44
Miesto nasadenia
Bedrový kĺb
Návod na zloženie a montáž
Výrobok musí prispôsobiť kvalifikovaný
personál.
Pokyny pre údržbu
Pri správnej manipulácii a ošetrovaní výrobok
nepotrebuje žiadnu údržbu.
Informácie o montáži a vrátení výrobku
Dôležité upozornenie: Po konečnej fixácii
panvy / jamky alebo kĺbu bude demontáž vždy
viesť k známkam opotrebenia. Preto už nie je
možné vrátenie výrobku / dobropis.
Technické údaje / parametre
Váš výrobok sa skladá z:
• Pleteného mesh
• Suché zipsy
• jednej bočnej plastovej lišty s hliníkovým
kĺbom
• Peloty / Polstrovanie
• Limitovacie kolíky (možno zakúpiť ako voľbu)
Pokyny pre opakované použitie
Výrobok je naplánovaný na individuálne ošetro-
vanie pacienta alebo pacientky.
Záruka
Platia zákonné ustanovenia krajiny, kde bol
výrobok zakúpený. Ak vznikne podozrenie na
záručný prípad, kontaktujte najprv priamo tú
osobu, od ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok
sa musí pred podaním záručnej reklamácie
vyčistiť. Ak sa nerešpektovali pokyny k manipu-
lácii a ošetrovaniu CoxaTrain, môže to negatívne
ovplyvniť alebo vylúčiť nárok na záruku.
Záruka je vylúčená pri
• Používaní bez správnej indikácie;
• Nedodržiavaní pokynov kvalifikovaného
personálu
• svojvoľných zmenách výrobku.
Ohlasovacia povinnosť
Na základe regionálnych zákonných predpisov
1 Ortéza = ortopedická pomôcka pre stabilizáciu, odľahčenie, upokojenie, vedenie alebo
korekciu končatín alebo trupu
2 Odborným personálom je každá osoba, ktorá je v súlade s platnými národnými predpismi
oprávnená vykonávať prispôsobenie a zaškolenie do používania bandáží a ortéz.
ste povinní, bezodkladne nahlásiť každý závaž-
ný problém pri používaní tohto medicínskeho
výrobku výrobcovi, ako aj kompetentnému
úradu. Naše kontaktné údaje nájdete na zadnej
strane tejto brožúry.
Likvidácia
Zlikvidujte výrobok po ukončení používania
podľa miestnych predpisov.
Zloženie materiálu
Bandáž panvy s ISG + gluteálne peloty
Polyamid (PA), Blokový kopolymér styrén-
etylén / butylén-styrén (TPS-SEBS), Polyuretán
(PUR), Polypropylén (PP), Elastan (EL), Bavlna
(CO), Polyester (PES), Polyoxymetylén (POM),
Etylénvinylacetát (EVA), Polyetylén (PE),
polyakrylátové lepidlo
Stehenná ortéza
Polyamid (PA), Polyuretán (PUR), Elastan (EL),
Sklenené vlákno (GF), Polyester (PES)
Kĺb s trochanterovou podložkou + vankúšik
Polyamid (PA), Hliník (Al), Sklenené vlákno (GF),
Polyketón (PK), zliatina zinku, Polyoxymetylén
(POM), Blokový kopolymér styrén-etylén /
butylén-styrén (TPS-SEBS), oceľ, galvanizovaná,
Bavlna (CO), Polyuretán (PUR), Etylénvinylacetát
(EVA), nehrdzavejúca oceľ, Polyetylén (PE),
Polyester (PES), Elastan (EL), plast vysoko
odolný proti oderu, polyakrylátové lepidlo,
Polytetrafluóretylén (PTFE)
– Medical device (Zdravotnícke pomôcky)
– Značkovač dátová matrica ako UDI
HU
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy a Bauerfeind termékét választotta.
Minden nap azon dolgozunk, hogy a termékeink egészségügyi hatékonyságát
növeljük, hiszen az Ön egészsége fontos számunkra. Kérjük, figyelmesen
olvassa el és pontosan tartsa be a jelen használati útmutatóban leírtakat.
Felmerülő kérdéseivel kapcsolatban forduljon a kezelőorvosához vagy
keresse fel a szaküzletet.
Rendeltetés
A CoxaTrain egy gyógyászati termék.
Coxarthrosis esetén a nagyobb aktivitás
érdekében a csípőízület stabilizálására és
a csípőízület területén fellépő fájdalom
csökkentésére szolgáló ortézis
Javallatok
• Coxarthrosis
(Kellgren-Lawrence-skála 2 – 4)
• Az ágyék-medence-csípő terület izmainak
egyenlőtlensége
• A csípő ízületi műtétjét követő izomproblémák
• A csípőízület impingement-je (csípő ütközési
szindróma)
• A csípőízület instabilitása
(T.E.P. után, revíziós beavatkozásokat
követően)
• A csípő területén fellépő bizonytalanságérzés
• A csípőprotézis meglazulása esetén, ha nem
lehetséges a műtét
Használati kockázatok
Kérjük, pontosan tartsa be a jelen használati
útmutató előírásait és a szakszemélyzet
utasításait.
A termék elsősorban testmozgás közben fejti
ki a hatását.
• Az ortézist hosszabb pihenések alatt vegye le.
• Miután felírták Önnek a CoxaTrain-t, kizárólag
az indikációnak megfelelően alkalmazza és
vegye figyelembe az egészségügyi szaksze-
mélyzet² további utasításait. Kérdezze meg
a szakszemélyzet vagy a kezelőorvosa véle-
ményét, mielőtt más termékkel egyidejűleg
használná a terméket. Ne hajtson végre önha-
talmúlag semmilyen változtatást a terméken,
mert különben nem úgy segít, mint ahogy
az elvárható lenne, vagy akár az egészégre
károssá is válhat. Ezekben az esetekben nem
áll módunkban sem garanciát, sem pedig
felelősséget vállalnunk.
• Ügyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen
zsír- vagy savtartalmú anyagokkal, kenőcsök-
kel és krémekkel.
• Valamennyi külsőleg alkalmazott segéd-
eszköz szoros felhelyezés esetén nyomás
okozta tüneteket eredményezhet, vagy ritka
esetekben akár szűkítheti az alatta áthaladó
vérereket vagy az idegeket.
• Amennyiben a termék használata során
negatív változásokat vagy a panaszok
súlyosbodását tapasztalja, azonnal vegye le a
terméket és forduljon a kezelőorvosához.
Ellenjavallatok
Patológiailag lényeges mellékhatások nem
ismeretesek.
A következő diagnózisok esetén a termék hasz-
nálata csak az orvossal folytatott megbeszélés
után javallott:
2022-01
• Bőrbetegségek, a bőr sérülései a segéd-
eszköz által ellátott testtájékon, különösen
gyulladásos tünetek megléte esetén, valamint
duzzadt, kipirult és meleg, kidörzsölt hegek
esetén
.
• Érzés-, vérellátási- és mozgászavarok a csípő
1
és a lábak területén
• Nyirokkeringési zavarok - tisztázatlan
lágyrészi duzzanatok a felhelyezett orvosi
segédeszközöktől distálisan
Alkotórészek
A – Csípőlapát ízületi sínekkel
B – Medencebandázs
C – Gluteálpelotta
D – Trochanteralátét, lapos
E – Trochanteralátét, magas, lyukas
F – Trochanter pelotta (hátoldala fehér)
G – Trochanter pelotta (hátoldala fekete)
H – Textil ízületvédő
I – Combkötés
J – Fedőlap
K – 2 × határolóstiftek
(tetszőlegesen kapható)
L – Iliosacralis ízületi pelotta
Használati útmutató
A méret meghatározása (kizárólag képzett
szakszemélyzet végezheti)
• Az ortézist a szakszemélyzet választja ki és
állítja be a beteg méreteinek meghatározást
követően. A megfelelő méretet a mért érté-
kektől függően a csomagolásban található
mérettáblázat alapján tudja kiválasztani.
• A helyes méret kiválasztásához a medence
kerületére van szükség.
• Ahhoz, hogy a combkötés méretét megha-
tározhassa, a comb kerületére van szükség,
amelyet a comb közepén kell lemérni. Ehhez
a segédeszköz által ellátott oldal (bal vagy
jobb láb) mérete szükséges.
• Az ízületi sín kiválasztásához (short / long) a
beteg magassága szükséges.
s = short < 1,70 m Testméret
l = long > 1,70 m Testméret
Egyes esetekben előfordulhat, hogy a mért
méret helyett »short« egy »long« ízületi sín
megfelelőbb, vagy fordítva.
A CoxaTrain beállítása (kizárólag képzett
szakszemélyzet végezheti)
• Először csúsztassa be az ízülettel ellátott
csípőlapátot
az ellátandó oldalnak meg-
A
felelően a medencebandázson erre a célra
kialakított zsebbe
Bauerfeind logó »B« kifelé mutasson (a
testtől elfele)
.
1
• Rögzítse a kék színű gluteálpelottát
lyet a szállításkor jobbra van beragasztva) az
érintett oldalon az erre kialakított tépőzárhoz
(a medence bandázs belső oldala)
• Majd rögzítse az ízület belső feléhez az ovális
alakú trochanteralátétet
tépőzáras pontokon keresztbe.
45
, a csípőlapáton látható
B
(ame-
C
.
2
a háromszögű
D