Bauerfeind CoxaTrain Manual Del Usuario página 21

Ocultar thumbs Ver también para CoxaTrain:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
38
• Wyrób został poddany kontroli w ramach zin-
tegrowanego systemu zarządzania jakością.
W przypadku reklamacji należy zwrócić się do
doradcy w miejscu zakupu.
Miejsce zastosowania
Staw biodrowy
Instrukcja składania i montażu
Produkt musi zostać dopasowany przez
specjalistę.
Wskazówki dotyczące konserwacji
Produkt nie wymaga konserwacji pod warun-
kiem należytego stosowania i pielęgnacji.
Wskazówki dot. montażu i zwrotu
Ważne wskazówki: Po ostatecznym
zamocowaniu obejmy / pasa miednicy lub
przegubu demontaż zawsze prowadzi do
powstawania śladów użytkowania. Dlatego
zwrot nie jest już wtedy możliwy.
Dane techniczne / parametry
W skład produktu wchodzi:
• Siatka dzianinowa
• Zapięcia na rzep
• Boczna szyna z tworzywa sztucznego z
aluminiowym przegubem
• Peloty / poduszki
• Kołek ograniczający (dostępne jako opcja)
Wskazówki na temat ponownego
zastosowania
Produkt przeznaczony jest do indywidualnego
zaopatrzenia jednego pacjenta.
Gwarancja
Obowiązują przepisy prawa kraju, w którym
zakupiono wyrób. W razie ewentualnych
roszczeń z tytułu rękojmi należy się najpierw
zwrócić bezpośrednio do sprzedawcy, u którego
zakupiono wyrób. Przed oddaniem do reklama-
cji produkt należy oczyścić. Nieprzestrzeganie
instrukcji dotyczących użytkowania i prania
CoxaTrain może ograniczyć zakres roszczeń z
tytułu rękojmi lub spowodować jej wyłączenie.
Wyłączenie rękojmi następuje w przypadku:
• Użytkowania niezgodnego ze wskazaniami
• Nieprzestrzegania instrukcji specjalisty
• Samowolnych modyfikacji produktu
1 Orteza = ortopedyczny środek pomocniczy służący do stabilizacji, odciążania,
unieruchomienia, prowadzenia lub korekty kończyn lub tułowia
2 Specjalista to każda osoba, która zgodnie z obowiązującymi regulacjami krajowymi jest
upoważniona do dopasowywania aktywnych stabilizatorów i ortez oraz do instruowania w
zakresie ich użytkowania.
Obowiązek zgłaszania
Na podstawie regionalnych przepisów prawa
użytkownik jest zobowiązany do niezwłocznego
zgłaszania wszelkich poważnych incydentów
związanych z użyciem tego produktu
medycznego – zarówno producentowi, jak i
właściwemu organowi. Nasze dane kontaktowe
można znaleźć na odwrocie broszury.
Utylizacja
Po zakończeniu użytkowania zutylizować
produkt zgodnie z lokalnymi przepisami.
Skład materiałowy
Orteza miednicy z wkładkami uciskowymi na
staw krzyżowo-biodrowy i pośladki
Poliamid (PA), Styren-etylen / kopolimer
blokowy butylenu-styrenu (TPS-SEBS),
Poliuretan (PUR), Polipropylen (PP),
Elastan (EL), Bawełna (CO), Poliester (PES),
Polioksymetylen (POM), Octan etylenowinylu
(EVA), Polietylen (PE), klej poliakrylanowy
Orteza uda
Poliamid (PA), Poliuretan (PUR), Elastan (EL),
Włókno szklane (GF), Poliester (PE)
Przegub z wkładką na krętarz i wyściółką
Poliamid (PA), Aluminium (Al), Włókno
szklane (GF), Poliketon (PK), stop cynku,
Polioksymetylen (POM), Styren-etylen /
kopolimer blokowy butylenu-styrenu
(TPS-SEBS), stal ocynkowana, Bawełna (CO),
Poliuretan (PUR), Octan etylenowinylu (EVA),
stal nierdzewna, Polietylen (PE), Poliester (PES),
Elastan (EL), wysoce odporne na ścieranie
tworzywo sztuczne, klej poliakrylanowy,
Politetrafluoroetylen (PTFE)
– Medical device (Urządzenie medyczne)
– Unikalny identyfikator urządzenia –
kod DataMatrix, UDI
CS
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, mnohokrát vám
děkujeme, že jste se rozhodl(a) pro produkt Bauerfeind.
Denně pracujeme na zlepšování lékařské účinnosti našich produktů,
protože nám záleží na vašem zdraví. Pozorně si přečtěte a dodržujte
tento návod k použití. V případě otázek se obraťte na svého lékaře nebo
na specializovaný obchod.
Stanovený účel
CoxaTrain je lékařský výrobek. Je to ortéza
stabilizaci kloubu a snížení bolestí kyčelního
kloubu k zajištění větší aktivity při artróze
kyčelního kloubu.
Indikace
• Artróza kyčelního kloubu
(Kellgren-Lawrencova klasifikace 2 – 4)
• Svalová nerovnováha bederní, pánevní oblasti
a kyčelního kloubu
• Svalové problémy po operaci kyčelního
kloubu
• Impingement kyčelního kloubu
• Nestabilita kyčelního kloubu
(dle T. E. P., po revizním zásahu)
• Pocit nestability v kyčlích
• Uvolnění kyčelní protézy, pokud není možná
operace
Rizika používání
Pečlivě dodržujte údaje uvedené v tomto návo-
du k použití a pokyny odborného personálu.
Účinky produktu se projevují především při
tělesných aktivitách.
• Během delších klidových fází svou ortézu
odkládejte.
• Po předepsání ortézy CoxaTrain ji používejte
výhradně v souladu s indikací a respektujte
další pokyny odborného zdravotnického
personálu². Při současném používání jiných
produktů se poraďte s kvalifikovaným per-
sonálem nebo se svým lékařem. Na výrobky
neprovádějte svévolně žádné změny, protože
by nemusel pomáhat podle očekávání, nebo
by mohl způsobit újmu na zdraví. V takových
případech jsou veškeré záruky a ručení
vyloučeny.
• Zabraňte kontaktu výrobku s prostředky, které
obsahují tuky, kyseliny, masti a tělová mléka.
• Všechny pomocné prostředky zvenčí přilo-
žené na tělo mohou, pokud pevně doléhají,
vyvolat lokální příznaky způsobené tlakem
nebo ve vzácných případech zúžit průchozí
cévy nebo nervy.
• Jestliže při nošení výrobku zjistíte negativní
změny nebo rostoucí potíže, okamžitě výrobek
sejměte a obraťte se na svého lékaře.
Kontraindikace
Nežádoucí účinky vedoucí až k onemocnění
nejsou známy.
Při dále uvedených příznacích onemocnění je
přiložení a nošení pomůcky indikováno pouze
po domluvě s vaším lékařem:
• Onemocnění a poranění kůže v dotčené části
těla, zvláště při zánětlivých projevech, stejně
jako vystupující jizvy s otoky, zčervenání a
přehřátí
• Poruchy citlivosti, prokrvení a pohybu v
oblasti kyčlí a nohou
• Poruchy odvodu lymfy, také nejasné otoky
měkkých tkání v místech vzdálených od
2022-01
přiložené pomůcky
Součásti
ke
1
A – Kyčelní skořepina s dlahou kloubu
B – Pánevní bandáž
C – Hýžďová pelota
D – Plochý polštářek v oblasti trochanteru
E – Vysoký polštářek s otvorem v oblasti
trochanteru
F – Pelota v oblasti trochanteru
(zadní strana bílá)
G – Pelota v oblasti trochanteru
(zadní strana černá)
H – Textilní ochrana kloubu
I – Stehenní pletenina
J – Krytka
K – 2 × omezovací kolík (volitelně k dostání)
L – Peloty pro ileosakrální kloub
Pokyny k používání
Určení velikosti (pouze proškolený odborný
personál)
• Ortézu vybere a přizpůsobí odborný personál
po změření pacienta. Správná velikost je v
závislosti na hodnotách měření uvedena v
tabulce velikostí na obalu.
• K určení správné velikosti potřebujete znát
obvod pánve.
• S obvodem stehna, měřeno v jeho středu,
můžete určit velikost bandáže stehna, k tomu
je navíc potřebné zadat příslušnou stranu
(levá, popř. pravá noha).
• K výběru dlahy kloubu (short / long) potřebu-
jete tělesnou výšku pacienta.
s = short < 1,70 m tělesná výška
l = long > 1,70 m tělesná výška
V jednotlivých případech se může stát, že se
místo změřené velikosti »short« lépe hodí
dlaha kloubu »long« nebo obráceně.
Přizpůsobení ortézy CoxaTrain (pouze pro-
školený odborný personál)
• Nejdříve kyčelní skořepinu s kloubem
na příslušné straně zasuňte do připravené
navařené kapsy na pánevní bandáži
logo společnosti Bauerfeind »B« přitom na
kyčelní skořepině ukazuje směrem ven (od
těla)
.
1
• Modrou hýžďovou pelotu
(která je při
C
dodávce upnutá vpravo) zapněte pomocí
stávajícího suchého zipu na dotyčné straně
(vnitřní strana pánevní bandáže)
• Pak na vnitřní straně kloubu zapněte oválný
polštářek pro oblast trochanteru
trojúhelníkové body suchého zipu.
K bodovému odlehčení tlaku u trochanter
major (velkého chocholíku) může být na této
straně alternativně zafixován i druhý, perforo-
vaný oválný polštářek
.
E 3
• Potom pelotu pro oblast trochanteru (
tvaru ledviny, šedá, zadní strana bílá) zapněte
pomocí suchého zipu nad polštářek v oblasti
trochanteru na dlahu kloubu, kloub by přitom
měl být ohnut na 90°
; druhou přiloženou
4
pelotu pro oblast trochanteru (
tvaru ledviny, zadní strana černá) můžete v
39
A
,
B
.
2
příčně na
D
ve
F
šedá, ve
G
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido