Recomendaciones De Montaje - Volvo 760 Manual Del Operador

Tabla de contenido
780, 740 - 70.2.IC
- E N G L / S H - - - - - - - -
INST!\~LATIQN
RECOMMENDATIONS
7 Model years 1982-1984 the following kit is requi-
red:
828-1333569-0,
D24T,
B23E-1333570-8,
823ET-1333695-3.
8 Fits 740/760.
9 When installing both electrical heater and par-
king heater the digital timer type 3 needs a
switch 1343962-5 (digital timer type 1 switch
1188581-1) for selecting the desired system and
max. operating time. (also see point 13).
10 lf battery charger and engine/compartment hea-
ter are installed together, a control relay should
be used instead of a outdoor timer.
NOTE! When installing battery charger only,
front intake is also required.
11 Two Y-Connectors are required when installing
both engine heater, compartment heater, con-
trol relay and battery charger.
12 Digital timer type 1 (1347001-8) and installation
kit 1333618-5. Stored as spare part.
13 Alternative installation position between the
front seats. Is used when the car has an equali-
zer or if a fuel/el selector shall be used. Timer
bracket is also required.
-SUOMI
ASEN N USSUOSITUKSET
7Vuoden 1982-1984 malleissa tulee käyttää asen-
nussarjaa 828-1333569-0, D24T, 823E-13333570-
8, 823ET-1333695-3.
8 Sopii malleihin 740/760.
9 Asennettaessa samaan autoon sekä sähkö- että
polttonestekäyttöinen lämmitin tarvitaan digi-
taalikello tyyppi 3:n lisäksi virtakytkin 1343962-5
(digitaalikello
tyypi
1:n
kanssa
virtakytkin
1188581-1), jolla valitaan haluttu lämmitysjärje-
stelmä ja pisin mahdollinen käyntiaika. (katso li-
säksi kohdasta 13).
10 Asennettaessa samanaikaisesti akunhuoltova-
raaja ja moottorinlämmitin tai matkustamon-
lämmitin tulee käyttää hallintarelettä seinään
asennetun ajastimen sijasta. HUOM! Jos asen-
netaan pelkästään akunhuoltovaraaja tarvitaan
lisäksi etuliitäntä.
11 Asennettaessa sekä moottorinlämmitin, mat-
kustamonlämmitin, hallitarele ja akunhuoltova-
raaja tarvitaan lisäksi kaksi haarapistorasiaa.
12 Digitaalikello tyyppi 1 (1347001-9) sekä asennus-
sarja 1333618-5. Varastoidaan varaosana.
13 Vaihtoehtoinen asennuspaikka keskikyynärno-
jalokeroon. Käytetään silloin, kun autossa on
esim. taajuuskorjain ja/tai virtakytkin sähkö/
polttonestekäyttöä varten.
Lisäksi tarvitaan kellonpidin.
- S V E N S K A - - - - - - - - -
MONJERINGS-
REKOMMENDATION
7 För 1982 t.o.m 1984 skall monteringssats 828-
1333569-0,
D24T,
B23E-1333570-8,
B23ET-
1333695-3.
8 Passar 7 401760.
9 Vid sam montering av elvärmare och bränsledri-
ven värmare tillkommer för digitalur typ 3
strömställare 1343962-5 (digitalur typ 1 ström-
ställare 1188581-1) för val av värmesystem och
för omkoppling av den maximala drifttiden. (Se
även punkt 13).
10 Sammonteras
batteriunderhållsladdare
och
motorvärmare eller kupevärmare, bör manöver-
relä användas i stället för väggmonterat tidur.
OBS!
Skall
enbart
batteriunderhållsladdare
monteras tillkommer frontintag.
11 Två V-kontakter behövs vid montering av både
motorvärmare, kupevärmare, manöverrelä och
batteri underhållsladdare.
12 Digitalur typ 1 (1347001-8) samt monteringssats
1333618-5. Lagerföres som reservdel.
13 Alt.
monteringsplats i mittarmsstödsfacket.
(
Exempelvis när bilen utrustas med equalizer
.
och/eller när omkopplare el/fuel monteras.
Tillkommande detaljer tidurshållare.
- E S P A N O L - - - - - - - -
RECOMENDACIONES DE
MONTAJE
7 Para los modelos 1982 hasta 1984 los juegos de
montaje 828 1333569-0. D24T, 823E-1333570-8,
823ET-1333695-3.
8 Se adapta a 740/760.
9 En la instalaci6n conjunta del calentador elec-
trico
y el de gasolina hay que anadir al reloj digi-
tal tipo 3, el interruptor (I) 1343962-5 (reloj digital
tipo 1 interruptor 1188581-1) para seleccionar el
sistema de calefacci6n
y para la conexi6n del
tiempo operativa maxima (Ver tam bien el punto
13).
10 Si se instala el cargador de bateria junto eon el
calentador de motor ode cupe, debera utilizarse
el rele de mando en lugar del reloj de fijaci6n en
(
la pared. Nota: Si solo se utiliza el cargador de
bateria anadir la placa frontal.
11 Al montar el sistema completo, es decir, el
calentador de motor, de cupe, rele de mando
y
cargador de bateria, son necesarios dos contac-
tos en Y.
12 En reloj digital tipo 1 (1347001-8)
y
el jugo de
mantaje 1333618-5 existen en el stock de alma-
cen como pieza de repuesto.
13 Lugar de montaje opcional en el compartimien-
to del reposabrazos central. Ejemplo: Cuando el
vehiculo va equipado eon ecualizador y/o cuan-
do lleva montado el conmutador el/fuel (I).
Piezas necesarias: Soporte de reloj.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

740

Tabla de contenido