ExThera Medical Seraph 100 Microbind Instrucciones De Uso página 23

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
3.3 Leczenie należy prowadzić przez 4 godziny (±1 godzina).
Uwaga: W przypadku stosowania wyrobu z urządzeniem do dializy leczenie należy rozpocząć zgodnie z instrukcjami producenta dołączonymi do
hemodializatora. Po osiągnięciu zaleconego natężenia przepływu krwi należy nastawić zalecaną szybkość ultrafiltracji i obrócić dializator końcem
tętniczym w górę.
4. W TRAKCIE LECZENIA
4.1 Monitorować ciśnienie w obwodzie pozaustrojowym, w tym w drenie między pompą krwi a filtrem Seraph 100, jeśli jest dostępny. Badać wszelkie oznaki
nieprawidłowego ciśnienia.
4.2 Wzrokowo sprawdzać filtr Seraph 100 pod kątem jakichkolwiek oznak obecności skrzepów lub wycieków krwi z obwodu lub w obrębie dializatora.
Zgłaszać wszystkie oznaki obecności skrzepów lub wycieków krwi odpowiedzialnemu lekarzowi.
4.3 Okresowo monitorować obwód pozaustrojowy pod kątem oznak niedrożności i powietrza w obwodzie oraz kontrolować szczelność połączeń.
Powietrze wpływające do obwodu pozaustrojowego podczas dializy może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Jeśli powietrze dostanie się
do drenu żylnego w trakcie leczenia, należy przerwać dializę, nie wtłaczając krwi wymieszanej z powietrzem do ciała pacjenta.
5. ZAKOŃCZENIE LECZENIA
5.1 Po zakończeniu leczenia należy zatrzymać pompę krwi, odłączyć dren „tętniczy" od dostępu naczyniowego pacjenta i podłączyć go do worka z solą
fizjologiczną. Włączyć pompę krwi ustawioną na niskie natężenie przepływu (zwykle 50 ml/min). Upewnić się, że w worku znajduje się ilość jałowego
roztworu soli fizjologicznej o stężeniu 0,9% (zwykle 250 ml) wystarczająca do wypłukania krwi z obwodu pozaustrojowego z powrotem do ciała pacjenta.
Uwaga: Zakończyć leczenie zgodnie z instrukcjami producenta dołączonymi do drenów i pompy krwi.
5.2 Wyrzucić dreny i filtr Seraph 100 do odpowiedniego pojemnika na odpady stanowiące zagrożenie biologiczne.
6. PARAMETRY UŻYTKOWE
Objętość napełniania krwią: 160 ml
Natężenie przepływu krwi (min., maks.): 100, 350 ml/min
Płyn napełniający: sól fizjologiczna
Sterylizacja: tlenek etylenu (ETO)
Czas trwania leczenia (z jednym filtrem Seraph 100): 4 godziny (±1 godzina)
7. MATERIAŁ WCHODZĄCY W KONTAKT Z KRWIĄ
W poniższej tabeli wymieniono materiały filtru Seraph 100 wchodzące w kontakt z tkanką (krwią) pacjenta. We wszystkich przypadkach czas kontaktu z krwią
jest ograniczony i krótszy niż 24 godziny.
Komponent wyrobu
Trzon kolumny i zaślepki otworów
Płytka końcowa
Media adsorpcyjne, kulki
Heparyna dołączona punktem końcowym
8. AKCESORIA
Filtr Seraph 100 jest zgodny ze standardowymi obwodami i złączami do hemodializy. Filtr Seraph 100 jest zgodny ze standardowymi żeńskimi gwintowanymi
złączami dializatora o dużych średnicach. Podczas leczenia przy użyciu filtru Seraph 100 i dializatora/hemofiltru do połączenia filtru Seraph 100 z dializatorem/
hemofiltrem wymagane jest żeńsko-żeńskie złącze typu Luer Lock.
9. UTYLIZACJA ODPADÓW
Należy upewnić się, że podczas utylizacji komponentów filtru Seraph 100 i innych odpadów (drenów) spełnione są wszystkie lokalne wymagania i zasady
placówki medycznej dotyczące środków ostrożności i zapobiegania zakażeniom i skażeniu środowiska.
10.
ExThera Medical Corporation
757 Arnold Drive, Suite B
Martinez, CA 94553, USA
+1 925-839-2060
+1 925-839-2075
Materiały
Kopoliester, polimer DuraStar™
Hydrofilowy porowaty polietylen
Polietylen o ultrawysokiej masie cząsteczkowej
Heparyna sodowa, USP
11.
ExThera Medical Europe B.V.
Selzerbeeklaan 3B
6291 HV Vaals, Holandia
+31 43 8200 399
+31 43 8200 372
23
©12 2019 CP009 Rev D
loading