10
• Ensuite, sur la face intérieure de l'orthèse de
bassin, accrochez le coussin trochanter ovale
de manière transversale sur le triangle de
D
points velcro.
Pour une réduction ponctuelle de la pression
du grand trochanter, vous pouvez également
fixer le deuxième
coussin ovale perforé à
E
cet endroit
.
3
• Ensuite, accrochez la pelote trochanter (
forme de haricot, grise, face arrière blanche)
au-dessus du coussin trochanter sur la barre
articulée. Pour ce faire, l'articulation doit être
pliée à 90°
; si nécessaire, vous pouvez
4
accrocher la deuxième pelote trochanter four-
nie (
grise, en forme de haricot, face arrière
G
noire) sour la pelote
, cela permet d'obtenir
F
un effet massant plus important et d'augmen-
ter l'effet de la pelote.
• Maintenant, enfilez au patient l'orthèse de
bassin avec l'articulation montée. Faites atten-
tion à ce que le bord supérieur de l'orthèse de
bassin se termine bien avec le bord supérieur
des os iliaques
.
5
• Dans le cas où l'articulation s'arrête avant,
vous pouvez la gauchir
maximum 3 fois
6
au niveau de la zone de gauchissement de
la barre sur le tracé anatomique de la cuisse
(procédez à la main ou sur le bord d'une
table)
.
7
• Pour compléter le dispositif médical, retirez de
nouveau l'orthèse.
• Puis, tirez la protection de l'articulation textile
sur l'extrémité inférieure de l'articulation
H
, le cas échéant, raccourcissez-la avec des
8
ciseaux.
• Ensuite, introduisez l'extrémité inférieure de
l'articulation dans le logement du tricot de
cuisse. Pour ce faire, maintenez le bouton
I
d'arrêt enfoncé et laissez-le s'enclencher dans
l'une des six positions possibles (en fonction
de la longueur de jambe
).
9
CONSEIl : notez le numéro pour que le patient
puisse retrouver le point d'ancrage correct
après le démontage et le montage en cas de
nettoyage.
• Positionnez le long des surfaces velcro (verti-
cales) les pelotes sacro-iliaques
de manière
L
à ce que l'évidement (trou) se situe sur le pro-
longement de l'os iliaque supérieur arrière.
• En fonction de l'indication / de la prescription
du médecin, vous pouvez utiliser les goupilles
de limitation disponibles en option
pour
K
limiter la flexion / l'extension dans l'articulation
de la hanche (60°, 75°, 90°)
.
10
• Pour ce faire, positionnez la (les) goupille(s) de
limitation dans les trous correspondants (60°,
75°, 90°)
.
11
• Pour finir, clipsez le capuchon
sur l'articu-
J
lation
.
12
• Vérifiez l'ajustement de l'orthèse façonnée
sur le patient et entraînez celui-ci à enfiler
et retirer l'aide thérapeutique orthopédique
devant un miroir.
• Si les pelotes sacro-iliaques
L
de bassin vous dérangent, vous pouvez les
décrocher.
CONSEIL : veillez à ce que les surfaces velcro
n'entrent pas en contact avec le tricot. Vous
évitez ainsi d'endommager la matière de la
CoxaTrain.
en
F
Enfilage de la CoxaTrain (patient)
• Positionnez l'orthèse sur le bassin de manière
à ce que le bord supérieur du tricot atteigne
au maximum le bord supérieur de l'os iliaque,
sachant que la coque coxale avec la barre
articulée
repose sur le milieu latéral de la
A
cuisse
.
1
• Passez les doigts dans le passant prévu à cet
effet au niveau de la fermeture et tirez de ma-
nière régulière la fermeture vers l'avant
• Pressez maintenant le côté gauche de ferme-
ture sur le ventre et amenez le côté droit de
fermeture par-dessus le côté gauche, de sorte
à pouvoir fixer le velcro. Lors de la fixation
du velcro, retirez d'abord le doigt du passant
gauche puis celui du passant droit
• Prenez maintenant les deux sangles de trac-
tion dans vos mains et tirez-les vers l'avant en
même temps jusqu'à obtenir l'effet de force
souhaité (stabilisation au niveau du bassin)
• Attachez ensuite par velcro les deux sangles
de traction sur la grande fermeture
minale.
• Tirez sur le tricot de cuisse
I
ner sans pli autour de la cuisse
fermeture velcro sur toute la surface
une manipulation plus aisée, vous pouvez éga-
lement enfiler l'orthèse de jambe en position
assise
.
6b
Retrait de la CoxaTrain (patient)
• Ouvrez la fermeture velcro du tricot de cuisse
• Ensuite, ouvrez les sangles de traction de
l'orthèse de bassin
et accrochez celles-
B 5
ci sans serrer sur les surfaces velcro. Il est
maintenant possible d'ouvrir la fermeture du
soutien du bassin
. Pour ce faire, maintenez
3
la CoxaTrain sur le côté, où se trouve la coque
coxale avec l'articulation
.
8
CONSEIl : pour faciliter la manipulation et pour
éviter les dommages sur le matériau de la
CoxaTrain, accrochez toujours les fermetures
velcro ouvertes directement sur la partie velours
de l'orthèse.
Conseils de nettoyage (patient)
• Veuillez commencer par noter à quel endroit
le bouton d'arrêt est enclenché sur le tricot
de jambe. Il existe six positions possibles (en
fonction de la longueur de jambe)
la phase de réglage de l'orthèse, un marquage
doit être noté pour une meilleure orientation.
• Retirez le tricot de cuisse de la barre articulée
en appuyant profondément sur le bouton
d'arrêt et en tirant le tricot de cuisse pour le
libérer de la barre articulée
10a
de l'orthèse
• Veuillez laver l'orthèse, les pelotes et les
coussins à la main à 30° avec une lessive pour
linge délicat.
• Nettoyez la coque coxale avec les parties en alu-
minium avec un chiffon et un détergent doux.
• Laissez ensuite sécher l'orthèse à l'air.
• Après séchage, assemblez de nouveau le
tricot de cuisse
en appuyant sur le bouton d'arrêt et en faisant
glisser le tricot de cuisse avec la plaque de
cuisse sur la barre articulée
• Laissez le tricot s'enclencher de nouveau dans
la position précédente
• Fixez de nouveau les pelotes comme illustré
dans l'orthèse de bassin et / ou sur le côté à
traiter
.
8
• Un entretien régulier permet de garantir une
.
2
efficacité optimale du dispositif médical. Veuil-
lez tenir compte des conseils mentionnés sur
l'étiquette.
• Ne jamais exposer le dispositif médical à une
source de chaleur directe, cela pourrait affec-
ter son efficacité.
.
3
• Nous avons testé ce produit dans le cadre de
notre système intégré de gestion de la qualité.
Si malgré toutes nos précautions vous étiez
confronté à une quelconque difficulté, nous
.
4
vous conseillons de prendre directement
contact avec votre revendeur spécialisé de
abdo-
5
matériel médical.
Position d'utilisation
pour le position-
Articulation de la hanche
et fermez la
6a
. Pour
7
Instructions d'assemblage et d'adaptation
Le dispositif médical doit être ajusté par un pro-
fessionnel formé.
Conseils d'entretien
S'il est manipulé et entretenu correctement, ce
dispositif médical n'exige aucune maintenance
.
7
particulière.
Informations concernant le montage et le
renvoi de marchandises
Remarque importante : Une fois que la
coque / le soutien du bassin ou l'articulation
a été fixé(e) définitivement, son démontage
entraînera automatiquement des traces
d'utilisation. C'est la raison pour laquelle un
renvoi / un avoir n'est alors plus possible.
Caractéristiques techniques / paramètres
Votre dispositif médical se compose des élé-
ments suivants :
• Tricot en maille
• Fermetures velcro
• d'une barre en plastique latérale avec articula-
tion en aluminium
• Pelotes / Coussinet
. Lors de
9
• Goupilles de limitation (disp. en option)
1 Orthèse = dispositif orthopédique pour stabiliser, décharger, immobiliser, guider ou corriger un
membre ou le tronc
2 Un professionnel formé est un professionnel de santé qui est formé à l'utilisation des orthèses actives
et orthèses de stabilisation conformément aux réglementations nationales en vigueur dans chaque
.
pays concernant l'adaptation et la mise en place de ce type de dispositif médical.
Conseils pour une réutilisation
Ce dispositif est réservé à la prise en charge indi-
viduelle d'un seul patient ou d'une seule patiente.
Garantie
La législation en vigueur est celle du pays où
le dispositif médical a été acheté. Si un cas de
garantie est présumé, veuillez vous adresser
avec la barre articulée
I
A
premièrement à la personne à qui vous avez
acheté le dispositif médical. Le dispositif médi-
cal doit être nettoyé avant de notifier un cas de
garantie. En cas de non-respect des indications
.
10b
sur le maniement et l'entretien de CoxaTrain, la
garantie peut être compromise, voire devenir
9
.
nulle et non avenue.
La garantie est caduque dans les cas suivants :
• Utilisation non conforme aux indications
• Non-respect des consignes du professionnel
formé
• Altération arbitraire du dispositif médical
Obligation de déclaration
Conformément aux dispositions légales en
vigueur à l'échelle régionale, il vous incombe de
signaler immédiatement, aussi bien au fabricant
qu'aux autorités compétentes, tout incident
grave lié à l'utilisation de ce produit médical.
Vous pourrez trouver nos coordonnées au verso
de cette brochure.
Mise au rebut
À la fin de sa durée d'utilisation, veuillez mettre
le dispositif médical au rebut conformément aux
réglementations locales.
Composition
Orthèse de bassin avec articulation sacro-
iliaque + pelotes Gluteal
Polyamide (PA), Styrène-éthylène / butène-sty-
rène-copolymère à blocs (TPS-SEBS), Polyu-
réthane (PUR), Polypropylène (PP), Élasthanne
(EL), Coton (CO), Polyester (PES), Polyoxymé-
thylène (POM), Éthylène-acétate de vinyle (EVA),
Polyéthylène (PE), colle polyacrylate
Bandage de cuisse
Polyamide (PA), Polyuréthane (PUR), Élasthanne
(EL), Fibres de verre (FV), Polyester (PES)
Articulation avec Trochanter Pad + coussinet
Polyamide (PA), Aluminium (Al), Fibres de verre
(FV), Polycétone (PK), alliage de zinc, Polyoxy-
méthylène (POM), Styrène-éthylène / butène-
styrène-copolymère à blocs (TPS-SEBS), acier
galvanisé, Coton (CO), Polyuréthane (PUR), Éthy-
lène-acétate de vinyle (EVA), acier inoxydable,
Polyéthylène (PE), Polyester (PES), Élasthanne
(EL), plastique très résistant à l'abrasion, colle
polyacrylate, Polytétrafluoroéthylène (PTFE)
– Medical Device (Dispositif médical)
– Identifiant de la matrice de données
comme UDI
11
2022-01