Página 1
VOLVO V70 & XC70 Manual de Instrucciones Web Edition...
Página 3
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- a sus acompañantes seguridad y confort.
02 Cierres y alarma Información importante....... 8 Cinturones de seguridad ......16 Llave a distancia/llave extraíble....46 Volvo y el medio ambiente......11 Airbags............19 Cierre de privacidad*........ 51 Conexión/desconexión del airbag*... 22 Cambio de pila a mando a distancia/ PCC*............
Página 5
Índice Manos libres de tecnología Bluetooth*... 217 Teléfono integrado*......... 223 03 Entorno del conductor 04 Comodidad y placer de conducción Instrumentos y mandos......68 Gestión de menús y mensajes....136 Posiciones de la llave........ 77 Climatización........... 143 Asientos............ 79 Calefactor del motor y el habitáculo accio- Volante............
Página 6
Índice 05 Uso del automóvil 06 Ruedas y neumáticos 07 Mantenimiento y servicio Recomendaciones de uso...... 230 Generalidades ........256 Compartimento del motor....... 272 Repostaje..........233 Cambio de ruedas ......... 261 Luces............279 Combustible..........234 Presión de los neumáticos ..... 264 Limpiaparabrisas y líquido de lavado..
Página 7
Índice 08 Especificaciones 09 Índice alfabético Designaciones de tipo......308 Índice alfabético........336 Pesos y medidas........310 Especificaciones del motor..... 316 Aceite de motor........318 Líquidos y lubricantes......320 Combustible..........322 Llantas y neumáticos, dimensiones y pre- sión ............326 Sistema eléctrico........
En caso de duda sobre lo que es de serie u Una buena manera de conocer su automóvil es mensajes se identifican en el libro de instruc- opcional, hable con el concesionario Volvo. leer el libro de instrucciones, sobre todo antes ciones haciendo que el texto sea de mayor de conducirlo por primera vez.
Introducción Información importante Símbolos ISO de color negro sobre un campo Información Listas de procedimientos de color amarillo, texto/imagen de color blanco Los procedimientos, en los que se especifican sobre un campo de color negro. Se utiliza para una serie de medidas que deben efectuarse señalar la existencia de un peligro que, si no se siguiendo un orden determinado, aparecen hace caso del aviso, puede ocasionar lesiones...
` ` ` Este símbolo aparece abajo a la derecha un taller autorizado Volvo antes de montar cuando un apartado sigue en la página accesorios que se conectan o que afectan al siguiente.
Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que...
Página 12
Calidad del material textil una buena protección del medio ambiente. baterías y aceite de forma respetuosa con El interior de un Volvo está diseñado para ser el medio ambiente. Hable con un taller en Respeto por el medio ambiente cómodo y agradable, incluso para los que caso de duda sobre como deben dese- Es fácil contribuir a la conservación del medio...
Página 13
Volvo y el medio ambiente Reciclaje Como parte de la gestión medioambiental de Volvo, es importante reciclar el automóvil de manera correcta. Casi todo el automóvil puede reciclarse. Rogamos por tanto que el último propietario del vehículo se ponga en contacto con un concesionario para que le remitan a una planta de reciclaje certificada.
Página 14
Cinturones de seguridad ................ 16 Airbags....................19 Conexión/desconexión del airbag*............22 Airbag lateral (SIPS-bag) ................ 24 Airbag de techo lateral (IC) ..............26 WHIPS ....................27 Cuándo se activan los sistemas ............29 Modo seguridad..................30 Seguridad infantil..................31 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Un frenazo puede acarrear graves consecuen- Nunca efectúe modificaciones o reparacio- cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. Recomendaciones: nes del cinturón usted mismo. Volvo reco- Compruebe por tanto que todos los ocupantes • no utilice abrazaderas ni otros objetos que mienda que se ponga en contacto con un del automóvil lleven puesto el cinturón.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo volante y a los pedales). Procure obtener la Asiento trasero máxima distancia posible entre el vientre y el El testigo del cinturón de seguridad del asiento volante. trasero tiene dos funciones: •...
01 Seguridad Cinturones de seguridad Algunos mercados Si el conductor y el acompañante delantero no llevan puestos el cinturón de seguridad, el sis- tema le avisa con señales acústicas y lumino- sas. A baja velocidad, el aviso acústico suena durante los primeros 6 segundos. Pretensor del cinturón de seguridad Todos los cinturones de seguridad están equi- pados con pretensores.
La capacidad de los airbags se adapta tam- un vehículo con volante a la derecha. bién a la fuerza del impacto al que se ve Volvo recomienda que se ponga en con- sometido el vehículo. tacto con un taller autorizado Volvo para Airbag en el lado del conductor una reparación.
01 Seguridad Airbags Airbag en el lado del acompañante PRECAUCIÓN Como complemento del cinturón de seguri- No coloque nunca a niños en un asiento dad, automóvil está equipado con un airbag en infantil o un cojín elevador en el asiento del el lado del acompañante.
Compruebe que el interruptor está colocado PRECAUCIÓN estatura superior a 140 cm, no niños sen- en la posición correcta. Volvo recomienda uti- tados en un asiento infantil o en un cojín No permita que nadie se siente en el asiento lizar la llave extraíble del mando a distancia...
Página 23
01 Seguridad Conexión/desconexión del airbag* Mensajes PRECAUCIÓN Airbag conectado (plaza del acompa- ñante): No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento del acompañante cuando está conectado el airbag (SRS). Esto se aplica a toda persona de estatura inferior a 140 cm.
Volvo recomienda que sólo se utilicen En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side tapicerías Volvo o de otras marcas autorizadas por Volvo. El uso de otras Impact Protection System) distribuye una gran tapicerías puede obstruir el despliegue parte de la fuerza de colisión a los largueros, Lado del conductor, coche con volante a la de los airbags laterales.
Página 25
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) Lado del acompañante, coche con volante a la izquierda. El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- les y sensores. En caso de una colisión de sufi- ciente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla. El airbag se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amortiguando así...
De lo con- trario, puede perderse el efecto de protec- ción previsto. Volvo recomienda que sólo se utilicen piezas originales Volvo aprobadas para colocarse en estas zonas. PRECAUCIÓN El airbag de techo lateral (IC - Inflatable Cur- tain) forma parte del sistema de airbags.
PRECAUCIÓN Nunca efectúe modificaciones o reparacio- nes del asiento o del sistema WHIPS usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en No coloque en el piso detrás del asiento del con- contacto con un taller autorizado Volvo. ducto o del acompañante objetos que puedan impedir el debido funcionamiento del sistema WHIPS.
Página 28
Volvo recomienda que se ponga en con- tacto con un taller autorizado Volvo para revisar el sistema incluso después de coli- siones por alcance de poca importancia.
Sistema Se activa No conduzca nunca con los airbags des- • Volvo recomienda que confíe el cambio de plegados. Los airbags pueden dificultar las componentes del sistema de seguridad del Pretensor asiento En una colisión fron- maniobras de dirección. También puede automóvil a un taller autorizado Volvo.
Volvo recomienda que confíe arranque. Cierre después la puerta y vuelva a a un taller autorizado Volvo el control y la colocar la llave. A continuación, el sistema reposición del automóvil a la normalidad electrónico del automóvil intentará...
NOTA de utilizar. Volvo recomienda que los niños vayan en un Si se utilizan productos de seguridad infan- asiento infantil en sentido contrario a la marcha til, es importante leer las instrucciones de NOTA por lo menos hasta los 3-4 años y después en...
Página 32
01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque nunca el asiento infantil o el No utilice asientos infantiles/cojines eleva- cojín elevador en el asiento delantero si el dores con soportes de acero o diseñados airbag (SRS) está conectado. de manera que puedan ir apoyados en el botón de apertura del cinturón de seguri- Las personas de estatura inferior a 140 cm...
Página 33
Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero desconectado) Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema de retención infantil en Seat) - sistema de retención infantil en máx. 10 kg...
Plaza central del asiento trasero desconectado) Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis- 9-18 kg tema de retención infantil en sentido tema de retención infantil en sentido...
Página 35
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis- 15-25 kg tema de retención infantil en sentido tema de retención infantil en sentido...
Página 36
Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero desconectado) Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat with backrest). (Volvo Booster Seat with backrest).
Página 37
01 Seguridad Seguridad infantil Cojines infantiles integrados de dos Los cojines infantiles están diseñados espe- Colocación del cojín infantil de dos cialmente para proporcionar una seguridad niveles* niveles satisfactoria. En combinación con el cinturón Paso 1 de seguridad, están aprobados para niños entre 15 y 36 kg de peso o entre 95 y 140 cm de estatura.
Página 38
PRECAUCIÓN Volvo recomienda confiar exclusivamente las reparaciones y los cambios a un taller autorizado Volvo. No efectúe modificacio- nes ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado es sometido a una carga muy fuerte, por ejemplo, en un acci- dente, cambie el cojín infantil completo.
01 Seguridad Seguridad infantil Sistema de fijación ISOFIX para Siga siempre las instrucciones de montaje del Apriete hacia abajo con la mano situada en fabricante para fijar el sistema de retención sistemas de retención infantil el centro del cojín para fijarlo. infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
Capazo para recién nacido en NOTA en sentido contrario a la mar- posición transversal, derecha cha de tamaño reducido Volvo recomienda que hable con un conce- sionario autorizado de la marca para infor- PRECAUCIÓN Silla-cesta de seguridad en marse sobre los sistemas de retención sentido contrario a la marcha No coloque nunca al niño en el asiento del...
Página 41
– Conforme marcha Sistema de retención infantil 9-18 kg Conforme Conforme en el sentido de la marcha Conforme Conforme Conforme Conforme Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Página 44
Llave a distancia/llave extraíble.............. 46 Cierre de privacidad*................51 Cambio de pila a mando a distancia/PCC*..........53 Keyless drive*..................55 Cierre/apertura..................58 Seguro para niños................... 63 Alarma*....................64 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Recomendamos un man que el cierre/la apertura se ha realizado de taller autorizado Volvo. En este caso, deberá manera correcta. llevar al taller las demás llaves. Para prevenir •...
Apertura - Abre las puertas y el portón Volvo. trasero y desconecta la alarma. Para arrancar el automóvil, ver la página 111. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 48
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble Si mantiene pulsado el botón (como mínimo 4 plazo de 3 segundos, se activan los intermi- Funciones exclusivas PCC* segundos) se abren todas las ventanillas al tentes y la bocina. mismo tiempo. La función puede desconectarse con el mismo La función puede cambiarse de abrir al mismo botón después de haber estado activada...
Recomendamos un taller última vez, sin que la luz se desplace por el autorizado Volvo. PCC. Luz verde continua: el automóvil está Si se utilizan varios PCC para el automóvil, el cerrado.
Los talleres autorizados Volvo disponen del 1. Abra la puerta del conductor introduciendo código exclusivo de la llave extraíble, por lo la llave extraíble en la cerradura del tirador que los recomendamos para encargar llaves de la puerta.
02 Cierres y alarma Cierre de privacidad* Información general sobre el cierre de La función de Cierre de privacidad está pre- Conectar y desconectar vista para utilizarse cuando se deja el automó- privacidad vil al servicio de aparcamiento de un hotel, a un taller de reparación, etc.
Página 52
02 Cierres y alarma Cierre de privacidad* NOTA No vuelva a colocar la llave extraíble en la llave a distancia, sino guárdela en un lugar seguro. • El cierre se desconecta procediendo en orden inverso. Para informarse sobre cómo cerrar sólo la guantera, ver la página 59.
02 Cierres y alarma Cambio de pila a mando a distancia/PCC* Cambio de pila Cambio de pila Examine cómo está colocada la pila o pilas La pila debe cambiarse si: en el interior de la tapa, en lo que se refiere •...
Página 54
02 Cierres y alarma Cambio de pila a mando a distancia/PCC* IMPORTANTE Deseche las pilas gastadas de manera res- petuosa con el medio ambiente. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
02 Cierres y alarma Keyless drive* Sistema de arranque y cierre sin llave Alcance del PCC Uso seguro del PCC (sólo PCC Para poder abrir una puerta o el portón trasero, Si se deja olvidado en el automóvil un PCC uno de los PCC debe permanecer a un máximo dotado de la función "keyless", el PCC se Generalidades...
02 Cierres y alarma Keyless drive* Cierre Apertura de la parte inferior del tirador de la puerta y la tapa. No aplique fuerza. El automóvil se abre normalmente al poner la mano sobre el tirador de la puerta o al tocar la >...
02 Cierres y alarma Keyless drive* la persona B con el comunicador personal B, Ubicación de la antena PRECAUCIÓN los ajustes pueden modificarse de tres mane- Las personas con marcapasos no deben ras: acercarse a más de 22 cm del sistema "Key- •...
02 Cierres y alarma Cierre/apertura • Desde el exterior Desde el interior Tire una vez del tirador y suéltelo. La puerta está abierta. Si acciona otra vez el tirador, Con el mando a distancia pueden cerrarse y Cierre centralizado la puerta se abre. abrirse todas las puertas y el portón trasero al mismo tiempo.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Guantera Portón trasero Si el portón no se abre por espacio de 2 minu- tos, este vuelve a bloquearse y la alarma se Apertura con la llave a distancia conecta de nuevo. Apertura desde el interior del automóvil La cerradura de la guantera sólo puede cerrarse/abrirse con la llave extraíble de la llave El botón...
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Portón trasero eléctrico* NOTA PRECAUCIÓN • Tenga en cuenta el riesgo de lesiones Si el sistema está en funcionamiento de durante la apertura y el cierre del portón. manera continua durante más de 60 Antes de iniciar el movimiento del portón segundos, se desconecta para evitar trasero, compruebe que nadie esté...
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Cerrar el portón trasero Desconexión temporal Bloqueo de puertas* El portón trasero se cierra con este Con la función de bloqueo de puertas, todos botón o manualmente. los botones de cierre y los tiradores de las puertas se desconectan mecánicamente, lo •...
Página 62
02 Cierres y alarma Cierre/apertura 2. Seleccione Protección reducida Si no desea cambiar el sistema de cierre ± 3. Seleccione No efectúe ninguna selección y cierre el Activar una vez vehículo. > En la pantalla del tablero de instrumen- tos aparece el mensaje Protecc.
02 Cierres y alarma Seguro para niños • Seguro manual de las puertas traseras las ventanillas solo pueden abrirse con el NOTA panel de mandos de la puerta del conduc- El seguro para niños impide que los niños • Con el mando giratorio sólo se cierra la abran la puerta trasera desde dentro.
Contacte con un taller. Recomendamos un taller autorizado Otras funciones de alarma Volvo. Reconexión automática de la alarma NOTA Esta función impide dejar el automóvil con la Los sensores de movimiento activan la alarma desconectada de manera involuntaria.
02 Cierres y alarma Alarma* sirena dispone de una pila propia que fun- Nivel de alarma reducido Prueba de sensores de alarma en las ciona independientemente de la batería puertas Para evitar activaciones fortuitas de la alarma, del automóvil. 1. Conecte la alarma, ver la página 64. por ejemplo, cuando se deja un perro en el •...
Página 66
Instrumentos y mandos................68 Posiciones de la llave................77 Asientos....................79 Volante....................84 Iluminación....................85 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............95 Ventanas y espejos retrovisores............. 98 Brújula*....................103 Techo solar eléctrico*................105 Alcoguard*.................... 107 Arranque del motor................111 Arranque del motor – Sistema Flexifuel..........113 Arranque del motor –...
Página 67
E N T O R N O D E L C O N D U C T O R...
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Vista general de los instrumentos Coche con volante a la izquierda.
Página 69
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Gestión de menús y men- Climatizador, ECC sajes, intermitentes, 88, 140, Selector de marchas luces largas/de cruce, ordenador de a bordo Mando de chasis activo Control de velocidad 180, 182 (Four-C)* constante Limpiaparabrisas y lava-...
Página 70
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Coche con volante a la derecha.
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Pantallas de información Función Lado Función Lado Luces de emergencia Apertura del capó Cerradura de arranque Freno de estaciona- miento Interruptor de arranque/ Ajuste del volante parada Control de velocidad 180, 182 Gestión de menús y men- constante sajes, intermitentes, 88, 140,...
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Indicadores Símbolos de control, información y Si el motor no arranca o el control de funcio- namiento se realiza con la llave en la posición advertencia II, se apagan todos los símbolos al cabo de 5 segundos, excepto el símbolo de avería en el sistema de depuración de gases de escape y el símbolo de baja presión del aceite.
Página 73
Información, lea el texto en panta- una revisión del sistema ABS. Volvo reco- ción en el sistema del automóvil. El mensaje se mienda que se dirija a un taller autorizado apaga con ayuda del botón READ, ver la...
Página 74
Avería en el sistema de frenos compruebe el nivel del depósito del Volvo recomienda que se dirija a un taller auto- líquido de frenos, ver la página 277. Si rizado Volvo.
Tome medidas conforme al mensaje La pérdida de líquido de frenos debe ser en la pantalla. Borre el mensaje con el revisada por un taller, Volvo recomienda botón READ. que se ponga en contacto con un taller Aviso – puertas sin cerrar autorizado Volvo.
Página 76
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Reloj Reloj y mando de programación. Mando para programar el reloj. Pantalla de presentación de la hora. Gire el mando a derechas/a izquierdas para programar la hora. La hora programada se indica en la pantalla. El reloj puede ser sustituido temporalmente por un símbolo en caso de aparecer un men- saje, ver la página 140.
03 Entorno del conductor Posiciones de la llave Introducir y sacar la llave a distancia Posición I IMPORTANTE Con el mando a distancia introducido en la La introducción de objetos extraños en la cerradura de contacto, pulse brevemente cerradura de contacto puede peligrar el fun- START/STOP ENGINE.
Página 78
03 Entorno del conductor Posiciones de la llave Arranque y parada del motor Posi- Función Para informarse sobre cómo arrancar y apagar ción el motor, ver la página 111. Se encienden el cuentakilóme- Remolque tros, el reloj y el indicador de tem- Para información importante sobre el mando a peratura.
03 Entorno del conductor Asientos Asientos delanteros Coloque el respaldo en posición vertical. PRECAUCIÓN Ajuste el asiento del conductor antes de ini- Levante los enganches de la parte trasera ciar la marcha y nunca durante la marcha. del respaldo y abata el respaldo. Asegúrese de que el respaldo quede blo- 4.
03 Entorno del conductor Asientos Asiento accionado eléctricamente* Preparaciones 1. Ajuste el asiento y los retrovisores exter- nos. El asiento puede ajustarse ligeramente des- pués de haber abierto la puerta con la llave a 2. Mantenga pulsado el botón para guardar distancia, sin llave en la cerradura de contacto.
03 Entorno del conductor Asientos retrov. Para una descripción del sistema de Asiento trasero menús, ver la página 136. Reposacabezas central trasero NOTA La memoria de la llave de las dos llaves a distancia y las tres memorias del asiento son completamente independientes entre sí.
Página 82
03 Entorno del conductor Asientos Abatimiento manual de los El respaldo en tres secciones puede abatirse de varias maneras. reposacabezas laterales del asiento trasero NOTA Para poder abatir por completo los respal- dos traseros, puede ser necesario avanzar los asientos delanteros y/o ajustar los res- paldos.
Página 83
03 Entorno del conductor Asientos PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Compruebe que los respaldos y los repo- No repliegue los reposacabezas laterales si sacabezas del asiento trasero queden debi- hay pasajeros sentados en alguna de estas damente fijados después de haber sido plazas. abatidos.
03 Entorno del conductor Volante Ajuste Bocina PRECAUCIÓN Ajuste el volante y fíjelo antes de iniciar la marcha. Cuando el automóvil está equipado con ser- vodirección de relación variable*, la resistencia del volante puede regularse, ver la página 179. Teclados* Ajuste del volante.
03 Entorno del conductor Iluminación Mando de las luces La iluminación de la pantalla se atenúa auto- Luces largas/de cruce máticamente al oscurecer y la sensibilidad se ajusta con la rueda selectora. La intensidad de la iluminación de los instru- mentos se regula con la rueda selectora.
Página 86
. En caso Posi- Significado necesario, el automatismo de la luz de cruce ción puede desconectarse en un taller. Volvo reco- Luz de cruce automática /des- mienda que se ponga en contacto con un taller conectada. Sólo ráfaga de luces autorizado Volvo.
Página 87
Diríjase a un neces. página 123. taller si el mensaje Luz antiniebla delantera sigue apare- ciendo. Volvo reco- mienda que se ponga en contacto Mando en posición de luces de posición/luces de con un taller estacionamiento. autorizado Desplace el mando de las luces a la posición Volvo.
03 Entorno del conductor Iluminación Pulse el botón de conexión/desconexión. La Las luces de emergencia se encienden auto- en el instrumento combinado y la luz del luz del botón se enciende cuando se activan máticamente, cuando el vehículo se frena con botón se activan al encender la luz antiniebla los faros antiniebla.
03 Entorno del conductor Iluminación Secuencia intermitente corta Iluminación del habitáculo Luz delantera del techo Suba o baje la palanca del volante a la pri- Las luces de lectura delanteras se encienden o mera posición y suéltela. Los intermitentes se apagan pulsando el botón correspondiente destellan tres veces.
03 Entorno del conductor Iluminación Espejo de cortesía La iluminación del habitáculo se apaga: ción de la matrícula, las luces interiores del techo y la iluminación de guía. La iluminación del espejo de cortesía, ver la • se arranca el motor página 216, se enciende o se apaga al abrir o La duración de la luz de seguridad puede ajus- •...
Página 91
03 Entorno del conductor Iluminación Adaptación del haz luminoso culación por la derecha o por la izquierda. El Según el país de entrega del automóvil, la posi- uso del haz luminoso correcto permite alum- ción normal está prevista para circulación por brar también de manera más eficaz la cuneta.
Página 92
03 Entorno del conductor Iluminación • C = RHD Right (volante a la derecha, cristal derecho) • D = RHD Left (volante a la derecha, cris- tal izquierdo) 2. Reproduzca la plantilla en un material adhesivo y resistente al agua y recórtela. 3.
03 Entorno del conductor Iluminación Colocación de las plantillas Línea superior: cinta de enmascarar en automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Cinta de enmascarar en automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.
Página 94
03 Entorno del conductor Iluminación Plantillas para faros halógenos...
03 Entorno del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Barrido intermitente Sensor de lluvia* Limpiaparabrisas Ajuste la frecuencia de barrido con la El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua rueda selectora tras haber seleccio- que cae sobre el parabrisas y pone en marcha nado la función de intermitencia del limpiapa- los limpiaparabrisas de manera automática.
Página 96
03 Entorno del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Desconectar Lavafaros y lavacristales mente cada cinco activaciones del lavapara- brisas. Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el botón o desplace la palanca hacia abajo Limpiacristales y lavacristales luneta a otro programa de limpiado. trasera El sensor de lluvia se desconecta automática- mente al sacar la llave de la cerradura de con-...
Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores Generalidades Parabrisas termorreflectante* parte del parabrisas que no lleva película ter- morreflectante (véase la sección marcada en la Cristal laminado figura anterior). El cristal está reforzado, lo que mejora la protección antirrobo y la Elevalunas eléctricos insonorización del habitáculo.
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores Con el panel de control de la puerta del con- Accionamiento sin función automática PRECAUCIÓN ductor pueden accionarse todos los elevalu- Desplace uno de los mandos ligeramente Compruebe que los niños y otros pasajeros nas.
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores ductor adoptan las posiciones almacenadas PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN tras abrir la puerta del conductor. La reposición es necesaria para que fun- Los retrovisores son de tipo granangular La función puede conectarse/desconectarse cione el sistema antiobstrucciones. para ofrecer una buena visión panorámica.
Página 101
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores Autoinclinar espejo der. . Para una descrip- Duración de luz de aproximación y luz de La calefacción eléctrica puede activarse auto- máticamente si el automóvil se arranca a una ción del sistema de menús, ver la seguridad temperatura ambiente inferior a +7 °C.
Página 102
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores función antideslumbramiento cuando resulte molesta la luz que hay detrás del automóvil: 1. La función se activa desplazando el mando hacia el habitáculo. 2. Para volver al modo normal, desplace el mando hacia el parabrisas. Antideslumbramiento automático* Si hay una luz muy intensa detrás del automó- vil, la función antideslumbramiento se activa...
03 Entorno del conductor Brújula* rio realizar un calibrado, aparecen en el display Selección de zona del retrovisor las letras 1. Detenga el automóvil en una gran superfi- cie abierta sin construcciones de acero ni cables de alta tensión. 2. Arranque el automóvil. NOTA Para obtener el mejor calibrado: desconec- tar todos los equipos eléctricos (climatiza-...
Página 104
03 Entorno del conductor Brújula* 4. Después de unos segundos, el display vuelve a indicar el rumbo indicado por la brújula. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 Entorno del conductor Techo solar eléctrico* Generalidades Apertura PRECAUCIÓN Para abrir el techo solar al máximo, desplace El panel de control del techo solar está situado Si hay niños en el vehículo: el mando hacia atrás a la posición de apertura en el techo.
03 Entorno del conductor Techo solar eléctrico* Cierre con la llave a distancia o el botón mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la cortinilla hacia adelante para cerrarla. de cierre centralizado Protección antiobstrucciones El techo solar dispone de un sistema antiobs- trucciones, que se activa en caso de cierre automático, si algún objeto obstruye la tapa del techo solar.
03 Entorno del conductor Alcoguard* Generalidades sobre el Alcolock 1. Boquilla para la prueba de alcoholemia. NOTA La función del alcolock es impedir que con- 2. Interruptor. Guarde el alcolock en su soporte. De esta duzcan el automóvil personas ebrias. Antes de 3.
03 Entorno del conductor Alcoguard* 5. Pliegue la boquilla y coloque el alcolock en Resultado después de la prueba de NOTA el soporte. alcoholemia Después de terminar de conducir, el motor 6. Arranque el motor como máximo Testigo (5) + Especificacio- puede volver a arrancarse en el plazo de 5 minutos después de una prueba de...
5 segundos. En la pantalla aparece pri- derivar el alcolock para poder conducir el auto- mero el texto Deriv. Activada Espere 1 móvil. min. y después Alcoguard Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 110
Efectúe otra trar también los siguientes: prueba de alcohole- mia. Alcoguard Sople + Ha soplado poco tiempo. Sople tiempo durante más tiempo. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 Entorno del conductor Arranque del motor Motores de gasolina y motores diesel 2. Mantenga pisado hasta el fondo el pedal NOTA de embrague . (En automóviles con caja Al arrancar en frío con ciertos tipos de de cambios automática, pise el pedal de motor, el régimen de giro del motor a ralentí...
Página 112
03 Entorno del conductor Arranque del motor Parar el motor Para parar el motor, pulse START/STOP ENGINE. Si el automóvil está provisto de caja de cam- bios automática y el selector de marchas no está en la posición P o el automóvil está en movimiento, pulse 2 veces o mantenga pul- sado el botón hasta que el motor se pare.
Efectúe algunos intentos de arranque más calefactor del motor y sus conexiones eléc- con el botón START/STOP ENGINE. tricas. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si el motor sigue sin arrancar Si la temperatura exterior es inferior a +5 °C: NOTA 1.
03 Entorno del conductor Arranque del motor – Sistema Flexifuel Adaptación al combustible Si el depósito se llena con gasolina después de haber circulado con bioetanol E85 (o al con- trario), el motor puede funcionar de manera un tanto irregular durante un rato. Por eso es importante dejar que el motor se acostumbre (se adapte) a la nueva mezcla de combustible.
03 Entorno del conductor Arranque del motor – batería externa Arranque con pinzas 4. Conecte el cable puente rojo al terminal 10. Ponga en marcha el motor del coche que tiene la batería descargada. No toque las positivo de la batería de refuerzo conexiones durante el intento de arranque.
03 Entorno del conductor Cajas de cambio • Caja de cambios manual Pise el pedal de embrague a fondo cada La pantalla indica la posición del selector de vez que realice un cambio de marcha. marchas con los siguientes signos: , ver la página 71.
Página 117
03 Entorno del conductor Cajas de cambio de forma automática en función de la acelera- Para evitar tirones y que se cale el motor, Gear- El modo Sport se selecciona desplazando la ción y la velocidad. Para desplazar la palanca tronic baja automáticamente la marcha, si el palanca de la posición D a +/–.
Página 118
03 Entorno del conductor Cajas de cambio una marcha más corta, lo cual se denomina Inhibidor del selector de marchas debe estar en la posición P. En las demás posi- retrogradación (kick-down). ciones, la llave a distancia está bloqueada. Posición de estacionamiento (P) Si se suelta el acelerador desde la posición de Automóvil parado con el motor en marcha: retrogradación, la caja de cambios pasa auto-...
03 Entorno del conductor Cajas de cambio Desconectar el bloqueo de cambios Caja de cambios automática automático Powershift* Con la función HSA (Hill Start Assist), la presión del sistema de frenos sigue activa durante unos segundos al desplazar el pie del pedal de freno al pedal del acelerador para iniciar la marcha o dar marcha atrás cuesta arriba en pendientes.
Página 120
03 Entorno del conductor Cajas de cambio En caso embotellamientos, el recalentamiento Mensaje y medida necesaria IMPORTANTE puede evitarse avanzando por etapas: Perma- En algunas situaciones, la pantalla puede mos- Utilice el freno de servicio para mantener nezca parado con el pie sobre el freno de ser- trar un mensaje al mismo tiempo que se parado el vehículo en una pendiente.
Página 121
03 Entorno del conductor Cajas de cambio NOTA El ejemplo de la tabla no es ninguna indica- ción de una avería del automóvil, sino que muestra que se ha activado una función de seguridad para evitar que se dañe alguno de los componentes del automóvil.
03 Entorno del conductor Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive)* La tracción integral está siempre conectada Con la tracción integral, el vehículo avanza impulsado por las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automá- tica entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
03 Entorno del conductor Freno de servicio Generalidades System) que impide que las ruedas se blo- pisa el acelerador o si la función se apaga con queen al frenar. De esta manera, el conductor el botón correspondiente, ver la página 88. El automóvil está...
Página 124
Símbolos en la unidad de información al el sistema de frenos. Recomendamos un conductor taller autorizado Volvo. Si el líquido de freno está por debajo de la Sím- Significado cota MIN del depósito, el automóvil no debe bolo seguir circulando hasta haberse añadido...
03 Entorno del conductor Control de descenso de pendientes (HDC) y secciones resbaladizas. Por ejemplo, al botar Generalidades se enciende el símbolo y aparece en la un barco en un remolque desde una rampa. La función HDC puede compararse con un pantalla el texto Control descenso freno motor automático.
Página 126
03 Entorno del conductor Control de descenso de pendientes (HDC) Cuando la función actúa, se encienden auto- máticamente las luces de freno. El conductor puede frenar o detener el vehículo en cualquier momento utilizando el freno de servicio. La función HDC deja de actuar: •...
03 Entorno del conductor Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento, eléctrico Aplicar el freno de estacionamiento está en movimiento pulsando el mando. Cuando se suelta el mando o se pisa el pedal Función del acelerador, se interrumpe la secuencia de Cuando el freno de estacionamiento actúa, se frenado.
Página 128
Lea el mensaje que apa- del embrague, en lugar del pedal del freno. pedal del acelerador y el selector de mar- Volvo Recomienda el uso del pedal del rece en la pantalla de informa- chas está en la posición D o R.
Página 129
Diríjase a un taller. Recomendamos un cionamiento eléctrico. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Si inicia la marcha con taller autorizado Volvo. este mensaje de avería, suena una señal de advertencia.
03 Entorno del conductor HomeLink * Generalidades NOTA PRECAUCIÓN HomeLink está diseñado para no funcionar Si el HomeLink se utiliza para accionar la si el vehículo está cerrado desde el exterior. puerta de un garaje o un portal, compruebe que no haya nadie cerca mientras estos Guarde los mandos a distancia originales están en movimiento.
Página 131
03 Entorno del conductor HomeLink * La distancia necesaria entre el mando a tinua durante 3 segundos. Este proceso Programar un solo botón se repite durante unos 20 segundos y distancia original y el HomeLink depende Para programar un solo botón, proceda de la significa que el dispositivo está...
Página 132
03 Entorno del conductor HomeLink * 4. Pruebe la programación pulsando el botón en contacto con el distribuidor por Internet: programado del HomeLink y observando www.homelink.com. la luz de indicación: 6. Pulse y suelte el "botón de memorización". • Luz continua: La luz de indicación se El botón parpadea aproximadamente 30 enciende con luz continua cuando se segundos y, durante este tiempo, debe...
Página 134
Gestión de menús y mensajes.............. 136 Climatización..................143 Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*..151 Calefactor auxiliar*................155 Equipo de sonido.................. 156 RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* ........... 170 Centro de Información Electrónico............175 DSTC –...
Página 135
C O M O D I D A D Y P L A C E R D E C O N D U C C I Ó N...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes MENU – permite acceder al sistema de Rutas de búsqueda menús El nivel del menú se indica arriba a la derecha Algunas de las funciones del automóvil no tie- en la pantalla de la consola central.
Página 137
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes varias veces o manteniendo pulsado el Ajustes de bloqueo Menú principal AM botón. Ajustes del sonido Protección reducida Los botones de navegación se pueden utilizar Estado de sonido Presión de neumáticos* en lugar de ENTER y EXIT para navegar en la Ecualizador delantero Ajustes espejo lateral*...
Página 138
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Menú principal iPod Eliminar teléfono Carpeta Ajustes de iPod Conectar con telf. móvil Disco Noticias Información Bluetooth vehí- Un disco culo TP (información tráfico) Todos los discos Opciones de llamadas Ajustes del sonido Ajustes del CD Respuesta automática...
Página 139
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Copiar de tel. móvil Últimas 10 recibidas Llamada en espera Bluetooth* Últimas 10 llamadas realiza- Respuesta automática Remarcación automática Conectar teléfono Borrar lista Número de buzón de voz Eliminar teléfono Duración de la llamada Desvíos Conectar con telf.
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Instrumento combinado mensaje, este debe confirmarse con READ Mensaje para poder ver los menús. Vista general del menú Algunas de estas opciones del menú requieren que la función y el dispositivo estén instalados en el automóvil.
Página 141
(pulse el botón vil por un taller autori- garantía no cubre las READ) antes de poder reanudar la actividad zado Volvo tan pronto piezas que pudieran anterior. como sea posible. estar dañadas. Volvo recomienda que se...
Página 142
Parar lugar automóvil en un lugar batería. seg. seguro. Volvo reco- Algunos mensajes, aparecen junto a la información sobre mienda que se ponga dónde se ha producido el problema. Para más mensajes relativos a la caja de cambios automá- en contacto con un tica, ver la página 120.
Para eliminar el vaho en la parte interior de las Volvo recomienda que se ponga en contacto guir entre los difusores de aire situados a la ventanillas, debe utilizarse en primer lugar la con un taller autorizado Volvo.
Página 144
A con- Volvo. y productos para el cuidado del automóvil tinuación, el ventilador llena el habitáculo recomendados por Volvo, ver la página 302. Función de apertura global con aire limpio. La función se pone en mar- Ajustes en el menú...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Distribución del aire Difusores de ventilación del salpicadero Difusores de ventilación de los montantes de las puertas Abierto El aire que entra en el habitáculo se distribuye Cerrado por 20 difusores diferentes. Cerrado Abierto En la posición AUTO*, la distribución del aire Orientación del aire en sentido horizontal.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Climatizador AC ON/OFF – Aire acondicionado conec- El sistema de ventilación puede conectarse tado/desconectado cuando el motor está en marcha. El sistema Climatizador electrónico, ECC ofrece tres niveles de confort que proporcio- Desempañador de la luneta trasera y los nan diferentes grados de refrigeración y des- retrovisores exteriores.
Página 147
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Ventilador Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga la Distribución del aire calefacción y no se enciende ninguna de las Gire el mando para aumentar La figura consta de tres boto- luces. o reducir la velocidad del ven- nes.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización • Bajo - Regulación automática del ventila- AC – Aire acondicionado conectado/ desconecta la función del desempañador, el dor. Se da prioridad a un flujo de aire poco climatizador vuelve a adoptar los ajustes ante- desconectado intenso.
04 Comodidad y placer de conducción Climatización • La luz izquierda de color naranja está Conexión de la recirculación climatizador Temporiz. recirculación. encendida – el sensor de calidad de aire Para conectar/desconectar la Para una descripción del sistema de menús, está...
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Tabla de distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción Aire hacia las ventanillas. para eliminar con rapidez Aire hacia el piso y las para ofrecer un ambiente Pasa algo de aire por los el hielo y el vaho.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Calefactor accionado por combustible Repostaje de combustible al calefactor de estaciona- miento. Generalidades sobre el calefactor de Batería y combustible estacionamiento Si la batería no está completamente cargada o Calefactor de estacionamiento calienta el si el nivel del depósito de combustible es motor y el habitáculo y se puede arrancar...
Página 152
Revisión motor y el habitá- una reparación. Botón RESET culo estarán calen- neces. Volvo recomienda tados a la hora Para más información sobre la pantalla y el que se ponga en ajustada. botón READ, ver la página 140. contacto con un Calef.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Activación y desactivación directas Programación del temporizador Después de ajustar Temp.cal.estac. 1 , puede programarse otra hora de arranque en 1. Desplácese con la rueda selectora a Con el temporizador se introduce el momento Temp.cal.estac.
Página 154
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* NOTA Si se modifica el reloj del automóvil, se borra la programación de los temporizadores. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas. En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre los motores de que se trata. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Generalidades Si el equipo de sonido estaba conectado al Teclado del volante* apagar el motor, se conectará automática- El equipo de sonido puede equiparse con dife- mente cuando vuelva a arrancar el motor. rentes accesorios y presenta tres niveles bási- cos: Vista general...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Panel de control trasero con enchufe Conectar/desconectar Funciones de sonido para auriculares* El panel de control se activa con MODE. Se puede desactivar con una pulsación larga de Para optimizar la reproducción del sonido, MODE o apagando el automóvil.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido • men en función de la velocidad de automóvil. Surround * - Ajustes de surround. NOTA El nivel de compensación puede ajustarse a Surround puede activarse el estéreo de 3 Pulse MENU para acceder a los ajustes de bajo, intermedio o alto.
Página 159
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Reproducción óptima del sonido Seleccione una conexión con el botón MODE: AUX, USB y fuente de sonido externa El sistema audio está calibrado para ofrecer 1. Si se selecciona , se mostrará Generalidades una reproducción óptima del sonido mediante Conectar disposit.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Fuentes de sonido iPod NOTA El reproductor iPod se carga y recibe alimen- Memoria USB El sistema admite la grabación de archivos tación eléctrica de la conexión USB* a través Para facilitar el uso de una memoria USB, pro- musicales en formato mp3, wma y wav.
Página 161
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de CD Iniciar la reproducción (reproductor de continuación, vuelve a introducirse en el repro- ductor que continúa la reproducción. Si hay un CD musical en el reproductor al pul- Para expulsar un disco, pulse una vez el botón sar CD, la reproducción se inicia automática- de expulsión.
Página 162
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Navegación y reproducción con EXIT o SCAN para continuar la reproduc- Cargador de CD ción de la pista de CD/el archivo de sonido. Si se ha introducido en el reproductor un disco Reproduzca un CD normal en Aleatorio con archivos de sonido, pulse ENTER para...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Funciones de la radio Búsqueda de emisoras, automática 1. Seleccione la banda de frecuencia con FM o AM. 1. Seleccione la banda de frecuencia con FM o AM. 2. Mantenga pulsado AUTO hasta que apa- rezca el texto Memorización autom.
Página 164
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 1. Seleccione la banda de frecuencia con que se ha dado paso se reproduce con un ción de tráfico, podrá verse el símbolo AM o FM. volumen predeterminado, ver la página 166. El en la pantalla.
Página 165
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido ± Tipos de programa – PTY Para seguir buscando otra transmisión de banda FM. En este caso, la radio dejará de los tipos de programa seleccionados, Búsqueda PI Exit sonar y aparecerá el texto Con la función PTY puede seleccionarse dis- para cancelar en la pantalla.
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido • Local - interrumpe únicamente si el trans- Estructura de menús FM Música clásica misor de la emisora de radio está cerca. Música variada Menú principal FM • Débil - interrumpe si el transmisor de la Ajustes de FM Meteorología emisora se encuentra lejos, aunque la...
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido 1.5.3 Memorización de grupos de canales Navegación con listas (Ensamble learn) Existen tres tipos de listas básicas que pueden 1.5.4 utilizarse para navegar: Cuando el vehículo se traslada a otra zona de Desactivado emisiones, el sistema puede memorizar los •...
Página 168
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Subcanal También se puede seleccionar un canal pre- DAB2 . Las emisoras memorizadas se selec- PTY DAB seleccionado o finalizar en el menú. cionan con los botones de preselección. Los componentes secundarios se denominan En algunos casos, la radio DAB saldrá...
Página 169
04 Comodidad y placer de conducción Equipo de sonido Estructura de menús DAB 4.17. Meteorología 6.2. DAB a enlace DAB Menú principal DAB 4.18. Economía 6.3. Tráfico FM Seleccionar conjunto 4.19. Programas infantiles 6.4. Seleccionar banda Seleccionar servicio 4.20. Reportajes 6.4.1.
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Generalidades NOTA Búsqueda de Manejo nuevos El sistema RSE puede utilizarse al mismo canales portadores Si se utiliza prolongadamente (durante más tiempo que el sistema infotainment del auto- de 10 minutos) con el motor desconectado, Añadir portadora móvil.
Página 171
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Configuración del sistema - TV Configuración del sistema-Modo de Configuración del sistema-Ajuste de sonido zona horaria Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU Ajustes del sistema Pulse MEDIA MENU...
Página 172
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* La caja está situada debajo de la tapa en el Formatos compatibles con la caja digital Seleccionar en el catálogo del disco compartimento de carga. El sistema de televisión admite el estándar 1.
Página 173
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* Pausa Conexión de la entrada RSE-AUX Sistema 1. Pause y vuelva a iniciar el disco con Formatos que admite el sistema. Forma- CD-DA, DVD-Audio Playback, tos de MP3, WMA Pare el disco con...
04 Comodidad y placer de conducción RSE- Sistema de entretenimiento del asiento trasero - Pantalla DUAL* 2. Retire las pilas gastadas, oriente las pilas Gestión medioambiental DVX(R) nuevas según los símbolos del comparti- Deseche las pilas gastadas de forma respe- REGISTRATION mento e introdúzcalas.
Recomendamos con el combustible que queda en el depósito. los servicios de un taller autorizado Volvo. Esta distancia será generalmente mayor si Velocidad media conduce de manera económica. Para más Pantalla de información y mandos.
Página 176
04 Comodidad y placer de conducción Centro de Información Electrónico 2. Mantenga pulsado RESET durante aproximadamente 1segundo para poner a cero la función seleccionada. Si se man- tiene pulsado RESET durante como mínimo 3 segundos, la velocidad media y el consumo medio se ponen a cero al mismo tiempo.
> Si el mensaje sigue encendido al volver cambios. a arrancar el motor, lleve el automóvil a DSTC control desliz. DESACT. El texto un taller. Recomendamos los servicios significa que la intervención del sistema se de un taller autorizado Volvo. reduce.
Página 178
04 Comodidad y placer de conducción DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción Símbolos en la unidad de información al conductor Si aparecen al mismo tiempo los símbolos , lea el mensaje de la pantalla de información. Si el símbolo aparece solo, puede ser de la manera siguiente: •...
04 Comodidad y placer de conducción Adaptación de las características de conducción Chasis activo (Four-C)* Manejo volante. Vaya a Ajustes del vehículo Nivel de la dirección en el sistema de menús y Chasis activo, Four-C (Continously Controlled Chassis Concept), regula las características de seleccione Bajo Medio...
04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* Manejo de velocidad constante está en modo de NOTA espera. Si se mantiene apretado alguno de los boto- El control de velocidad constante se conecta nes del control de velocidad constante durante más de 1 minuto, el dispositivo se después con , tras lo cual la velocidad desconecta.
Página 181
04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* A continuación, el conductor debe regular él mismo la velocidad. Retomar la velocidad programada Para volver a conectar el control de velocidad constante en modo de espera, pulse el botón del volante. La velocidad se ajusta enton- ces al último valor almacenado.
(ver Los componentes del control de velocidad constante adaptativo solo pueden revisarse la página 191) avisa al conductor. en un taller. Recomendamos un taller auto- rizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 183
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* 200 km/h. Si la velocidad baja por debajo de PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 30 km/h o el régimen de motor disminuye El control de velocidad constante adapta- El pedal de freno se mueve cuando el con- demasiado, el control de velocidad constante tivo no es un sistema previsto para evitar trol de velocidad constante frena.
Página 184
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Manejo Activar y ajustar la velocidad PRECAUCIÓN Para conectar el control de velocidad cons- El control de velocidad constante sólo avisa tante, pulse elbotón del volante. En la pan- de vehículos detectados por el sensor- talla se enciende el símbolo .
Página 185
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* El intervalo de tiempo se aumenta con el botón el modo activo, el botón tiene la misma fun- NOTA del volante y se reduce con ción que , pero con aumentos de velocidad Utilice solamente el intervalo de tiempo per- más reducidos.
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* • • se pone el selector de marcha en punto el régimen de giro es demasiado alto o Sensor de radar y sus limitaciones muerto (caja de cambios automática) demasiado bajo Además del control de velocidad constante •...
Página 187
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN NOTA El conductor debe estar siempre atento a El control de velocidad constante adapta- Mantenga limpia la superficie delante del las condiciones del tráfico e intervenir tivo no es un sistema previsto para evitar sensor del radar.
Página 188
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Los vehículos pequeños, por ejemplo motos, o los vehículos que no circulan en el centro del carril, pueden no ser detecta- dos. En curvas, el sensor de radar puede detec- tar un vehículo incorrecto o perder el con- tacto con un vehículo detectado.
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Causa Medida necesaria La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o la Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la nieve.
Página 190
Infórmese sobre las limitaciones del sensor de radar, ver la página 186. Programador vel. Revisión El control de velocidad constante no funciona. neces. • Contacte con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia* Generalidades Programar el intervalo de tiempo NOTA La alerta de distancia (Distance Alert) es una El control de distancia de seguridad está función que informa al conductor sobre el desconectado cuando está activo el control intervalo de tiempo hasta el vehículo que cir- de velocidad constante adaptativo.
Página 192
04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia* El conductor puede seleccio- el aviso de colisión. Para obtener más infor- NOTA nar diferentes intervalos de mación sobre el sensor de radar y sus limita- Cuanto mayor sea velocidad, mayor es la tiempo que se indican en la ciones, ver la página 186.
La alerta de distancia y el aviso de colisión con freno automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Recomenda- El aviso de colisión dispone de las tres funcio- mos un taller autorizado Volvo. El aviso solo se activa cuando el riesgo de nes siguientes. colisión es muy grande. En la sección titu- •...
Página 195
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con freno automático* Función Asistencia de frenado Manejo Si el riesgo de choque aumenta todavía más Los ajustes se realizan en la pantalla de la con- después del aviso de colisión, se activa la asis- sola central mediante un sistema de menús.
Página 196
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con freno automático* Limitaciones menú en Ajustes del vehículo Ajustes de NOTA El aviso de colisión se conecta desde 7 km/h aviso colisión Sonido de advertencia. Cuando se emplea el control de velocidad en adelante.
Página 197
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con freno automático* El aviso de colisión utiliza el mismo sensor de manece parado durante un máximo de NOTA radar que el control de velocidad constante 1,5 segundos. Si el automóvil se frena debido La señal de advertencia visual puede dejar adaptativo.
Página 198
, el sensor de la Ha entrado sucie- Diríjase a un taller dad entre el interior para limpiar el para- del parabrisas y la brisas dentro del cámara. alojamiento de la cámara. Recomen- damos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 199
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión con freno automático* Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje Significado Aviso colisión DESACTI- El aviso de colisión está desconectado. VADO Aparece al arrancar el motor. El mensaje se apaga después de 5 segundos o tras apretar el botón READ. Aviso colisión no disponi- El aviso de colisión no puede conectarse.
Página 200
Aviso colisión. Revisión El aviso de colisión con freno automático está fuera de servicio de manera total o parcial. neces. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Control de alerta al conductor - DAC* Generalidades sobre el Driver Alert Generalidades sobre el Driver Alert El objetivo del control de alerta al conductor (DAC) es detectar un deterioro gradual del System Control - DAC comportamiento de conducción y está...
Página 202
04 Comodidad y placer de conducción Control de alerta al conductor - DAC* Manejo Rueda selectora. Gire la rueda hasta que la La pantalla muestra una señal de nivel con Driver 1 a 5 barras, donde una cantidad baja de pantalla indique Algunos ajustes se hacen en la pantalla de la barras indica un comportamiento de conduc-...
Página 203
Infórmese sobre las limitaciones del sensor de la cámara, ver la página 197. Driver Alert Sys Revisión El sistema no funciona. neces. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* Generalidades sobre la Lane Uso y funcionamiento Si la cámara deja de detectar la señalización de los carriles en la calzada o la velocidad baja Departure Warning - LDW por debajo de 60 km/h, la función pasa de nuevo al modo de espera y en la pantalla apa- rece el texto...
Página 205
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* NOTA El sistema solo avisa al conductor cuando las ruedas cruzan una línea. Cuando el auto- móvil avanza con una línea entre las ruedas, no se oye por tanto ninguna alarma. Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje...
Driver Alert Sys Revisión El sistema no funciona. neces. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Ajustes personales Estudie la pantalla de la consola central con su sistema de menú y localice Ajustes del vehículo...
04 Comodidad y placer de conducción Sis.aparc.asist.* Generalidades Función El asistente de párking se utiliza como medio auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal Active y muestra símbolos en la pantalla de la consola central para indicar la distancia del obstáculo detectado.
Volvo. damente en los altavoces. IMPORTANTE Asistente de párking, hacia atrás Si se montan luces complementarias: Pro- Asistente de párking, hacia adelante...
04 Comodidad y placer de conducción Sis.aparc.asist.* IMPORTANTE En ciertas circunstancias, el control de dis- tancia de aparcamiento puede emitir seña- les falsas causadas por fuentes de sonido externas que transmiten las mismas fre- cuencias ultrasónicas que las utilizadas por el sistema.
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Información general sobre el sistema Si es necesario, el sistema puede desconec- PRECAUCIÓN tarse temporalmente, véase el apartado BLIS El sistema es un medio auxiliar y no le libera Conectar y desconectar.
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Conectar/desconectar cripción de la gestión de mensajes, ver la Durante la noche, el sistema detecta los faros página 140). de otros automóviles. Si los vehículos que le rodean no llevan puestas las luces, el sistema no detecta estos vehículos.
Página 212
ángulo muerto. El sistema BLIS está Sist. áng.muerto DESACTIVADO desconectado. IMPORTANTE Los componentes del sistema BLIS sólo pueden repararse en un taller. Recomenda- mos un taller autorizado Volvo. Reflejos de una calzada mojada. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 213
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos La sombra del automóvil en una superficie amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido o pavimentos de hormigón. Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Compartimento en el panel de la puerta Consola del túnel botón salta. Saque el encendedor y utilice la zona candente para encender. Compartimento* en la parte delantera del cojín del asiento Guantera Pinza portabilletes Guantera...
Alfombrillas* Toma de 12 V La toma eléctrica puede utilizarse con diversos accesorios previstos para una tensión de 12 V, Volvo comercializa alfombrillas especialmente por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera. diseñadas. Para que la toma pueda suministrar corriente, la llave debe estar como mínimo en la posición...
El teclado del volante dispone manos libres. Volvo recomienda que se de la misma función. dirija a un concesionario autorizado Volvo o que visite www.volvocars.com para infor- ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa una marse sobre teléfonos compatibles.
Página 218
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* indica que el sistema está en modo teléfono. El > El equipo de sonido busca teléfonos El teléfono móvil se registra y se conecta auto- móviles en las proximidades. La bús- máticamente al equipo de sonido mientras símbolo indica que la función de manos...
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* libres se desconecta también al apagar el Menú de llamadas entrantes Ajustes del sonido motor o cuando se abre la puerta Pulse MENU o ENTER mientras habla por telé- Volumen llamadas fono para acceder a las siguientes funciones: Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada...
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* del alcance del sistema, el teléfono se conecta Señales de timbre Señal de timbre 1 principal de Bluetooth Bluetooth automáticamente. Cuando el equipo de sonido etc. Cambiar teléfono Añadir teléfono.
Página 221
Pulse una vez voz. Volvo recomienda que se dirija a un para el primer carácter de la tecla, dos veces concesionario autorizado Volvo o que visite Buscar contactos para el segundo carácter, etc.
Página 222
04 Comodidad y placer de conducción Manos libres de tecnología Bluetooth* Tecla Función M N O 6 Ñ Ö Ò Ø P Q R S 7 ß T U V 8 Ü Ù W X Y Z 9 Se pulsa durante poco tiempo si deben escribirse dos caracteres seguidos con el mismo botón.
224. Confíe la revisión regular del teléfono a un Si el automóvil está equipado tanto con taller. Volvo recomienda que se dirija a un taller 4. Pulse ENTER para llamar con la función de manos libres Bluetooth como con telé-...
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* ± Llamada entrante Durante una llamada activa Conecte/desconecte el micrófono con la Micrófono activo opción de menú Pulse ENTER para llamar con la función de Pulse MENU o ENTER durante una llamada Silenciar micrófono manos libres o levante el auricular*.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Agenda Copiar entre la tarjeta SIM y la agenda 2. Escriba el texto y pulse ENTER. Para infor- mación sobre la entrada de textos, ver la del teléfono Los datos de los contactos pueden almace- página 221.
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* Duración de la llamada El nivel de seguridad se cambia en Ajustes de Colocación de la tarjeta SIM La duración de las llamadas se almacena en teléfono Seguridad de SIM. Registro de llamadas Duración de la La máxima seguridad se obtiene con la opción llamada.
Página 227
04 Comodidad y placer de conducción Teléfono integrado* sobre el soporte de la tarjeta . Vuelva a montar el soporte. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 228
Recomendaciones de uso..............230 Repostaje....................233 Combustible..................234 Colocación de la carga................. 238 Compartimento de carga..............242 Conducir con remolque................ 246 Remolque y asistencia en carretera............252...
05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso • Generalidades En condiciones normales, el V70 con tor eléctrico del motor y la conexión del motor D5 y caja de cambios manual de 6 remolque. Conducción económica velocidades se pone en marcha en 2a.
Página 231
05 Uso del automóvil Recomendaciones de uso • • Para informarse sobre el recalentamiento al No apague inmediatamente el motor si equipo de sonido (volumen alto) para el vehículo después de haber condu- conducir con remolque, ver la página 247. •...
Página 232
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- -35 °C. Para obtener una protección zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de óptima contra la congelación, no mezcle invierno en las cuatro ruedas si hay riesgo de diferentes tipos de glicol.
05 Uso del automóvil Repostaje Repostaje Apertura manual de la tapa del depósito Abrir/cerrar el tapón del depósito Abrir/cerrar la tapa del depósito La tapa del depósito puede abrirse manual- Cuando la temperatura exterior es elevada, mente cuando no sea posible abrirlo por vía puede producirse una ligera sobrepresión en el Abra la tapa del depósito con el botón del panel eléctrica en el habitáculo.
No ingiera nunca combustible. Los com- regulación, cuya función es reducir las emisio- mendado, anula las garantías de Volvo y los bustibles como la gasolina, el bioetanol y nes y contribuir al ahorro de combustible.
Página 235
No utilice aditivos que no hayan sido El bidón de combustible debe ir bien sujeto recomendados por Volvo. El riesgo de condensación en el depósito dis- y con el tapón cerrado herméticamente. minuye si este se mantiene bien lleno. Al repos- tar, limpie la zona alrededor del tubo de lle- nado.
Página 236
START. Estos combustibles no cumplen las normas intervalo de 300-900 km según las condiciones según las recomendaciones de Volvo y cau- Vaciado del agua de condensación en el de conducción. La regeneración dura normal- san un aumento del desgaste y daños del filtro de combustible mente 10-20 minutos.
05 Uso del automóvil Combustible temperatura de funcionamiento normal. Esto IMPORTANTE implica que la regeneración del filtro de partí- Si el filtro se llena por completo de partícu- culas diesel no se produce, con lo que el filtro las, puede resultar difícil arrancar el motor y no se vacía.
59. dos por Volvo. • No coloque nunca carga a mayor altura que los respaldos.
Página 239
05 Uso del automóvil Colocación de la carga En ambos lados del maletero hay varios puntos En el piso del maletero hay dos barras con PRECAUCIÓN de fijación previstos para afianzar la carga. Los ganchos de fijación desplazables para afianzar El centro de gravedad y las características puntos de fijación están situados en el piso y artículos en el espacio de carga con correas de...
Página 240
05 Uso del automóvil Colocación de la carga Correas de fijación de la carga Cambiar de sitio un gancho de fijación Sacar un gancho de fijación Fijación de la correa. Baje el gancho de fijación hacia el lado de Los ganchos de fijación pueden sacarse con Para impedir que se deslice en el gancho, fije la abertura del gancho.
Página 241
05 Uso del automóvil Colocación de la carga Montaje correcto/incorrecto del gancho Soporte para bolsas* Toma eléctrica de 12 V* de fijación Soporte para bolsas de compra debajo de una tapa del piso. Monte los ganchos de fijación de la carga de Abra la tapa para acceder a la toma eléctrica.
05 Uso del automóvil Compartimento de carga Red de protección* Fijación de los chasis de la red Uso de la red de protección Sitio para guardar los chasis de la red de protec- El chasis de dos piezas se fija en la parte tra- La red se extrae de los chasis y se bloquea ción.
05 Uso del automóvil Compartimento de carga Extraiga la red de carga izquierda y engán- Red de protección y cubreobjetos Rejilla de protección* chela en la barra. • Para abatir los respaldos, proceda en orden inverso. La red también puede utilizarse cuando los respaldos del asiento trasero están abatidos..
Página 244
05 Uso del automóvil Compartimento de carga espacio de carga. Si así se desea, la rejilla tam- Cubreobjetos* bién puede desmontarse y sacarse del auto- móvil. Al montar la rejilla de protección, ésta debe fijarse y afianzarse siempre de manera correcta, por motivos de seguridad.
Página 245
05 Uso del automóvil Compartimento de carga Fije ambos lados. Se oirá un clic y desa- parecerá la señal de color rojo. > Compruebe que las dos piezas de empalme queden debidamente fijadas. Desmontaje del cubreobjetos 1. Pulse el botón de una de las piezas de empalme y levántela.
Utilice un cable adaptador apro- • Aumente la presión de los neumáticos a la bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no presión de aire recomendada para carga arrastre por el suelo. máxima. Para la ubicación de la etiqueta de presiones de neumáticos, ver la...
Página 247
2. Active el freno de estacionamiento. recen especificados son los permitidos por Caja de cambios automática Volvo. Las normas de circulación naciona- 3. Desplace el selector de marchas a la posi- les pueden limitar aún más los pesos de ción P.
Viga lateral Centro del enganche Fijación del enganche para remolque La mirilla de indicación debe estar en rojo. Dimensiones, puntos de fijación (mm) A (V70) 1129 A (XC70) 1113 Quite la cubierta de protección apretando B (V70) el cierre y tirando de la cubierta en sen- tido recto hacia atrás...
05 Uso del automóvil Conducir con remolque La mirilla de indicación debe estar en Compruebe que el enganche está fijo Cable de seguridad. verde. empujando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN Sujete el cable de seguridad del remolque PRECAUCIÓN en la fijación prevista.
Página 251
05 Uso del automóvil Conducir con remolque Introduzca la llave y gírela hacia la derecha PRECAUCIÓN hasta la posición de apertura. Fije el enganche para remolque de manera segura si se guarda en el automóvil, ver la página 248. Apriete la rueda de cierre y gírela en sentido contrahorario hasta que se oiga...
05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Remolque PRECAUCIÓN IMPORTANTE Averigüe cuál es la velocidad máxima de El servofreno y la dirección asistida no fun- Evite remolcar el vehículo. remolque permitida por la ley antes de remol- cionan cuando el motor está apagado. El •...
Página 253
05 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Anilla de remolque remolque, por lo que puede abrirse de dos NOTA manera: La anilla de remolque se enrosca en un orificio En algunos modelos con enganche para protegido por una tapa en el lado derecho de •...
Página 254
Generalidades ..................256 Cambio de ruedas ................261 Presión de los neumáticos ..............264 Triángulos de advertencia y botiquín*........... 265 Reparación provisional del neumático (TMK)* ........266 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
06 Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción montan de forma incorrecta, empeorarán las Neumáticos nuevos características de frenado del automóvil y la Los neumáticos tienen una gran importancia capacidad para despejar la lluvia y la nieve. para las características de conducción del automóvil.
5000 km y des- Tornillo de rueda antirrobo* pués a intervalos de 10 000 km. Volvo le reco- El tornillo de rueda antirrobo* puede utilizarse mienda que se ponga en contacto con un taller tanto en llantas de aluminio como en llantas de autorizado Volvo si no está...
Página 258
Volvo recomienda que consulte con un con- correcta para tener sitio. bién hay sitio para la llave de los tornillos de cesionario Volvo el tipo de llanta y neumá- seguridad de la llanta. tico más adecuado. El taco de espuma y la rueda de repuesto...
Página 259
Clases de velocidad contacto con el ticos. En caso de duda, Volvo recomienda Cada neumático resiste una velocidad máxima que hable con un taller autorizado de la cubo) determinada, que se especifica por su símbolo marca.
Página 260
06 Ruedas y neumáticos Generalidades máximo se indica en la tabla, ver la 270 km/h. página 326. 300 km/h. La única excepción a estas normas son los neumáticos de invierno (con o sin clavos), que permiten el uso de símbolos de velocidad infe- PRECAUCIÓN riores.
Desmontaje NOTA Coloque el triángulo de peligro en la calzada Volvo recomienda utilizar solamente el ver la página 265 si cambia una rueda en un gato* que corresponde al modelo de auto- lugar transitado. El automóvil y el gato* deben móvil respectivo, lo cual se indica en la...
Página 262
06 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas 4. Apriete los tornillos de rueda por pares terísticas de conducción del automóvil. La IMPORTANTE cruzados. Es importante que los tornillos rueda de repuesto es más pequeña que la El suelo debe ser firme, liso y sin inclinacio- de rueda queden debidamente apretados.
Página 263
06 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas Extracción de la rueda de repuesto 1. Levante el piso del maletero, desde atrás y hacia adelante. 2. Destornille el tornillo de fijación. 3. Saque el bloque de espuma con sus herra- mientas. 4.
06 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Presión neum. pueden recalentarse y dañarse. La presión de NOTA los neumáticos influye en el confort de la con- La diferencia de temperatura cambia la ducción, el ruido vial y la maniobrabilidad. presión de los neumáticos.
06 Ruedas y neumáticos Triángulos de advertencia y botiquín* Triángulo de peligro Levante la tapa del piso y saque el trián- Botiquín* gulo de emergencia. Saque el triángulo de emergencia de la funda, despliéguelo y una los dos lados sueltos. Despliegue las patas de apoyo del trián- gulo de emergencia.
Manguera de inflado neumáticos. Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo para revisar el Botella con líquido sellador NOTA neumático reparado (trayecto máximo 200 km).
06 Ruedas y neumáticos Reparación provisional del neumático (TMK)* Reparación de un neumático con 7. Enchufe el cable a la toma de 12 V y arran- PRECAUCIÓN que el vehículo. pinchazo El líquido sellador puede irritar la piel. En caso de contacto con la piel, lave inmedia- PRECAUCIÓN tamente la zona afectada con agua y jabón.
Página 268
Volvo recomienda que se dirija toma de 12 V. a un taller autorizado Volvo para revisar el 12. Suelte la manguera de la válvula del neu- 3. Compruebe que el compresor está apa- neumático reparado (trayecto máximo...
06 Ruedas y neumáticos Reparación provisional del neumático (TMK)* Inflado de neumáticos IMPORTANTE Los neumáticos originales del automóvil pue- Riesgo de recalentamiento. El compresor den ser inflados por un compresor. no debe funcionar durante más de 10 minu- tos. 1. El compresor debe estar apagado. Com- pruebe que el interruptor esté...
Página 270
Compartimento del motor..............272 Luces..................... 279 Limpiaparabrisas y líquido de lavado........... 286 Batería....................288 Fusibles....................291 Cuidado del coche................300...
Página 271
M A N T E N I M I E N T O Y S E R V I C I O...
Confíe siempre el lavado del motor a un el programa de servicio Volvo tal como se Utilice siempre caballetes u otro soporte simi- taller autorizado. Si el motor está caliente, especifica en el manual de servicio y garantía.
Varilla de nivel de aceite de motor Radiador Llenado de aceite de motor Depósito de líquido de freno y embrague (volante a la izquierda) Batería Caja de relés y fusibles, compartimento del Volvo recomienda productos de aceite de motor marca Castrol.
Página 274
Volvo utiliza distintos sistemas para advertir de El valor de medición más seguro se obtiene un bajo nivel o una baja presión del aceite. con el motor frío antes de arrancar. El valor Algunas variantes tienen sensor de presión del...
07 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor siado bajo puesto que una parte del aceite no hasta que el nivel esté más cerca de Para motores con varilla de nivel ha bajado todavía al cárter. MAX que de MIN en la varilla. electrónica El nivel de aceite se comprueba con ayuda del IMPORTANTE...
Utilice siempre un refrigerante con pro- aparece durante Espere... tección contra la corrosión según las 2 segundos. recomendaciones de Volvo. • Asegúrese de que la mezcla del refrige- Añada aceite de Niv. aceite mot. rante sea de un 50 % de agua y un...
El refrigerante puede estar a una tempera- IMPORTANTE frenos. Volvo recomienda revisar la causa tura muy alta. Si es necesario añadir más de la pérdida de líquido de frenos en un No olvide poner la tapa.
Página 278
07 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor IMPORTANTE Mantenga limpia la zona alrededor del depósito de líquido de la dirección asistida en caso de control. La tapa no debe abrirse. Compruebe el nivel en cada ocasión servicio programado. El cambio de aceite no es nece- sario.
Xenon, el faro debe cambiarse en un taller. 3. (Figura inferior) Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. La lámpara requiere Suelte el conector del faro bajando la especial precaución puesto que está equi- presilla con el dedo pulgar.
07 Mantenimiento y servicio Luces 4. Saque el faro y colóquelo sobre una super- Desmontaje de la tapa de protección Luz de cruce, halógena ficie blanda para no rayar la lente. 5. Cambie la bombilla, . Montaje del faro 1. Conecte el conector, se oirá un clic. 2.
Página 281
07 Mantenimiento y servicio Luces Luz larga, halógena Luces largas complementarias, luces de posición/estacionamiento Xenon* 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 1. Suelte el faro. 2. Suelte la tapa de protección. 2. Suelte la tapa de protección, ver la 2.
07 Mantenimiento y servicio Luces Intermitentes/indicadores de Luces de posición laterales Luz antiniebla delantera dirección Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver la 1. Suelte la tapa apretando las 4 presillas con 1. Suelte el faro. página 279. una hoja fina y tirando hacia fuera.
4. Suelte la bombilla tirando hacia fuera. Luz de marcha atrás NOTA Luces de freno (LED) Si el mensaje de error sigue apareciendo Luces de freno (LED) después de haber cambiado la bombilla fundida, recomendamos que se dirija a un taller autorizado Volvo.
07 Mantenimiento y servicio Luces Iluminación del maletero Iluminación del espejo de cortesía 2. Fije a continuación los tres realces inferio- res. Desmontaje del cristal del espejo Especificaciones de bombillas Iluminación Tipo Luces largas com- plementarias, Xenon, ABL Luz de cruce, haló- gena Luz larga, halógena 1.
Página 285
07 Mantenimiento y servicio Luces Iluminación Tipo Luces de posición y de estaciona- miento delanteras Luces de posición laterales delante- Iluminación de la Bombilla guantera tubular SV8,5...
07 Mantenimiento y servicio Limpiaparabrisas y líquido de lavado Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobilla limpiaparabrisas Levante el brazo del limpiaparabrisas. Pulse el botón situado en la fijación de la Posición de servicio escobilla y tire en sentido recto hacia fuera paralelo al brazo.
Página 287
07 Mantenimiento y servicio Limpiaparabrisas y líquido de lavado Cambio de escobilla, luneta trasera IMPORTANTE Revise regularmente las escobillas. Si las escobillas no se mantienen debidamente, se reduce su vida útil. Llenado del líquido de lavado. 1. Levante la escobilla. 2.
07 Mantenimiento y servicio Batería Símbolos de advertencia de la batería condiciones de la calzada, las condiciones cli- Evite chispas y llamas. matológicas, etc. de arranque Utilice gafas protectoras. IMPORTANTE Cuando cargue la batería de arranque, no utilice nunca un cargador rápido. Peligro de explosión.
Página 289
07 Mantenimiento y servicio Batería Cambio NOTA Si la batería se descarga muchas veces, su Desmontaje vida útil se reducirá. La duración de la batería depende de varios factores, por ejemplo, las condiciones de la calzada y el clima. La capacidad de arran- que de la batería disminuye gradualmente con el tiempo y ésta deberá...
Página 290
07 Mantenimiento y servicio Batería 2. Desplace la batería hacia dentro y hacia el PRECAUCIÓN lado hasta que alcance el borde trasero de Coloque y retire el cable positivo y el cable la caja. negativo por el orden correcto. 3. Fije la batería con ayuda de la abrazadera. 4.
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna avería. Volvo reco- mienda que se dirija a un taller autorizado Volvo para una revisión.
Página 292
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Compartimento del motor...
Página 293
• Las unidades 1-7 y 42-44 son del tipo "MidiFuse" y deben cambiarse en un taller. Unidad de mando motor, Volvo recomienda taller autorizado Volvo. transm. SRS PTC calefactor de aire* • Las unidades 8-15 y 34 son del tipo "JCASE"...
Página 294
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Función Bobinas 4 cilindros gaso- Unidad de mando del lina, unidad de mando de motor, Mariposa gasolina Relé caja del comparti- incandescencia Unidad de mando del mento del motor Bobinas 5, 6 cilindros motor, Mariposa diésel Luces complementarias* gasolina...
Página 295
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Bomba de vacío, válvulas del cárter (5 cilindros turbo, 2.0 GTDI) Calefactor del filtro diésel Calefactor de la ventila- ción del cárter (5 cilindros diésel) Bujía (4 cil. diésel) Bujía (5 cil. diésel) Ventilador de refrigeración (4-5 cil.
Página 296
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Debajo de la guantera Posiciones Caja Función Caja Función Caja Función Panel de control puerta delantera del acompa- Fusible principal unidad ñante de mando audio Altavoces de graves Panel de control puerta Toma de 12 V comparti- trasera derecha mento de carga Panel de control puerta...
Página 297
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja Función Caja Función Función Asiento accionado eléctri- Calefacción de asiento Limpiacristales trasero camente lado de conduc- lado del acompañante tor* Calefacción de asiento Asiento accionado eléctri- lado del conductor Iluminación interior, camente lado de acompa- asiento accionado eléctri- ñante* camente*...
Página 298
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Cierre del portón trasero Techo solar* Bomba de combustible Inmovilizador Excepto Premium y High Performance. Receptor del mando a dis- tancia, alarma*, Climatiza- Bloqueo del volante Alarma/OBDII Airbag Aviso de colisión, radar delantero Pedal de acelerador, cale- factor eléctrico del motor (diésel), retrovisores eléc-...
Página 299
07 Mantenimiento y servicio Fusibles Maletero o compartimento de carga La caja está situada detrás del tapizado en el lado izquierdo. Posiciones Caja de fusibles trasera Caja de fusibles trasera Caja de fusibles trasera POT (Apertura automática Remolque toma 1* portón trasero)* Freno de estacionamiento eléctrico izquierdo...
Para obtener buenos resultados, reco- nes de la pintura a un taller autorizado NOTA mendamos lavar el automóvil manualmente. Volvo. El alumbrado exterior como los faros, las • Lave la parte inferior de la carrocería con luces antiniebla y las luces traseras pueden NOTA una manguera.
Utilice solamente productos de limpieza reco- tiempo húmedo o baja temperatura. Sólo deben utilizarse tratamientos de la pin- mendados por Volvo. tura recomendados por Volvo. Otros trata- Plástico, goma y elementos mientos como conservación, sellado, pro- El uso de detergentes de llantas fuertes puede embellecedores del exterior tección, acabado brillante o similar pueden...
Página 302
Tratamiento de manchas en tapicerías de cuero La tapicería de cuero de Volvo no contiene cromo, está certificada según la norma sueca Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 303
• El cuero necesita respirar. No cubra nunca una limpieza regular. Volvo ofrece un producto el volante de cuero con plástico. Consejos de limpieza de tapicerías de integral de limpieza y postratamiento de tapi- •...
No rasque ni frote sobre una mancha. No uti- lice nunca quitamanchas fuertes. En casos difí- ciles, puede utilizarse un detergente especial a la venta en concesionarios Volvo. Alfombrillas y maletero Saque las alfombrillas para limpiarlas por separado. Utilice una aspiradora para extraer Antes de comenzar los trabajos, el automóvil...
Página 305
07 Mantenimiento y servicio Cuidado del coche cinta de enmascarar para proteger la pin- tura que no está dañada. 4. Espere unos días y pula después la super- ficie retocada. Utilice un paño suave y apli- que un poco de pasta abrasiva. NOTA Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa y todavía queda una capa de pintura,...
Página 306
Designaciones de tipo................308 Pesos y medidas................... 310 Especificaciones del motor..............316 Aceite de motor..................318 Líquidos y lubricantes................320 Combustible..................322 Llantas y neumáticos, dimensiones y presión ........326 Sistema eléctrico.................. 331 Homologación..................332 Símbolos en la pantalla................. 333...
08 Especificaciones Designaciones de tipo Ubicación de las placas...
Página 309
08 Especificaciones Designaciones de tipo En todos los contactos con el concesionario NOTA autorizado de Volvo sobre temas referentes al Las placas que aparecen en el manual de automóvil y cuando haga pedidos de repues- instrucciones no son reproducciones exac- tos y accesorios, se facilitará...
08 Especificaciones Pesos y medidas Medidas V70. Medidas Medidas Distancia entre ejes 2816 Vía delantera 1588 Longitud 4823 Vía trasera 1586 Longitud de carga, piso, 1878 Anchura de carga, piso 1153 asiento abatido Anchura 1861 Longitud de carga, piso 1089 Anchura incl.
Página 311
08 Especificaciones Pesos y medidas XC70. Pesos Medidas Medidas El peso en orden de marcha incluye al con- Distancia entre ejes 2815 Vía trasera 1570 ductor, el peso del depósito de combustible lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- Longitud 4838 Anchura de carga, piso...
Página 312
08 Especificaciones Pesos y medidas Carga máxima: Véase el certificado de registro. NOTA PRECAUCIÓN Carga máximo sobre el techo: 100 kg El peso en orden de marcha declarado se Las características de conducción del auto- refiere al automóvil en su diseño básico, es móvil varían según el peso y la colocación decir, un vehículo sin accesorios ni equipos de la carga.
08 Especificaciones Pesos y medidas Peso de remolque y carga sobre la bola Caja de cambios Peso máximo de remolque con Carga máxima sobre la bola freno (kg) (kg) Motor 2.0F AWD Automático, MPS6 1000 Todos Todos (excepto 2.0F con caja de cambios 1200 automática, MPS6) Manual, MTX75...
Página 314
08 Especificaciones Pesos y medidas Caja de cambios Peso máximo de remolque con Carga máxima sobre la bola freno (kg) (kg) Motor Automático, TF-80SC 2000 D5 AWD Automático, TF-80SC 2000 XC70 Caja de cambios Peso máximo de remolque con Carga máxima sobre la bola freno (kg) (kg) Motor...
Página 315
08 Especificaciones Pesos y medidas NOTA Se recomienda el uso de un amortiguador de oscilaciones en el enganche para remol- ques de más de 1800 kg.
08 Especificaciones Especificaciones del motor Especificaciones del motor Código del Potencia Potencia Par motor Nº de Calibre Carrera Cilindrada Relación de motor (kW/ (hk/rpm) (Nm/rpm) cilin- (mm) (mm) (litros) compresión Modelo rpm) dros B4204S3 107/6000 145/6000 190/4500 83,0 1,999 10,8:1 2.0F B4204S4 107/6000...
Página 317
08 Especificaciones Especificaciones del motor XC70 Código del Potencia Potencia Par motor Nº de Calibre Carrera Cilindrada Relación de motor (kW/ (hk/rpm) (Nm/rpm) cilin- (mm) (mm) (litros) compresión Modelo rpm) dros D5244T10 151/4000 205/4000 420/1500–3250 93,2 2,400 16,5:1 2.4D 120/4000 163/4000 420/1750–3000 93,2...
08 Especificaciones Aceite de motor Condiciones de conducción poco Volvo recomienda productos de aceite de Diagrama de viscosidades marca Castrol. favorables Si se circula en condiciones de conducción IMPORTANTE poco favorables, puede aumentar de manera anormal la temperatura y el consumo de Para cumplir los requisitos de intervalos de aceite.
08 Especificaciones Aceite de motor Calidad del aceite de motor Variante de Código del Calidad de aceite recomen- Volumen repostable entre Volumen, incluido fil- motor motor dada tro de aceite MIN y MAX (litros) (litros) 2.5FT B5254T11 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W-30 B5254T10 B6324S5...
TF-80SC Líquido Sistema Volumen (litros) Calidad especificada Líquido refrigerante 2.0, 2.0F Refrigerante recomendado por Volvo 2.0T, 2.5, 2.5FT, 3.2 y T6 mezclado con un 50% de agua , véase el envase. D3 y D5 Líquido de frenos Sistema de frenos DOT 4+ Aceite de la dirección asistida...
Página 321
08 Especificaciones Líquidos y lubricantes Líquido Sistema Volumen (litros) Calidad especificada Combustible Motor de gasolina aproximadamente 70 Gasolina:ver la página 235 Motor diésel aproximadamente 70 Diesel: ver la página 235 La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. NOTA En condiciones de conducción normales, no es necesario cambiar el aceite de la caja...
08 Especificaciones Combustible Emisión de CO y consumo de combustible 11,7 2.0F 11,7 2.0F 11,8 2.0T 11,1 2.0T 11,3 2.5T 12,5 2.5T 14,2 2.5FT 12,5 2.5FT 14,2 13,2...
Página 323
08 Especificaciones Combustible 3,2 AWD 13,9 T6 AWD 14,8 10,2 D5 AWD El vehículo Flexifuel puede llevar gasolina sin plomo de 95 octanos, bioetanol E85 y todas las mezclas posibles entre estos dos combustibles. El automóvil consume entre un 30 y un 40 % más combustible con E85 que tiene un contenido energético inferior.
Página 324
08 Especificaciones Combustible XC70 3,2 AWD 14,0 10,1 T6 AWD 15,1 10,6 D5 AWD D5 AWD 2.4D AWD 2.4D AWD Algunos mercados Consumo de combustible y emisiones de ciales de la UE válidos para automóviles con A = ciclo urbano (l/100 km) peso en orden de marcha sin equipamientos dióxido de carbono complementarios.
Página 325
08 Especificaciones Combustible hecho, así como la carga que lleva el automó- el automóvil y en los que se basan las cifras de vil, aumenta el consumo de combustible y las consumo de la tabla. emisiones de dióxido de carbono. Tenga en cuenta lo siguiente: Existen varias causas de que el consumo del Consejos que el usuario puede aprovechar...
08 Especificaciones Llantas y neumáticos, dimensiones y presión Dimensiones homologadas binaciones de llantas y neumáticos homologa- datos del motor, si la tracción es a las ruedas das, así como el índice de carga (LI) y el sím- delanteras (FWD) o integral (AWD) y el tipo de En algunos países, la documentación del vehí- bolo de velocidad (SS) mínimos permitidos.
08 Especificaciones Sistema eléctrico Sistema eléctrico La capacidad de la batería depende del equi- IMPORTANTE pamiento del vehículo. El automóvil está provisto de un alternador con Si se cambia la batería, sustitúyala por otra regulador de tensión. El sistema eléctrico es de de la misma capacidad de arranque en frío un solo polo y utiliza el chasis el bloque del y la misma capacidad de reserva que la...
08 Especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia País A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, Delphi certi- GR, H, I, IRL, L, LT, fica por la presente LV, M, NL, P, PL, S, que este sistema de SK, SLO mando a distancia cumple las normas...
08 Especificaciones Símbolos en la pantalla Generalidades Símbolos en la pantalla Símbolos de control e información en el instrumento combinado En las pantallas del automóvil, pueden apare- Símbolos de control y advertencia en el cer una gran cantidad de símbolos. Los sím- Sím- Significado Página...
Página 334
08 Especificaciones Símbolos en la pantalla Sím- Significado Página Sím- Significado Página Sím- Significado Página bolo bolo bolo Intermitente Control de velocidad Freno automático*, 193, 199 izquierdo adaptativo* Control de distancia de seguridad* (Dis- Intermitente derecho tance Alert), Aviso de Control de velocidad 185, 191 colisión*...
Página 335
08 Especificaciones Símbolos en la pantalla Sím- Significado Página Sím- Significado Página bolo bolo Sistema de alerta al 202, 205 218, 220 Bluetooth manos conductor*, adver- libres* tencia de cambio de aparcamiento asis- carril* tido* Sistema de alerta al conductor*, adver- Símbolos de información en la pantalla tencia de cambio de de la consola del techo...
Página 336
09 Índice alfabético Aircondition, AC........148 luces antiniebla........282 luces de estacionamiento....281 Aire acondicionado........148 ACC – Control de velocidad constante luces de posición laterales....282 generalidades........143 adaptativo..........182 Luces traseras........283 Ajuste del volante........84 Luz de cruce, halógena...... 280 Aceite, ver también aceite de motor..
Página 337
09 Índice alfabético calefacción eléctrica......147 Bloqueo de puertas........61 remolque..........247 regulados eléctricamente..... 80 desconexión......... 61 remolque y asistencia en carretera..252 reposacabezas trasero......81 desconexión temporal......61 Caja de cambios manual......116 AUTO Bluetooth remolque y asistencia en carretera..252 ajuste de la climatización....
Página 338
09 Índice alfabético Capa superficial repelente del agua y de la Clean Zone Interior Package (CZIP)..144 red de seguridad........ 242 suciedad............ 98 rejilla de protección......243 Climatización........... 143 Capó, apertura......... 272 generalidades........143 Compartimentos en el habitáculo.... 214 sensores..........143 Carga máxima sobre el techo ....
Página 339
09 Índice alfabético Control de velocidad constante adapta- Diesel............235 Equipo de emergencia tivo............182 triángulo de peligro......265 Difusor de ventilación......145 localización de averías......188 Equipo de primeros auxilios....265 Distribución del aire......145, 150 sensor de radar........186 Equipo de sonido........
Página 340
09 Índice alfabético Filtro de hollín.......... 236 sistema de frenos....... 123 sistema de frenos antibloqueo, ABS. . 123 Filtro de hollín lleno........236 Habitáculo..........214 FSC, certificado medioambiental....13 Filtro de partículas diésel......236 Habitáculo iluminación, vea Iluminación. . . 89 Función antideslizante......
Página 341
09 Índice alfabético luces de posición/de estacionamiento. 87 iPod , conexión........159 Limpieza luces largas/de cruce......85 cinturones de seguridad..... 302 luz antiniebla trasera......88 lavado..........300 luz de seguridad........90 llantas..........301 mandos..........89 tapicería..........302 regulación de altura de las luces..85 túnel de lavado........
Página 342
09 Índice alfabético Llave extraíble..........50 Luz de advertencia Mensajes de averías aviso de colisión......... 195 Driver Alert Control......202 Llaves de contacto........77 control de velocidad constante adapta- Lane Departure Warning..... 205 Lubricantes..........320 tivo............182 ver Mensajes y símbolos....189 Lubricantes, capacidades.......
Página 343
09 Índice alfabético Pintura código de color........304 Neumáticos Ordenador de a bordo......175 daños en la pintura y retoques... 304 características de conducción... 256 Placas............308 clases de velocidad......259 Portón trasero..........60 dimensiones........326 abrir............60 especificaciones......259, 326 cierre/apertura........
Página 344
09 Índice alfabético Regulación de la altura de las luces de los Respaldo............ 79 faros............85 asiento delantero, abatimiento..... 79 Seguro para niños........63 Regulación de la temperatura....148 Respaldo del asiento trasero, abatimiento 82 Sensor de la cámara........ 197 Rejilla de protección........
Página 345
09 Índice alfabético Sistema de control dinámico de estabili- Surround..........156 integrado, general....... 223 dad y tracción.......... 177 llamadas recibidas......218 Sustancias alérgenas y asmógenas..144 manos libres........217 Sistema de estabilidad......177 Mensajes..........225 Sistema de mando a distancia, homologa- realizar llamadas.........
Página 346
09 Índice alfabético Tratamiento anticorrosión......302 Vista general de los instrumentos coche con volante a la derecha.... 70 Triángulo de peligro......... 265 coche con volante a la izquierda..68 Túnel de lavado........300 Volante............84 ajuste del volante........84 teclado....84, 136, 156, 180, 223 teclado del control adaptativo de velo- cidad constante........