Bauerfeind CoxaTrain Manual Del Usuario página 25

Ocultar thumbs Ver también para CoxaTrain:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
46
Annak érdekében, hogy a trochanter major te-
rületén pontszerűen csökkentsük a nyomást,
lehetőség van a második, lyukas, ovális alakú
alátét rögzítésére
ezen a részen
E
3
• Ezután rögzítse a trochanter pelottát
(
vese alakú, szürke, hátoldala fehér)
F
a trochanteralátét fölé, az ízületi sínhez.
Ilyenkor az ízületnek 90°-ban behajlítva kell
lennie
; a második, mellékelt trochanter
4
pelottát (
szürke, vese alakú, hátoldala
G
fekete) szükség esetén
a pelotta alatt
F
rögzíthetjük, a magasabb masszázshatás
elérése vagy a pelotta hatásának fokozása
érdekében.
• Most helyezze a medencekötést a betegre az
összeszerelt ízülettel együtt. Ügyeljen arra,
hogy a medence kötés felső széle a medence-
taréjokkal egy vonalban legyen
.
5
• Abban az esetben, ha az ízület eláll, a sín haj-
lítási zónájában
kézzel, vagy az asztal szé-
6
lének a segítségével hozzáigazíthatja a comb
anatómiai lefutásához, legfeljebb 3 ×
• Ahhoz, hogy a termék használatra kész
legyen, újra vegye le a bandázst.
• Ezután húzza a textil ízületvédőt
az ízület
H
alsó végére
, adott esetben ollóval vágja
8
kisebbre.
• Majd csúsztassa az ízület alsó végét a comb-
kötés zsebébe
, ezalatt tartsa benyomva a
I
rögzítőgombot, és rögzítse a hat lehetséges
pozíció egyikébe (a láb hosszától függően)
TIPP: Jelölje meg a számot úgy, hogy a tisztí-
táskor a szétszerelés és az összeszerelés után
a beteg ismét megtalálja a megfelelő pozíciót.
• Helyezze el az iliosacrális ízület pelottákat
(ISG-pelották) a tépőzár mentén (vertikal)
úgy, hogy a mélyedés (lyuk) a csípőcsont
L
hátulsó felső nyúlványára (SIPS) kerüljön.
• Az indikációtól / az orvos utasításától függően
a tetszőlegesen kapható határolóstiftek
segítségével
lehetőség van a csípőízület
K
hajlításának / nyújtásának (60°, 75°, 90°)
korlátozására
.
10
• Ehhez a határolóstifte(ke)t helyezze a
megfelelő lyukba (60°, 75°, 90°)
.
11
• Végül pattintsa rá
fedőlapot az
J
ízületre
.
12
• Ellenőrizze, hogy a beállított ortézis jól
illeszkedik-e a betegre, majd egy tükör előtt
gyakorolja vele a gyógyászati segédeszköz
fel- és levételét.
• Amennyiben a combkötés ISG-pelottái
zavaróak, távolítsa el azokat.
TIPP: Figyeljen arra, hogy a tépőzárak ne
érjenek hozzá a kötéshez. Így elkerülhető, hogy
a CoxaTrain anyaga károsodjon.
A CoxaTrain felhelyezése (beteg)
• Helyezze az ortézist úgy a medencére, hogy a
kötés felső széle legfeljebb a csípőtaréj felső
.
széléig érjen, és az ízületi sín
a comb oldalán, középen helyezkedjen el
• Most csúsztassa az ujjait a rögzítésen az
erre a célra kialakított ujjzsebekbe, majd a
rögzítést egyenletesen húzza előre
• A rögzítőpánt bal oldali részét nyomja rá
a hasára, majd a jobb oldali részt húzza át
annyira balra, hogy ezzel a résszel össze-
tapadjon. A felhelyezés után először a bal
ujjzsebből, majd a jobb ujjzsebből húzza ki
az ujjait
.
3
• Most fogja meg mindkét húzópántot és
egyszerre, egyforma erővel húzza a pántokat
előre addig, amíg a kívánt erőhatást (stabili-
zálás a medence területén) el nem éri
• Végül mindkét húzópántot nyomja a hasi
részen található, nagy rögzítőterületre
• Helyezze a combkötést enyhén meghúzva,
.
gyűrődésmentesen
a combra
7
I
zítse a tépőzárat
. A könnyebb felhelyezés
7
érdekében ülve is felteheti a lábbandázst
A CoxaTrain levétele (beteg)
• Nyissa ki a combkötés tépőzárját
• Ezután nyissa ki a medencekötés húzópántjait
és lazán tapassza őket a tépőzárakra.
B 5
Most kinyithatja a medencehevedert
.
Tartsa oldalt a CoxaTraint, ott, ahol az ízülettel
9
ellátott csípőlapát található
TIPP: A könnyebb kezelhetőség és a CoxaTrain
anyagának károsodásának elkerülése érde-
kében mindig rögzítse a nyitott tépőzárakat
közvetlenül az ortézis velúros részéhez.
Tisztítási utasítások (beteg)
• Kérjük, hogy legelőször jegyezze fel, hogy a
combkötés rögzítőgombja melyik állásban
van. Hat lehetséges pozíció (a lábak hosszától
függően) van
.
9
Az ortézis beállításakor a jobb tájékozódás
érdekében ezt be kellett, hogy jelöljék.
• Távolítsa el az ízületi sínről a combkötést, és
közben nyomja be a rögzítőgombot és húzza
le a combkötést az ízületi sínről
• Az ortézist, a pelottákat és az alátéteket 30°C-
on, kímélő tisztítószerrel, kézzel mossa ki.
• A csípőlapát alumíniumrészeit puha kendővel
és kímélő tisztítószerrel törölje le.
• Ezt követően az ortézist szabad levegőn
L
szárítsa.
• Száradás után ismét illessze össze a comb-
kötést
az ízületi sínnel
I
nyomja be a rögzítőgombot és nyomja az
ízületi sínre a combkötést a comblemezzel
együtt
.
10b
• Helyezze be a kötést az korábbi pozícióba
• Rögzítse a pelottákat az ábrán látható módon
ismét a medencebandázsba ill. a kezelendő
oldalra
8
csípőlapátja
• A rendszeres ápolás garantálja az optimális
A
.
hatást. Kérjük, vegye figyelembe a címkén
1
olvasható ápolási útmutatót is.
• Soha ne tegye ki a terméket közvetlen hőnek,
.
mivel az többek között a hatékonyságot is
2
befolyásolhatja.
• A terméket a minőségbiztosító rendszerün-
kön belül ellenőriztük. Amennyiben mégis
panaszai lennének a termék minőségét
illetően, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi
egészségügyi szakkereskedéssel.
Az alkalmazás helye
Csípőízület
.
4
Összeállítási és szerelési útmutató
.
A termék beállítását szakszemélyzet végezze.
5
és rög-
Karbantartási útmutató
6a
Megfelelő kezelés és ápolás esetén a termék
.
nem igényel karbantartást.
6b
Összeszerelési és visszaküldési
.
megjegyzések
7
Fontos megjegyzés: A medencerögzítő /
-támasz, ill. az ízület végleges rögzítése után
.
a szétszerelést követően mindig keletkeznek
3
használatból eredő elváltozások. Ezért
.
visszaküldésre / jóváírásra már nincs lehetőség.
8
Műszaki adatok / paraméterek
Az Ön terméke a következőket tartalmazza:
• Hálós anyag
• Tépőzárak
• oldalsó műanyagsín alumíniumízülettel
• Pelották / Alátétek
• Határolóstiftek (tetszőlegesen kapható)
Utasítások újbóli használathoz
A termék a betegek egyénre szabott ellátására
készült.
.
10a
, és közben
A
9
.
1 Ortézis = ortopédiai segédeszköz végtagok vagy törzs stabilizálására, tehermentesítésére,
pihentetésére, vezetésére, vagy korrigálására
2 A szakszemélyzet azokat a személyeket foglalja magába, akik az adott országában érvényes
előírások értelmében a bandázsok és ortézisek egyedi illesztésére és használatának
betanítására jogosultak.c
Garancia
Annak az országnak a törvényi előírásai érvé-
.
nyesek, amelyben a terméket megvásárolta.
Amennyiben Ön garanciális problémát gyanít,
kérjük, hogy először forduljon ahhoz, akitől Ön
a terméket megvásárolta. Kérjük, hogy a ter-
méket a garanciális probléma bejelentése előtt
mossa ki. Amennyiben a CoxaTrain használa-
tára és az ápolására vonatkozó utasításokat
nem tartották be, a garancia károsodhat vagy
kizárásra kerülhet.
A garanciát kizáró feltételek:
• Nem az indikációnak megfelelő használat
• Amennyiben nem tartják be a szakszemélyzet
• Önhatalmúlag elvégzett változtatások a
Jelentési kötelezettség
A regionális törvényi előírások alapján Ön
köteles a jelen gyógyászati termék használata
során jelentkező valamennyi jelentős eseményt
haladéktalanul jelenteni a gyártó, valamint az
illetékes hatóság felé. Elérhetőségeinket a jelen
tájékoztató hátoldalán találja.
Hulladékkezelés
Kérjük, a használatot követően a terméket a
helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Anyag összetétele
Keresztcsonti ízületi és gluteal-pelottával
ellátott medencebandázs
Poliamid (PA), Sztirol-etilén / butilén-sztirol
blokk-kopolimer (TPS-SEBS), Poliuretán (PUR),
Polipropilén (PP), Elasztán (EL), Pamut (CO),
Poliészter (PES), Polioxi-metilén (POM),
Etilén-vinil-acetát (EVA), Polietilén (PE),
poliakrilát ragasztó
Combkötés
Poliamid (PA), Poliuretán (PUR), Elasztán (EL),
Üvegszál (GF), Poliészter (PES)
Trochanter-Pad-del és párnával ellátott ízület
Polyamid (PA), Alumínium (Al), Üvegszál (GF),
Poliketon (PK), cinkötvözet, Polioximetilén
(POM), Sztirol-etilén / butilén-sztirol blokk-
kopolimer (TPS-SEBS), ónozott acél, Pamut
(CO), Poliuretán (PUR), Etilén-vinil-acetát (EVA),
rozsdaálló acél, Polietilén (PE), Poliészter (PES),
Elasztán (EL), rendkívül kopásálló műanyag,
poliakrilát ragasztó, Politetrafluoretilén (PTFE)
utasítását
terméken
– Medical device (Orvostechnikai eszköz)
– Az UDI az adatmátrix azonosítója
2022-01
47
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido