Bauerfeind CoxaTrain Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para CoxaTrain:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
22
• Depois disso, fixe a almofada para trocanter
(
reniforme, cinzento, lado posterior branco)
F
na barra articulada por cima do amortecedor
de trocanter, sendo que a articulação deve
estar dobrada a 90°
; a segunda almofada
4
para trocanter (
cinzento, reniforme, lado
G
posterior preto) pode ser fixada, se necessá-
rio, por baixo da almofada
, para alcançar
F
um maior efeito massajador ou aumentar a
ação da almofada.
• Agora coloque a ligadura da bacia com a
articulação montada no paciente. Certifique-
-se de que o canto superior da ligadura da
bacia está nivelado com o canto superior das
cristas ilíacas
.
5
• Se a articulação sobressair, pode limitar
isso na área da zona de desvio da barra
no curso anatómico da coxa com as mãos
ou com a ajuda da borda da mesa por um
máximo de 3 ×
.
7
• Para completar o produto, coloque primeiro
novamente a ligadura.
• Depois, puxe a proteção têxtil da articu-
lação
sobre a extremidade inferior da
H
articulação
, se necessário, encurtar com
8
uma tesoura.
• Em seguida, insira a extremidade inferior da
articulação na fixação da malha para coxa
, sendo que, para isso, mantenha o botão
I
de bloqueio pressionado e deixe encaixar
nas seis possíveis posições (em função do
comprimento da perna)
.
9
DICA: Marque o número para que o paciente
possa encontrar o ponto correto de encaixe
durante a limpeza após a desmontagem e
montagem.
• Posicione as almofadas das articulações
sacroilíacas
(almofadas para articulação
L
sacroilíaca) ao longo das superfícies de
velcro, de modo que o entalhe (furo) assente
no prolongamento do osso ilíaco posterior
superior (SIPS).
• Dependendo da indicação / instrução do médi-
co, as patilhas limitadoras
opcionalmente
K
disponíveis podem ser usadas para limitar a
flexão / extensão na articulação da anca (60°,
75°, 90°)
.
10
• Para isso, posicione a(s) patilha(s)
limitadora nos orifícios correspondentes
(60°, 75°, 90°)
.
11
• Seguidamente clique na tampa de cobertura
na articulação
.
J
12
• Verifique a forma de ajuste da ortótese
moldada no paciente e pratique a colocação
e remoção do meio auxiliar ortopédico em
frente ao espelho.
• Se as almofadas para a articulação
sacroilíaca
da ligadura da bacia
L
incomodarem, pode remover estas.
DICA: Tenha atenção para que as superfícies de
velcro não toquem na malha. Deste modo evita
danos no material da CoxaTrain.
Colocação da CoxaTrain (paciente)
• Posicione a ortótese na bacia de modo que
a margem superior da malha se estenda, no
máximo, até à margem superior da crista
ilíaca, sendo que o invólucro da anca com
barra articulada
assenta lateralmente no
A
centro da coxa
.
1
• Agora insira os dedos nas aberturas
existentes e puxe as duas partes do fecho
uniformemente para a frente
• Pressione agora a metade esquerda do fecho
sobre o abdómen e coloque a metade direita
do fecho sobre a esquerda, até poder prender
este. Ao prender, retire os dedos primeiro da
abertura esquerda e, em seguida, da
direita
.
3
• Segure as duas cintas de aperto com ambas
6
as mãos e puxe-as ao mesmo tempo para a
frente, até obter a força de aperto pretendida
(estabilização na bacia)
.
4
• Em seguida, prenda ambas as cintas de aper-
to sobre o fecho abdominal grande
• Coloque a malha para coxa
I
sob tensão e sem dobras e feche o fecho
6a
de velcro
. Para facilitar o manuseamento
7
pode, em alternativa, colocar a ligadura para
as pernas enquanto está sentado
Colocação da CoxaTrain (paciente)
• Abra o fecho de velcro do cinto da malha para
coxa
.
7
• Depois abra as cintas de aperto da ligadura
da bacia
e cole estas, de modo frouxo,
B 5
nas superfícies de velcro. Agora pode ser
aberto o fecho da cinta de apoio da anca
Prenda a CoxaTrain no lado onde se encontra
o invólucro da anca com articulação
DICA: Para facilitar o manuseamento e evitar
danos no material da CoxaTrain, fixar sempre
os fechos de velcro abertos diretamente no
veludo da ortótese.
Indicações de limpeza (paciente)
• Anote primeiro a posição em que o botão de
bloqueio na malha da perna está engatado.
Existem seis posições possíveis (consoante o
comprimento da perna)
.
9
Ao ajustar a ortótese, deve ser definida uma
marca para melhor orientação.
• Remova a malha para coxa da barra articula-
da, pressionando profundamente o botão de
bloqueio enquanto puxa a malha para coxa da
barra articulada
.
10a
• Lave a ortótese, as almofadas e os amor-
tecedores manualmente a 30 °C com um
detergente suave.
• Limpe o invólucro da anca com as peças de
alumínio com um pano macio e um deter-
gente suave.
• Em seguida, deixe a ortótese secar ao ar.
• Após a secagem, volte a unir a malha para
coxa
à barra articulada
I
A
o botão de bloqueio e deslizando a malha
para coxa com a placa da coxa para a barra
articulada
10b
• Deixe a malha voltar a encaixar na posição
anterior
9
.
• Fixe as almofadas novamente na ligadura
da bacia ou no lado a ser tratado conforme
ilustrado
8
• Os cuidados regulares garantem o funciona-
.
mento ideal. Tenha também em atenção as
2
indicações na etiqueta.
• Nunca exponha o produto ao calor direto, pois
isto pode, entre outros, afetar a eficácia.
• Nós testámos o produto no âmbito do nosso
sistema integrado de gestão de qualidade. No
entanto, se tiver alguma reclamação, entre
em contacto com a sua loja especializada em
dispositivos médicos local.
Local de aplicação
Articulação da anca
.
5
à volta da coxa
Instruções de montagem
O produto deve ser adaptado por pessoal
técnico.
.
Indicações de manutenção
6b
O produto não necessita de manutenção
em caso de manuseamento e conservação
adequados.
Indicações de montagem e devolução
Indicação importante: Após a fixação final do
imobilizador / apoio da anca ou articulação, a
.
desmontagem resultará sempre em sinais de
3
utilização. Por conseguinte, uma devolu-
.
ção / crédito já não é possível.
8
Dados técnicos / parâmetros
O seu produto é composto por:
• Malha de rede
• Fechos de velcro
• Uma barra lateral de plástico com articulação
de alumínio
• Almofadas / Amortecedores
• Patilhas limitadoras
(opcionalmente disponíveis)
Indicações sobre a reutilização
O produto destina-se ao tratamento individual
de um paciente.
1 Ortótese = meio auxiliar ortopédico para a estabilização, alívio, imobilização, guia ou correção
de membros ou do tronco
pressionando
2 Por pessoal técnico entende-se qualquer pessoa que, de acordo com os regulamentos oficiais
em vigor no seu país, esteja autorizada a efetuar a adaptação e o fornecimento de instruções
relativamente à utilização de ligaduras e ortóteses.
Garantia
Aplicam-se os regulamentos legais do país no
.
qual o produto foi adquirido. Caso presu-
ma uma reclamação de garantia, dirija-se
diretamente à pessoa junto da qual adquiriu
o produto. O produto deve ser limpo antes de
uma reclamação ao abrigo da garantia. Caso
.
as instruções sobre o manuseamento e os
cuidados com a CoxaTrain não tenham sido
observadas, a garantia pode ser comprometida
ou excluída.
Exclui-se a garantia nos seguintes casos
• Utilização não conforme com as instruções
• Inobservância das indicações do pessoal
técnico
• Alterações não autorizadas ao produto.
Dever de notificação
Devido a normas legais regionais, é obrigado(a)
a comunicar de imediato, tanto ao fabricante
como às autoridades competentes, qualquer
incidente grave durante a utilização deste pro-
duto médico. Encontra os nossos dados para
contacto no verso deste desdobrável.
Eliminação
Elimine o produto de acordo com as especifica-
ções locais após o fim da utilização.
Composição do material
Ligadura da bacia com articulação sacro-ilíaca
+ almofadas glúteas
Poliamida (PA), Estireno-etileno, copolímero
em bloco de butileno-estireno (TPS-SEBS),
Poliuretano (PUR), Polipropileno (PP),
Elastano (EL), Algodão (CO), Poliéster (PES),
Polioximetileno (POM), Acetato vinilo de etileno
(EVA), Polietileno (PE), adesivo de poliacrilato
Ligadura da coxa
Poliamida (PA), Poliuretano (PUR), Elastano (EL),
Fibra de vidro (GF), Poliéster (PES)
Articulação com almofada de trocanter +
amortecedor
Poliamida (PA), Alumínio (AI), Fibra de vidro
(GF), Policetona (PK), liga de zinco, Polioxi-
metileno (POM), Estireno-etileno, copolímero
em bloco de butileno-estireno (TPS-SEBS),
aço, zincado, Algodão (CO), Poliuretano (PUR),
Acetato vinilo de etileno (EVA), aço, inoxidável,
Polietileno (PE), Poliéster (PES), Elastano
(EL), plástico resistente à abrasão, adesivo de
poli acrilato, Politetrafluoretileno (PTFE)
– Medical Device (Dispositivo Médico)
– Identificador da matriz de dados como UDI
2022-01
23
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido