y vuelva a iniciar el disco con Formatos que admite el sistema. Forma- CD-DA, DVD-Audio Playback, tos de MP3, WMA Pare el disco con...
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* 2. Retire las pilas gastadas, oriente las pilas Gestión medioambiental DVX(R) nuevas según los símbolos del comparti- Deseche las pilas gastadas de forma respe- REGISTRATION mento e introdúzcalas.
Para cambiar las unidades de distancia y velo- estacionamiento* accionado por combusti- cidad, póngase en contacto con un taller auto- ble, pueden producirse indicaciones inco- rizado Volvo. rrectas. Velocidad actual* Pantalla de información y mandos. La pantalla del tablero de instrumento indica la Km hasta depósito vacío...
Página 152
04 Comodidad y placer de conducción Ordenador de a bordo Puesta a cero 1. Seleccione Velocidad media Consumo medio 2. Mantenga pulsado RESET durante aproximadamente 1segundo para poner a cero la función seleccionada. Si se man- tiene pulsado RESET durante como mínimo 3 segundos, la velocidad media y el consumo medio se ponen a cero al mismo tiempo.
04 Comodidad y placer de conducción Brújula* Manejo rio realizar un calibrado, aparecen en el display Selección de zona del retrovisor las letras 1. Detenga el automóvil en una gran superfi- cie abierta sin construcciones de acero ni cables de alta tensión. 2.
Página 154
04 Comodidad y placer de conducción Brújula* 4. Después de unos segundos, el display vuelve a indicar el rumbo indicado por la brújula. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Si el mensaje sigue en la pantalla progresión del automóvil. al volver a arrancar el motor, lleve el vehículo a un taller autorizado Volvo. El sistema reduce la fuerza de tracción y fre- nado de las ruedas de manera individual para Símbolos en la unidad de información al...
Página 156
04 Comodidad y placer de conducción DSTC – Sistema de estabilidad y tracción PRECAUCIÓN Si se reduce la función del sistema, pueden alterarse las características de funciona- miento.
04 Comodidad y placer de conducción Adaptación de las características de conducción Chasis activo (Four-C)* dirección. Para ver una descripción del sis- Manejo tema de menús, ver la página 116. El chasis activo, Four-C (Continuously Contro- lled Chassis Concept), regula las característi- Este menú...
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante* Manejo Desconexión El programador se conecta después con El programador de velocidad se desconecta , tras lo cual la velocidad actual del vehículo con CRUISE o apagando el motor. La veloci- se guarda y se utiliza como velocidad progra- dad programada se borra.
Página 159
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante* NOTA Tras retomar la velocidad programada con , puede producirse un aumento conside- rable de la velocidad. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Volvo. El conductor tiene que intervenir, si el sis- cula por largos tramos de carretera en sentido tema no detecta un vehículo que vaya por...
Página 161
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* El control de velocidad constante trata de Manejo Luz de advertencia, el conductor debe mantener la distancia de seguridad con el vehí- frenar culo que va delante en el mismo carril según El control adaptativo de velocidad constante un intervalo de tiempo programado.
Página 162
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Se pueden seleccionar cinco Activar y ajustar la velocidad Ajuste de la velocidad programada intervalos diferentes que apa- Para poder activar el control de velocidad En el modo activo, la velocidad se ajusta con recen en la pantalla en forma constante, este debe ponerse antes en modo pulsaciones larga y cortas de...
Página 163
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* el conductor debe intervenir y adaptar la velo- Con una pulsación corta del botón en el NOTA cidad a la del vehículo que circula por delante. modo de espera o una pulsación larga en el Utilice solamente el intervalo de tiempo per- modo activo, el control de velocidad constante La desconexión automática puede producirse...
Página 164
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* entre su automóvil y el vehículo que circula PRECAUCIÓN por delante. No está permitido montar accesorios u Los vehículos pequeños, por ejemplo otros objetos como luces complementarias motos, o los vehículos que no circulan en delante de la rejilla.
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Causa Medida necesaria La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o la Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la nieve.
Página 166
Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 162. Programador vel. Revisión El control de velocidad constante no funciona. neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Control de distancia de seguridad Generalidades El control de distancia de seguridad funciona parte izquierda del volante. El intervalo de a velocidades superiores a 30 km/h. tiempo se aumenta con y se reduce con El control de distancia de seguridad (Distance Alert) es una función que informa sobre el inter- PRECAUCIÓN...
04 Comodidad y placer de conducción Control de distancia de seguridad El número de rayas del inter- Limitaciones Seleccione en tal caso un intervalo de distancia valo de tiempo se indica más corto o desconecte provisionalmente la La función utiliza el mismo sensor de radar que debajo de la programación y función.
Página 169
Aviso colisión Revisión El control de distancia de seguridad y el aviso de colisión con sistema de frenado automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece.
Volvo. señal acústica. El aviso de colisión se activa a partir de 7 km/h.
Página 171
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Manejo Asistencia de frenado Programar la distancia de advertencia Si el riesgo de choque aumenta todavía más La distancia de advertencia regula la distancia Los ajustes se realizan en la pantalla de la con- después del aviso de colisión, se activa la asis- en la que se activan el aviso visual y la señal sola central mediante un sistema de menús.
Página 172
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Limitaciones NOTA PRECAUCIÓN La señal de advertencia visual puede ser difícil Cuando se emplea el control de velocidad Los avisos y la actuación de los frenos pue- de percibir en caso de luz solar intensa, refle- constante adaptativo, este utilizará...
Página 173
Ha entrado sucie- Diríjase a un taller llueve con fuerza y con niebla espesa. En estas das apropiadas. dad entre el interior autorizado Volvo condiciones, las funciones dependientes de la del parabrisas y la para que limpien el cámara pueden reducirse considerablemente cámara.
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con sistema de frenado automático* Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje Significado Aviso colisión DESACTI- El aviso de colisión está desconectado. VADO Aparece al arrancar el motor. El mensaje se apaga después de 5 segundos o tras apretar el botón READ. Aviso colisión no disponi- El aviso de colisión no puede conectarse.
Página 175
El control de distancia de seguridad y el aviso de colisión con sistema de frenado automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System – DAC* Introducción Generalidades sobre Driver Alert El objetivo del control de alerta al conductor Control - DAC (DAC) es detectar un deterioro gradual del Driver Alert System está previsto para avisar a comportamiento de conducción y está...
Página 177
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System – DAC* Manejo Rueda selectora. Gire la rueda hasta que la Si el vehículo se conduce de manera irregular, pantalla indique Driver Alert . En la el sistema avisa al conductor con una señal Algunos ajustes se hacen en la pantalla de la acústica y el mensaje Driver Alert Tome una...
Página 178
Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara. Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 172. Driver Alert Sys Revisión El sistema no funciona. neces. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* Generalidades sobre Lane Departure Uso y funcionamiento Si la cámara deja de detectar la señalización Warning - LDW de los carriles en la calzada o la velocidad baja por debajo de 60 km/h, la función pasa de nuevo al modo de espera y en la pantalla apa- rece el texto Lane Depart Warn No...
Página 180
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* NOTA El sistema solo avisa al conductor cuando las ruedas cruzan una línea. Cuando el auto- móvil avanza con una línea entre las ruedas, no se oye por tanto ninguna alarma. Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje...
Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara. Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 172. El sistema no funciona. Diríjase a un taller autorizado Volvo si el mensaje no desaparece. Driver Alert Sys Revisión neces.
04 Comodidad y placer de conducción Control de distancia de aparcamiento* Función Cuanto menor sea la distancia hasta el obstá- Generalidades culo delante o detrás, con mayor frecuencia El asistente de párking se utiliza como medio suena la señal. Los otros sonidos del sistema auxiliar al aparcar.
El asistente de párking delantero se desco- el cable de remolque original de Volvo. necta al aplicar el freno de estacionamiento. Asistente de párking, hacia atrás Asistente de párking, hacia adelante...
04 Comodidad y placer de conducción Control de distancia de aparcamiento* IMPORTANTE En ciertas circunstancias, el control de dis- tancia de aparcamiento puede emitir seña- les falsas causadas por fuentes de sonido externas que transmiten las mismas fre- cuencias ultrasónicas que las utilizadas por el sistema.
BLIS par- pueden ser reparados por un taller autori- padea y aparece un mensaje en la pantalla de zado Volvo. información. Compruebe y limpie en este caso las lentes. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Conectar/desconectar mación sobre la gestión de mensajes, ver la Durante la noche, el sistema detecta los faros página 119. de otros automóviles. Si los vehículos que le rodean no llevan puestas las luces, el sistema no detecta estos vehículos.
Página 187
Revisión neces. del sistema BLIS puede encenderse pese a no Póngase en con- haber otro vehículo en el ángulo muerto. tacto con un taller autorizado Volvo. Reflejos de una calzada mojada. Sist. áng.muerto La cámara del sis- tema BLIS está...
Página 188
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos La sombra del automóvil en una superficie amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido o pavimentos de hormigón. Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
12 V y un com- partimento para objetos. (Si se ha elegido cenicero y encendedor, la toma de 12 V se Alfombrillas* sustituye por un encendedor y el compar- Volvo comercializa alfombrillas especialmente timento para objetos, por un cenicero des- diseñadas. montable.) PRECAUCIÓN Encendedor y cenicero* El cenicero de la consola del túnel se vacía...
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Espejo de cortesía Toma de 12 V La toma eléctrica puede utilizarse con diversos accesorios previstos para una tensión de 12 V, por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera. La intensidad de corriente máxima es de 10 A.
Página 192
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo NOTA Procure no utilizar la toma eléctrica con el encendido desconectado, puesto que hay riesgo de que se descargue la batería.
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo – Executive Nevera Alfombrilla del maletero Vasos Está situada detrás del apoyabrazos del Bajo la tapa del reposabrazos, hay un compar- NOTA asiento trasero y tiene capacidad para timento para dos vasos y un abrebotellas. 11,5 litros.
Encontrará información sobre de la misma función. teléfonos compatibles en los concesiona- rios de Volvo y en www.volvocars.com. ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa una vez el botón, se ve el último número mar- cado. El teclado del volante dispone de la Funciones de teléfono, vista general de...
Página 195
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* manos libres se indica en el teléfono Cuando está establecida la conexión, aparece Conectar el teléfono móvil móvil como My Car La conexión de un teléfono móvil se hace de el símbolo y el nombre de Bluetooth diferentes maneras según el teléfono móvil...
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* • Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada Silenciar micrófono - el micrófono del Volumen del equipo de sonido sistema de sonido se apaga. activa puede continuarse con el micrófono Mientras no haya llamadas, el volumen del integrado del teléfono móvil y los altavoces.
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* nombre de este teléfono en el display. Para Desconecte la función en Ajustes de NOTA pasar a la conexión manual de otro teléfono, teléfono Sincronizar agenda telef. La La señal de llamada del teléfono móvil aco- pulse EXIT.
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* 1. Escriba la primera letra del contacto que se NOTA Tecla Función busca y pulse ENTER, o bien apriete sim- Algunos teléfonos móviles muestran la lista plemente ENTER. M N O 6 Ñ Ö Ò Ø de últimas llamadas recibidas por orden 2.
Confíe la revisión del teléfono a un taller auto- Conecte el teléfono con una pulsación corta de Llamada entrante rizado Volvo. El teléfono integrado debe des- PHONE. Indique el código PIN, si es necesario. Pulse ENTER para llamar con la función de conectarse al repostar o en la proximidad de El símbolo...
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Finalice la llamada con EXIT o colgando el Durante una llamada activa Modo privado auricular privado. Rechace la llamada con En el modo de privacidad, se activa el micró- Pulse MENU o ENTER durante una llamada EXIT.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* 2. Escriba el texto y pulse ENTER. Para infor- Copiar entre la tarjeta SIM y la agenda timbre. Ajuste con en el botón de mación sobre la entrada de textos, ver la del teléfono navegación.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* El nivel de seguridad se cambia en Ajustes de Colocación de la tarjeta SIM Duración de la llamada La duración de las llamadas se almacena en teléfono Seguridad de SIM. Registro de llamadas Duración de la La máxima seguridad se obtiene con la opción llamada.
Página 203
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* sobre el soporte de la tarjeta . Vuelva a montar el soporte. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 205
Recomendaciones de uso..............206 Repostaje....................209 Combustible..................210 Colocación de la carga................. 214 Maletero ....................215 Triángulo de peligro*................217 Conducir con remolque................ 218 Remolque y asistencia en carretera............224 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
- remolque el automóvil a El automóvil puede circular por agua con una peratura de aceite puede aumentar exce- un taller autorizado Volvo. Riesgo de avería profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- sivamente. grave del motor.
Página 208
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- sorios eléctricos. No utilice funciones que con- como mínimo un 50 % de glicol. Esta con- zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de sumen mucha corriente cuando el motor está centración protege al motor hasta una invierno en las cuatro ruedas si hay riesgo de apagado.
Página 209
05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso Calzadas resbaladizas Haga ejercicios de conducción por pista res- baladiza de forma controlada, para aprender a conocer las reacciones del nuevo automóvil.
05 Uso del automóvil Repostaje Repostaje Abrir/cerrar el tapón del depósito Apertura manual de la tapa del depósito Abrir/cerrar la tapa del depósito WARNING! ACHTUNG! AVERTISSEMENT! Cuando la temperatura exterior es elevada, La tapa del depósito puede abrirse manual- puede producirse una ligera sobrepresión en el mente cuando no sea posible abrirlo por vía Abra la tapa del depósito con el botón del panel depósito.
Utilice solamente gasolina sin plomo para no dañar el catalizador. NOTA • Para que la garantía de Volvo sea válida, Condiciones meteorológicas extremas, el no mezcle nunca alcohol en la gasolina, arrastre de un remolque o conducir a gran ya que puede dañarse el sistema de altura en combinación con la calidad de...
Página 212
05 Uso del automóvil Combustible Bioetanol E85 Diesel Catalizadores La función de los catalizadores es depurar los No modifique el sistema de combustible ni sus El gasóleo debe cumplir la norma EN 590 o gases de escape. Están situados cerca del componentes ni cambie los componentes con JIS K2204.
Estos combustibles no cumplen las normas no se vacía. ble. según las recomendaciones de Volvo y cau- san un aumento del desgaste y daños del Cuando el filtro se llena con partículas hasta motor no cubiertos por las garantías de aproximadamente un 80 % de su capacidad Filtro de partículas diésel (DPF)
05 Uso del automóvil Combustible Utilice un calefactor de estacionamiento* en NOTA climas fríos, para que el motor alcance antes Condiciones meteorológicas extremas, el su temperatura de funcionamiento normal. arrastre de un remolque o conducir a gran altura en combinación con la calidad de IMPORTANTE combustible son factores que pueden afec- tar al rendimiento del automóvil.
05 Uso del automóvil Colocación de la carga • Generalidades Proteja los bordes afilados con algún Abatimiento de los respaldos del material blando para no dañar el tapizado. asiento trasero Los accesorios montados en el automóvil • Afiance siempre la carga con correas en como la bola de remolque, los arcos portacar- Si es necesario abatir el asiento trasero, ver la las anillas de fijación de la carga.
05 Uso del automóvil Maletero Soporte para bolsas Compartimento para esquís El compartimento del respaldo puede abrirse para transportar objetos estrechos de gran longitud. Abata el respaldo derecho. Para liberar la tapa situada en el respaldo del asiento trasero, desplace el pasador de la tapa hacia arriba y presione, al mismo Este soporte sujeta las bolsas de la compra e tiempo, la tapa hacia abajo/adelante.
05 Uso del automóvil Triángulo de peligro* El triángulo de peligro se encuentra en la parte interior de la tapa del maletero, sujeto con dos clips. Suelte la funda del triángulo de peligro tirando hacia fuera de los dos cierres. Saque el triángulo de emergencia de la funda, despliéguelo y una los dos lados sueltos.
Utilice un cable adaptador apro- máxima. Para la ubicación de la etiqueta porada una función protectora, que se bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no de presiones de neumáticos, ver la activa en caso de recalentamiento. Si la arrastre por el suelo.
Si el automóvil está provisto del enganche mitido para el automóvil. Para los pesos de 1. Active el freno de estacionamiento. para remolque desmontable de Volvo: remolque permitidos de Volvo, ver la 2. Desplace el selector de marchas a la posi- • Siga detenidamente las instrucciones página 280.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Guardar el enganche desmontable Especificaciones Sitio del enganche desmontable. Dimensiones, puntos de fijación (mm) IMPORTANTE 1127 Retire siempre el enganche desmontable cuando no se utilice y guárdelo en su sitio en el automóvil debidamente sujeto con la correa.
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Montaje del enganche desmontable La mirilla de indicación debe estar en rojo. La mirilla de indicación debe estar en verde. Quite la cubierta de protección apretando el cierre y tirando de la cubierta en sen- tido recto hacia atrás Introduzca y deslice el enganche desmon- Gire la llave en sentido contrario al de las...
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Introduzca la llave y gírela hacia la derecha hasta la posición de apertura. Compruebe que el enganche desmontable Cable de seguridad. está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN Apriete la rueda de cierre y gírela en sentido antihorario hasta que se oiga un...
Página 224
05 Uso del automóvil Conducir con remolque PRECAUCIÓN Sujete el enganche desmontable de manera segura si este debe guardarse en el auto- móvil, ver la página 220. Empuje la cubierta de protección hasta que quede enganchada.
05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Remolque PRECAUCIÓN IMPORTANTE Averigüe cuál es la velocidad máxima de El bloqueo del volante se queda en la posi- Observe que el automóvil deberá remol- remolque permitida por la ley antes de remol- ción en la que estaba cuando se cortó...
05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Montaje de la anilla de remolque NOTA En algunos modelos con enganche para remolque montado, no es posible fijar la anilla en la fijación trasera. Fije en este caso el cable de remolque en el enganche. Por esta razón, conviene guardar la parte desmontable del enganche en el automóvil.
Página 227
Compartimento del motor..............228 Luces..................... 234 Limpiaparabrisas y líquido de lavado........... 241 Batería....................243 Fusibles....................246 Ruedas y neumáticos................255 Cuidado del coche................271 Designaciones de tipo................276 Especificaciones................... 278 Homologación..................291...
Página 228
M A N T E N I M I E N T O Y E S P E C I F I C A C I O N E S...
Confíe siempre el lavado del motor a un el programa de servicio Volvo tal como se taller autorizado. Si el motor está caliente, especifica en el manual de servicio y garantía.
Llenado de aceite de motor Depósito de líquido de freno y embrague Volvo utiliza distintos sistemas para advertir de (volante a la izquierda) un bajo nivel o una baja presión del aceite. Batería Algunas variantes tienen sensor de presión del...
Página 231
Algunos modelos disponen de las dos variantes. Póngase en contacto con un con- cesionario Volvo si desea más información. Llenado y varilla de nivel. Motor diesel. El nivel del aceite debe estar en la zona señalada de la varilla.
• Utilice siempre un refrigerante con pro- tección contra la corrosión según las PRECAUCIÓN recomendaciones de Volvo. No derrame aceite encima de los colectores • Asegúrese de que la mezcla del refrige- de escape cuando están calientes, ya que rante sea de un 50 % de agua y un hay riesgo de incendio.
Si es necesario añadir más nos debe comprobarse en un taller autori- No olvide cerrar la tapa. refrigerante cuando el motor está caliente, zado Volvo. desenrosque el tapón del depósito de expansión lentamente para eliminar el exceso de presión.
Página 234
06 Mantenimiento y especificaciones Compartimento del motor IMPORTANTE Mantenga limpia la zona alrededor del depósito de la dirección asistida en caso de control. Compruebe el nivel en cada ocasión servicio programado. El cambio de aceite no es nece- sario. El nivel debe estar entre las señales de MIN y MAX.
Xenon y Active Bi-Xenon, las lámparas deben cambiarse en un taller autorizado Saque al mismo tiempo el conector con Volvo. El faro requiere un cuidado especial, Todas las bombillas delanteras (a excepción la otra mano. ya que la lámpara Xenon va equipada con de las de las luces antiniebla) se cambian des- un grupo de alta tensión.
06 Mantenimiento y especificaciones Luces 2. Coloque el portalámparas y los pasadores Coloque la tapa de protección en orden Luz larga, halógena de seguridad. Compruebe que los pasa- inverso. dores están correctamente introducidos. Luz de cruce, halógena 3. Compruebe el alumbrado. El portalámparas debe estar conectado y debi- damente colocado antes de encender las luces o introducir la llave a distancia en la cerradura...
Página 237
06 Mantenimiento y especificaciones Luces Luces largas complementarias Active Luces de posición/de estacionamiento Intermitentes/indicadores de dirección Bi-Xenon y Bi-Xenon * 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 2. Suelte la tapa de protección, ver la página 235.
06 Mantenimiento y especificaciones Luces Luces de posición laterales Luz antiniebla delantera Luces traseras Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Suelte la tapa apretando las 4 presillas con Las bombillas de las luces traseras se cambian página 234.
NOTA Si el mensaje de avería no desaparece des- pués de haber cambiado una bombilla gas- tada, contacte con un taller autorizado de Volvo. Ubicación de las luces traseras Casquillo de la lámpara trasera Intermitente 1. Suelte los tornillos con un destornillador.
06 Mantenimiento y especificaciones Luces Iluminación de guía Iluminación del maletero Iluminación del espejo de cortesía Desmontaje del cristal del espejo Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Introduzca un destornillador y haga página 234. palanca ligeramente para soltar el porta- 1.
Página 241
06 Mantenimiento y especificaciones Luces 2. Fije a continuación los tres realces inferio- Iluminación Poten Tipo res. Especificaciones de bombillas Luz antiniebla Iluminación Poten Tipo delantera Luz de guía, ilumi- Bombilla nación del male- tubular Luces largas com- tero, iluminación SV8,5 plementarias, Bi de la matrícula...
06 Mantenimiento y especificaciones Limpiaparabrisas y líquido de lavado Escobillas limpiaparabrisas Posición de servicio Para poder cambiarlas o lavarlas, las escobi- llas limpiaparabrisas deben estar en la posi- ción de servicio. 1. Ponga la llave en la posición 0, ver la página 70, y deje la llave en la cerradura de contacto.
Página 243
06 Mantenimiento y especificaciones Limpiaparabrisas y líquido de lavado Llenado del líquido de lavado. Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten un depósito de líquido común. IMPORTANTE Utilice un producto anticongelante durante el invierno para que el líquido de lavado no se congele en la bomba, el depósito y las mangueras.
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Símbolos de advertencia de la batería condiciones de la calzada, las condiciones cli- Evite chispas y llamas. de arranque matológicas, etc. Utilice gafas protectoras. IMPORTANTE Cuando cargue la batería de arranque, no utilice nunca un cargador rápido. Peligro de explosión.
Página 245
06 Mantenimiento y especificaciones Batería Cambio PRECAUCIÓN Desmontaje Coloque y retire el cable positivo y el cable negativo por el orden correcto. Suelte el cable negro negativo. Suelte el cable rojo positivo. Suelte la manguera de purga de la batería. Destornille el tornillo que sujeta la abraza- dera de la batería.
Página 246
06 Mantenimiento y especificaciones Batería 2. Desplace la batería hacia dentro y hacia el lado hasta que alcance el borde trasero de la caja. 3. Atornille la batería con el tornillo en la abra- zadera. 4. Conecte la manguera de ventilación. 5.
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el com- ponente tiene alguna avería. Diríjase en tal caso a un taller autorizado Volvo para realizar una revisión. Si el automóvil tiene el volante a la derecha, las...
Página 248
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Compartimento del motor...
Página 249
Las unidades 8 – 15 y 34 son del tipo "JCASE" y deben cambiarse únicamente Ventilador del habitáculo Panel de las luces en un taller autorizado de Volvo. • Las unidades 16 – 33 y 35 – 41 son de tipo Posición de recambio Lavafaros "MiniFuse".
Página 250
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Pos. Función Pos. Función Pos. Función Luces complementarias* Sistema de inyección, Posición de recambio Sonda de masa de aire Bocina Ventilador de refrigeración Sonda de masa de aire (4 (4 – 5 cil. gasolina, 4 cil. cil.
Página 251
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Debajo de la guantera 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 24 25 26 27 28 1. Aparte a un lado el tapizado que cubre la Pos. Función Pos. Función caja de fusibles.
Página 252
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Pos. Función Pos. Función Control de velocidad cons- Sirena de alarma, ECC tante adaptativo, ACC* Interruptor de arranque/ Posición de recambio parada Iluminación del techo, Luces de freno conmuta- panel de control puerta del conductor/Asiento de Premium.
Página 253
En la consola central - Executive* La caja está situada detrás del panel de pro- tección en el lado del acompañante. NOTA Para cambiar un fusible, lleve el automóvil a un taller autorizado Volvo. Pos. Función Reloj analógico Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 254
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Maletero La caja está situada detrás del tapizado en el Pos. Módulo Pos. Módulo (negro). Fun- (negro). Fun- lado izquierdo. ción ción Posiciones Panel de control puerta tra- Remolque toma 2* Pos. Módulo (negro). Fun- sera derecha Asiento accionado eléctri- ción...
Página 255
06 Mantenimiento y especificaciones Fusibles Pos. Módulo (blanco). Pos. Módulo (blanco). Función Función Asiento delantero con Freno de estacionamiento masaje, iluminación del apo- eléctrico* izquierdo yabrazos, nevera* Freno de estacionamiento Unidad de mando Four-C* eléctrico* derecho Calefacción de asiento Pos. Módulo (azul).
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Generalidades montan de forma incorrecta, empeorarán las Neumáticos nuevos características de frenado del automóvil y la Los neumáticos tienen una gran importancia capacidad para despejar la lluvia y la nieve. para las características de conducción del automóvil.
Utilice solamente llantas probadas y autoriza- de los neumáticos. Para evitar diferencias en la das por Volvo que formen parte del surtido de profundidad del dibujo e impedir que se pro- accesorios originales de la empresa. Com- duzcan desgastes, las ruedas delanteras y tra- pruebe el apriete con una llave dinamométrica.
Página 258
IMPORTANTE Utilice cadenas para la nieve originales de tico y sobre todo de los clavos. Volvo o equipos equivalentes que estén Si el sistema de presión de neumáticos adaptados para el modelo de automóvil y tiene un error, se encenderá la lámpara de NOTA las dimensiones de las llantas y los neumá-...
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos • El ajuste se efectúa con el mando de la consola Volvo recomienda que el automóvil lleve Desconectar/conectar el sistema de sensores TPMS en todas las ruedas. central, ver la página 116. control de la presión de los neumáticos •...
Página 260
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Conduzca con cuidado, en algunos casos Herramientas posible por una rueda normal. Al conducir con puede ser difícil determinar qué neumático la rueda de repuesto, pueden verse alteradas está dañado. Para determinar el neumático las características de conducción del automó- que debe arreglarse, revise todos.
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos 3. Saque el bloque de espuma con sus herra- IMPORTANTE PRECAUCIÓN mientas. Las herramientas y el gato deben guardarse Compruebe que el gato no esté dañado, 4. Saque la rueda de repuesto. en el lugar previsto en el maletero cuando que las roscas estén debidamente engra- no se utilizan.
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos 4. (Automóviles con llantas de acero). Suelte 3. Baje el automóvil hasta que las ruedas no PRECAUCIÓN el tapacubos con la llave para tornillos de puedan girar. No se introduzca nunca debajo del automó- rueda o despréndalo con la mano.
Página 263
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos de reparación provisional. El frasco con el 1. Levante la alfombrilla por delante y por Vista general sellador debe cambiarse antes de llegar a la detrás. fecha de caducidad y después de utilizarse. 2.
Página 264
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Manguera de inflado 1. Abra la tapa del kit de reparación de neu- guera de aire hasta el fondo de la rosca de máticos. la válvula. Botella con líquido sellador 2. Suelte la pegatina sobre la velocidad PRECAUCIÓN Manómetro máxima permitida y fíjela en el volante.
Página 265
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos 1. El compresor debe estar cerrado. Com- 5. Infle el neumático a la presión indicada IMPORTANTE pruebe que el interruptor esté en la posi- según la placa. (Si la presión del neumático Riesgo de recalentamiento. El compresor ción 0 y saque el cable y la manguera de es demasiado alta, deje salir aire con la no debe funcionar durante más de 10 minu-...
Página 266
80 km/h. ticos. Diríjase a un taller autorizado Volvo para que Ancho de sección (mm) revisen el neumático reparado (recorrido máximo 200 km). El personal puede deter- Relación entre la altura y el ancho de...
Página 267
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos las puertas delantera y trasera) especifica la Presión de neumáticos 160 km/h (sólo se utiliza en neumáticos presión que deben tener los neumáticos en de invierno) diferentes condiciones de carga y velocidad. Esos datos también están indicados en la tabla 190 km/h.
Página 268
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos recomendada Variante Dimensión Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga, Carga máxima Presión de neumáti- 1 – 3 per- (km/h) sin TPMS sonas TPMS Adelante Detrás Delante/ Delante Detrás Delante/ (kPa) detrás...
Página 269
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Variante Dimensión Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga, Carga máxima Presión de neumáti- 1 – 3 per- (km/h) sin TPMS sonas TPMS Adelante Detrás Delante/ Delante Detrás Delante/ (kPa) detrás (kPa) (kPa) detrás (kPa) (kPa) (kPa)
Página 270
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Variante Dimensión Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga, Carga máxima Presión de neumáti- 1 – 3 per- (km/h) sin TPMS sonas TPMS Adelante Detrás Delante/ Delante Detrás Delante/ (kPa) detrás (kPa) (kPa) detrás (kPa) (kPa) (kPa)
Página 271
06 Mantenimiento y especificaciones Ruedas y neumáticos Ahorro de combustible, presión ECO A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco- mienda la presión de neumáticos general de carga máxima para obtener el mayor ahorro de combustible. Compruebe la presión de los neumáticos La presión de los neumáticos debe compro- barse una vez al mes.
Para obtener buenos resultados, reco- nes de la pintura a un taller autorizado por ejemplo, al repostar. mendamos lavar el automóvil manualmente. Volvo. • Lave la parte inferior de la carrocería con NOTA una manguera. Si utiliza una lavado de alta NOTA presión, mantenga la manguera a una dis-...
Página 273
Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán con durante la eliminación de la capa de hielo, ducto de limpieza, siga las instrucciones con aguarrás o un producto especial de Volvo. Las emplee exclusivamente una rasqueta de plás- exactitud. manchas más difíciles pueden quitarse con tico.
Página 274
IMPORTANTE de cuero necesario controlarlo periódicamente y, en Observe que materiales que destiñen en La tapicería de cuero de Volvo no contiene ocasiones, hacer retoques. seco (vaqueros nuevos, prendas de moca, cromo y cumple la normativa Oeko-Tex 100. etc.) pueden decolorar el material del tapi- El cuero está...
Página 275
En casos difí- cuero ciles, puede utilizarse un detergente especial a 1. Vierta el producto de limpieza de cuero en la venta en concesionarios Volvo. la esponja humedecida y estruje hasta obtener mucha espuma. Alfombras y maletero 2.
Página 276
06 Mantenimiento y especificaciones Cuidado del coche Antes de comenzar los trabajos, el automóvil debe estar limpio y seco y a una temperatura por encima de 15 °C. 1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre la superficie dañada. A continuación, quite la cinta para extraer los restos de pintura.
06 Mantenimiento y especificaciones Designaciones de tipo Ubicación de las placas...
Página 278
06 Mantenimiento y especificaciones Designaciones de tipo En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repues- tos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del auto- móvil, el número de chasis y el número de...
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Medidas Pesos Situa- Medidas Situa- Medidas El peso en orden de marcha incluye el con- ción ción ductor, el peso del depósito de combustible en la en la cuando lleva un 90 % de combustible y el de figura figura otros líquidos como refrigerantes, líquido lava-...
Página 280
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Carga máxima sobre el eje delantero PRECAUCIÓN Carga máxima sobre el eje trasero Las características de conducción del auto- móvil varían según el peso y la colocación Nivel de equipamiento de la carga. Carga máxima: Véase el certificado de registro. Carga máximo sobre el techo: 100 kg Para información sobre la ubicación de la placa de características, ver la página 276.
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Peso de remolque y carga sobre la bola Modelo Caja de cambios Peso de remolque con freno Carga sobre la bola (kg) (kg) Todos Todos 0 – 1200 MTX75 máx. 1500 2.0F MTX75 máx. 1500 2.5FT Manual (M66) máx.
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Modelo Caja de cambios Peso de remolque con freno Carga sobre la bola (kg) (kg) Manual (M66) máx. 1600 Manual AWD Automático (TF-80SC) máx. 2000 Automático AWD NOTA Peso de remol- Carga sobre la que sin freno (kg) bola (kg) El uso de dispositivos de estabilización se recomienda en caso de remolques que...
Esto Condiciones de conducción poco protegerá más el motor. favorables Volvo recomienda productos de aceite de Si se circula en condiciones de conducción marca Castrol. poco favorables, puede aumentar de manera anormal la temperatura y el consumo de IMPORTANTE aceite.
Página 285
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Placa de características de aceite Variante de motor Volumen de llenado entre Volumen MIN–MAX (litros) (litros) 2.0D D4204T Cuando esta placa de características está ins- talada junto al compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Para su ubicación ver la página 230.
Página 286
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Placa de características de aceite Variante de motor Volumen de llenado entre MIN y Volumen MAX (litros) (litros) 2.0F B4204S4 0,75 2.5FT B5254T8 B4204S3 0,75 0,75 2.5T B5254T6 B6324S B6304T2 Cuando esta placa de características está ins- B8444S talada en el compartimento del motor, se especifica lo siguiente.
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Líquido Sistema Volumen (litros) Calidad especificada Aceite de la caja de cambios MTX75 BOT 130 Líquido refrigerante Motor de gasolina 2.0 7,55 Refrigerante con protección con- tra la corrosión mezclado con Motor de gasolina 2.0F 7,55 agua , véase el envase.
Página 288
Anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agua. La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. Varía según el modelo de motor. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para obtener la información correcta. Automóviles sin lavafaros NOTA En condiciones normales de conducción no...
Página 289
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Modelo Motor Caja de cambios Consumo Emisiones de dió- Capacidad del (litros/100 km) xido de carbono depósito (litros) , g/km) B5254T8 Manual M66 aprox. 70 2.5FT B5254T8 Automático 10,1 aprox. 70 2.5FT (TF-80SC) 2.5T B5254T6 Manual (M66) aprox.
Página 290
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Modelo Motor Caja de cambios Consumo Emisiones de dió- Capacidad del (litros/100 km) xido de carbono depósito (litros) , g/km) D5244T4 Automático (TF– aprox. 70 80SC) AWD 2.4D D5244T5 Manual (M66) aprox. 70 2.4D D5244T5 Automático aprox.
Página 291
06 Mantenimiento y especificaciones Especificaciones Rendimiento batería Capacidad de arranque 520 – 800 520 – 700 600-800 en frío (A) Capacidad de reserva 100 – 150 100 – 135 120-150 (min)
06 Mantenimiento y especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia País A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, GR, H, I, IRL, L, LT, LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLO IS, LI, N, CH Delphi 15/7/2003, Alemania R- LPD1-03-0151...
Página 293
07 Índice alfabético Aire acondicionado........126 luz larga, halógena......generalidades........121 luz larga Active Bi-Xenon....236 ACC – Control de velocidad constante maletero..........239 Ajuste del volante........78 adaptativo..........159 Amortiguador de vibraciones....219 Ajustes del chasis........156 Aceite, ver también aceite de motor..283 Ángulo ciego (BLIS).........
Página 294
07 Índice alfabético calefacción eléctrica......125 Bloqueo de puertas........52 Caja de cambios manual......101 regulados eléctricamente..... 72 desconexión......... 52 remolque y asistencia en carretera..224 reposacabezas trasero......74 desconexión temporal......52 Caja de fusibles........246 AUTO Bluetooth guantera..........250 ajuste de la climatización....
Página 295
07 Índice alfabético Cerraduras Cojín infantil integrado con remolque........218 apertura..........50 despliegue..........32 sistema de refrigeración..... 206 cierre............ retirada..........33 Conducción económica......206 cierre automático........50 Colisión............28 Conducción en invierno......207 maletero..........51 Colocación de la carga Conducir con remolque Chasis activo –...
Página 296
07 Índice alfabético Cuidado del automóvil, tapicería de cuero............273 ECC, Climatizador electrónico....124 Faros............234 Cuidado del coche........271 Elevalunas eléctricos......... 90 Filtro de habitáculo........122 Emisiones de dióxido de carbono... 213 Filtro de hollín.......... 212 Encerado..........272 FILTRO DE HOLLÍN LLENO..... 212 Enchufe para auriculares......
Página 297
07 Índice alfabético símbolos en la unidad de información al Luces Bi-Xenon activas , ABL.... 80 conductor........... 107 luces de posición/de estacionamiento. 81 sistema de frenos....... 106 Habitáculo..........188 luces largas/de cruce......79 sistema de frenos antibloqueo, ABS. . 106 luz antiniebla trasera......
Página 298
07 Índice alfabético Instrumentos y mandos......60 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.... 88 Llave extraíble..........44 Intermitentes..........82 Limpieza Llaves de contacto........70 cinturones de seguridad..... 273 Luces antiniebla lavado..........271 delanteras..........81 llantas..........272 traseras..........82 tapicería..........273 Luces Bi-Xenon activas ......80 túnel de lavado........
Página 299
07 Índice alfabético Luz de advertencia Masaje Motor aviso de colisión......... 169 asiento delantero........76 arrancar..........96 control de velocidad constante adapta- recalentamiento........218 Medidas exteriores........278 tivo............159 Mujeres embarazadas, cinturón de seguri- Mensajes de avería en BLIS....186 sistema de control dinámico de estabi- dad.............
Página 300
07 Índice alfabético colocación en el automóvil....29 Pesos Recomendaciones de uso....... 206 seguridad..........29 peso en orden de marcha....278 Refrigerante, control y llenado....231 seguro para niños......... 34 Peso total..........278 Regulación de la altura de las luces Niv.
Página 301
07 Índice alfabético tapa del depósito, apertura manual..209 montaje..........261 Símbolos y mensajes en el control de velo- tapón del depósito......209 rueda de repuesto......259 cidad constante adaptativo..... 164 Repostaje..........209 Ruedas y neumáticos......255 SIPS-bag........... 22 Resistencia del volante, en función de la Sistema de control dinámico de estabili- velocidad..........
Página 302
07 Índice alfabético Sonido de advertencia Teclado del volante... 78, 116, 157, 198 Toma del encendedor......189 aviso de colisión......... 169 asiento delantero........ 190 Teléfono asiento trasero........190 Spin control..........154 agenda de teléfono......196 agenda de teléfono, acceso directo... Toma eléctrica SRS-AIRBAG........
Página 303
07 Índice alfabético Ventanas y espejos retrovisores....90 Ventilación..........123 Ventilador..........125 Vista general de los instrumentos coche con volante a la derecha.... 62 coche con volante a la izquierda..60 Volante............78 ajuste del volante........78 teclado....78, 116, 133, 157, 198 teclado del control adaptativo de velo- cidad constante........