Capítulo 5 Terminales del circuito principal|Serie C2000
Figura 3
Terminales de alimentación de entrada
Input power terminals for frame G and H
para la estructura G y H
Provides 3-phase power
Fusible o NFB (disyuntor sin fusible)
Fuse or NFB (non-fuse breaker)
R
S
T
Terminales
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1, V/T2, W/T3
+1, +2
+1/DC+, -/DC-
B1, B2
R
R/L11
R/L21
S/L12
S
S/L22
T/L13
T
T/L23
Terminales de entrada de línea de CA (trifásicos)
Terminales del variador de frecuencia de motor de CA para la conexión del
motor de inducción trifásico
Aplicable para la estructura A~C
Conexiones para el reactor de CD para mejorar el factor de potencia. Se debe
extraer el puente para efectuar la instalación.
Conexiones para la unidad de frenado (serie VFDB)
(para los modelos de 230 V: ≦22kW, built-in brake unit)
(para los modelos de 460 V: ≦30kW, built-in brake unit)
Lado común del bus de CD
Conexiones para el resistor de frenado (opcional)
Conexión a tierra. Cumpla con las regulaciones locales.
Terminales de alimentación principal
No conecte el modelo trifásico con la alimentación unifásica. No es
necesario considerar la secuencia de fase para estos terminales R/L1,
S/L2 y T/L3.
Se recomienda agregar un contactor magnético (MC) en el cableado de
alimentación de entrada para cortar rápidamente la alimentación y
reducir las averías cuando se activa la función de protección del
variador de frecuencia de motor de CA. Ambos extremos del MC
deberán tener un absorbedor de sobretensiones R-C.
Asegúrese de apretar los tornillos de los terminales del circuito principal
para evitar que se produzcan chispas causadas por los tornillos flojos
por vibraciones.
Utilice el voltaje y la corriente dentro de las especificaciones.
Al utilizar un interruptor de circuito con conexión a tierra (GFCI) general,
seleccione un sensor de corriente con una sensibilidad de 200 mA o
superior y con un tiempo de funcionamiento no inferior a 0,1 segundos a
fin de evitar una activación incorrecta.
Utilice el cable o conducto blindado para el cableado de alimentación y
conecte a tierra los dos extremos del cable o conducto blindado.
NO active/detenga los variadores de frecuencia de motor de CA
encendiendo/apagando la alimentación. Active/detenga los variadores
de frecuencia de motor de CA a través del comando RUN/STOP
(ACTIVAR/DETENER) de los terminales de control o teclado. Si sigue
necesitando activar/detener los controladores de motor de CA
encendiendo/apagando la alimentación, se recomienda llevar a cabo
esta acción sólo UNA VEZ por hora.
It provides 12-pulse power
Proporciona alimentación de 12 pulsos
Y
Descripciones
5-2
R/L11
S/L12
T/L13
R/L21
S/L22
T/L23