Bauerfeind CoxaTrain Manual Del Usuario página 38

Ocultar thumbs Ver también para CoxaTrain:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
72
LV
Cienījamā kliente, godātais klient!
Liels paldies, ka izvēlējāties Bauerfeind izstrādājumu.
Mēs katru dienu strādājam, lai uzlabotu mūsu izstrādājumu medicīnisko
efektivitāti, jo jūsu veselība mums ir svarīga. Lūdzu, rūpīgi izlasiet un ievērojiet
šo lietošanas instrukciju. Sūdzību gadījumā, lūdzu, sazinieties ar savu ārstu vai
jautājiet specializētajā tirdzniecības vietā.
Mērķis
CoxaTrain ir medicīnas produkts. Tā ir ortoze
locītavu stabilizēšanai un gurnu locītavas sāpju
samazināšanai, nodrošinot lielāku aktivitāti
koksartrozes gadījumā.
Indikācijas
• Koksartroze
(Kellgren-Lawrence skala 2 – 4)
• Muskuļu disbalanss mugurkaula-iegurņa-
gurnu zonā
• Ar muskuļiem saistītas problēmas pēc gūžas
locītavu operācijas
• Gūžas locītavas kustību ierobežojums
• Gūžas locītavas nestabilitāte
(pēc T. E. P., pēc atkārtotām operācijām)
• Gūžas nestabilitātes sajūta
• Gūžas protēzes vaļīgums, ja nav iespējama
operācija
Risks izstrādājuma lietošanas laikā
Lūdzu, ievērojiet šajā lietošanas instrukcijā
noteiktās prasības un speciālistu norādes.
Izstrādājuma īpašā efektivitāte izpaužas galve-
nokārt fizisku aktivitāšu laikā.
• Ilgāku atpūtas paužu laikā noņemiet ortozi.
• Pēc CoxaTrain izrakstīšanas lietojiet to tikai
atbilstoši norādījumiem un ievērojot citas
medicīnas speciālistu² instrukcijas. Vienlaikus
lietojot citus izstrādājumus, konsultējieties
ar speciālistiem vai savu ārstu. Pašrocīgi
neveiciet izstrādājumam nekādas izmaiņas,
jo pretējā gadījumā tas var nepalīdzēt tā, kā
paredzēts, vai radīt veselības traucējumus.
Šajos gadījumos garantija un atbildība nav
spēkā.
• Izvairieties no saskares ar taukainiem un
skābiem līdzekļiem, ziedēm vai losjoniem.
• Visi no ārpuses ķermenim uzlikti palīglīdzekļi,
ja tie ir uzlikti pārāk cieši, var izraisīt lokālus
spiediena simptomus vai retos gadījumos –
izraisīt asinsvadu vai nervu sašaurināšanos.
• Ja izstrādājuma lietošanas laikā konstatējat
negatīvas izmaiņas vai papildu sūdzības,
nekavējoties pārtrauciet produkta lietošanu
un sazinieties ar savu ārstu.
Kontrindikācijas
Nav zināmas klīniski nozīmīgas blaknes.
Turpmāk norādīto stāvokļu gadījumā izstrādā-
juma lietošana ieteicama tikai pēc konsultēša-
nās ar ārstu.
• Ādas slimības / traumas tajā ķermeņa daļā,
kurā tiek nēsāts izstrādājums, jo īpaši, ja ir
iekaisuma pazīmes; piepaceltas rētas ar uz-
tūkumu, apsārtumu un pārkaršanas pazīmēm
• Jutīgums, asinsizplūdumi un kustību traucē-
jumi gūžu un kāju zonā
• Limfas atteces traucējumi — arī neskaidrs
audu uztūkums distāli no uzliktā palīglīdzekļa
Sastāvdaļas
1
A – Gurna ietvars ar šarnīra šinu
B – Gurna atbalsts
C – Gluteālais polsteris
D – Grozītāja plakanais polsteris
E – Grozītāja polsteris ar padziļinājumu
F – Grozītāja polsteris
(aizmugure baltā krāsā)
G – Grozītāja polsteris
(aizmugure melna)
H – Tekstila šarnīra aizsargs
I – Augšstilba adījums
J – Pārsegs
K – 2 × ierobežojošās tapas
(iegādājamas papildus)
L – Krustu kaula un zarnkaula locītavas
polsteri
Izmantošanas norādījumi
Izmēra pielāgošana (drīkst veikt tikai kvalifi-
cēts personāls)
• Šo ortozi katram pacientam izvēlas un pie-
lāgo speciālists. Pareizo izmēru saskaņā ar
mērījumu vērtībām varat izvēlēties atbilstoši
izmēru tabulai uz iepakojuma.
• Pareizā izmēra noteikšanai nepieciešams
gurnu apkārtmērs.
• Augšstilba apkārtmērs, mērot apakšstilba
vidusdaļā, ļauj noteikt augšstilba atbalsta
izmēru; šim mērķim papildus nepieciešami
arī attiecīgās puses dati (kreisā vai labā kāja).
• Lai izvēlētos šarnīra šinu (short / long), jums
jāzina pacienta augums.
s = short augums < 1,70 m
l = long augums > 1,70 m
Atsevišķos gadījumos ir iespējams, ka iz-
mērītā „short" modeļa vietā labāk der „long"
šarnīra šina vai otrādi.
CoxaTrain pielāgošana (drīkst veikt tikai
kvalificēts personāls)
• Vispirms iebīdiet gurna ietvaru ar šarnīru
atbilstoši nēsāšanas pusei šim mērķim
A
paredzētajā, piemetinātajā gurna atbalsta
ligzdā
, gurnu ietvara Bauerfeind zīmolam
B
„B" jābūt pavērstam uz ārpusi (prom no
ķermeņa)
.
1
• Pielīmējiet gluteālo polsteri
(piegādes
C
brīdī pielīmēts labajā pusē) šim mērķim pa-
redzētajai attiecīgās puses līpvirsmai (gurnu
atbalsta iekšpuse)
.
2
• Tad šarnīra iekšpusē šķērseniski uz trīsstūra
stiprinājuma punktiem piestipriniet ovālo
grozītāja polsteri
.
D
Punktuālai lielā grozītāja atslodzei
vietā alternatīvi var piestiprināt
ovālo polsteri ar atverēm.
• Tad piestipriniet grozītāja polsteri (
formas, pelēks, ar baltu aizmuguri) virs gro-
zītāja polstera pie šarnīra, turklāt šarnīram
jābūt saliektam 90  leņķī
; otru pievienoto
4
grozītāja polsteri (
pelēks, nieres formas, ar
G
melnu aizmuguri) nepieciešamības gadījumā
var piestiprināt zem polstera
tu masāžas vai polstera iedarbību.
• Tagad pielieciet gurna atbalstu ar piemontēto
šarnīru pacientam. Raugiet, lai gurna atbalsta
augšmala beigtos līdz ar zarnkaulu augšmalu
.
5
• Gadījumā, ja šarnīrs neatrodas pareizā
pozīcijā, tad to ar rokām vai galda malas pa-
līdzību varat maksimāli 3 ×
pielāgošanas zonā
anatomiskajai uzbūvei.
• Lai pabeigtu produkta uzlikšanu, vispirms
nolieciet atbalstu.
• Tad uzvelciet šarnīra apakšdaļai
šarnīra aizsargu
mā to saīsinot ar šķērēm.
• Tad iebīdiet šarnīra apakšdaļu augšstilba
adījuma stiprinājumā
nospiestu stiprinājuma pogu un (atkarībā no
kājas garuma) ļaujiet tai nofiksēties vienā no
sešām iespējamajām pozīcijām
PADOMS: pierakstiet vērtību, lai pacients, veicot
tīrīšanu, pēc demontāžas un montāžas varētu
atrast pareizo fiksācijas punktu.
• Krustu kaulu locītavas polsterus
polsterus) gar līpvirsmām (vertikāli)
novietojiet tā, lai izvirzījums (atvere) atrastos
uz zarnkaula aizmugurējās augšdaļas turpi-
nājuma (SIPS).
• Atkarībā no indikācijas / ārsta norādēm ar
papildus iegādājamām ierobežojošajām
tapām
var ierobežot gūžas locītavas locī-
K
šanos / stiepšanos (60°, 75°, 90°)
• Šim mērķim ievietojiet ierobežojošo(-ās)
tapu(-as) attiecīgajās atverēs (60°, 75°, 90°)
.
11
• Visbeidzot nosedziet
pārsegu
.
12
• Pārbaudiet iestatītās ortozes pielāgoto
izmēru pacientam, tad spoguļa priekšā kopā
veiciet ortopēdiskā palīglīdzekļa uzlikšanas
un noņemšanas apmācību.
• Ja gurna atbalsta krustu kaulu locītavas
polsteri
traucē, tos var noņemt.
L
PADOMS: pievērsiet uzmanību tam, lai līpvirs-
mas nepieskartos adījumam. Tā jūs novērsīsit
CoxaTrain materiāla bojājumus.
CoxaTrain uzlikšana (pacients)
• Pielieciet ortozi pie gurniem tā, lai adījuma
augšmala maksimāli sniegtos līdz krustu
kaula augšmalai, turklāt gurna ietvars ar
šarnīra šinu
A
šajā
augšstilba
.
E
1
arī otru
• Ievietojiet pirkstus tiem paredzētajā aizdares
3
pirkstu cilpā un vienmērīgi pavelciet aizdari
nieres
uz priekšu
.
F
2
• Pēc tam piespiediet kreisās puses aizdari pie
vēdera daļas un pārlieciet labās puses aizdari
pāri kreisajai pusei tik daudz, līdz varat to
piestiprināt. Veicot piestiprināšanu, vispirms
izņemiet pirkstus no kreisās un pēc tam no
labās pirkstu cilpas
• Ar abām rokām satveriet abus nospriegotājus
, lai palielinā-
un vienlaicīgi un vienmērīgi velciet tos uz
F
priekšu, līdz ir panākts vēlamais nospriego-
jums (gurna stabilizēšana)
• Pēc tam cieši piestipriniet abus nospriegotā-
jus uz lielās aizdares
• Pārvelciet augšstilba adījumu
augšstilbam
nofiksējiet līpslēdzēju
saīsināt šinas
šanu, kājas bandāžu alternatīvi varat uzlikt arī
7
atbilstoši augšstilba
sēdus pozīcijā
6
Coxa Train noņemšana (pacients)
• Attaisiet augšstilba adījuma līpslēdzēju
tekstila
• Tad atbrīvojiet gurna atbalsta nospriegotājus
8
, nepieciešamības gadīju-
H
B 5
Tagad varat atvērt iegurņa balsta līpslēgu
To darot, cieši turiet CoxaTrain tajā pusē, kurā
; to darot, turiet
atrodas gurna ietvars ar šarnīru
I
PADOMS: lai atvieglotu lietošanu un novērstu
CoxaTrain materiāla bojājumus, atvērtos līpslē-
.
gus vienmēr piestipriniet pie ortozes velūra.
9
Tīrīšanas norādījumi (pacients)
• Lūdzam vispirms ielāgot, kurā pozīcijā
(ISG
atrodas pie kājas adījuma novietotā fiksācijas
L
poga. Iespējamas sešas pozīcijas (atkarībā no
kājas garuma)
Lai atvieglotu ortozes iestatīšanu, iesakām
izveidot atbilstošu marķējumu.
• Augšstilba adījumu no šarnīra šinas var
noņemt, dziļi iespiežot fiksācijas pogu un
novelkot augšstilba adījumu
.
• Ortozi un polsterus mazgājiet 30 °C tem-
10
peratūrā ar rokām, izmantojot saudzējošu
mazgāšanas līdzekli.
• Gurna ietvaru un alumīnija daļas noslaukiet
šarnīru ar
ar maigu drāniņu un saudzējošu tīrīšanas
J
līdzekli.
• Ļaujiet ortozei nožūt dabiski.
• Pēc žāvēšanas uzlieciet augšstilba adījumu
šarnīra šinai
I
un uzbīdot šinai augšstilba adījumu ar augš-
stilba plāksni
• Ļaujiet adījumam nofiksēties iepriekšējā
pozīcijā
• Nostipriniet polsterus atbilstoši attēlā redza-
majām norādēm gurna atbalstā vai lietošanas
pusē
• Regulāra kopšana nodrošina optimālu iedar-
bību. Ievērojiet arī etiķetē minētās norādes.
• Nekad nepakļaujiet izstrādājumu tiešai kar-
stuma iedarbībai, tas cita starpā var ietekmēt
atrastos sānos un centrēti uz
tā efektivitāti.
• Izstrādājums ir pārbaudīts mūsu ieviestās
kvalitātes kontroles sistēmas ietvaros. Ja
tomēr jums rodas kādas sūdzības, lūdzu,
sazinieties ar savu specializēto tirgotāju.
.
3
73
.
4
.
5
pāri
I
, lai neveidotos krokas un cieši
6a
. Lai atvieglotu lieto-
7
.
6b
.
7
un brīvi piestipriniet tos līpvirsmām.
.
3
.
8
.
9
.
10a
, nospiežot fiksācijas pogu
A
.
10b
9
.
.
8
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido