Bauerfeind CoxaTrain Manual Del Usuario página 35

Ocultar thumbs Ver también para CoxaTrain:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
66
RU
Уважаемые клиенты!
Благодарим вас за приобретение продукции Bauerfeind.
Каждый день мы работаем над повышением эффективности нашей
медицинской продукции, поскольку ваше здоровье нам очень дорого.
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по использованию и следуйте
приведенным в ней указаниям. При возникновении вопросов обратитесь к
своему лечащему врачу или в специализированный магазин.
Назначение
CoxaTrain является продуктом медицинского
назначения. Это ортез
1
для стабилизации
сустава и уменьшения боли в тазобедренном
суставе для повышения активности при артрозе
тазобедренного сустава.
Показания
• Артроз тазобедренного сустава
(степень 2–4 по Келлгрену-Лоуренсу)
• Мышечный дисбаланс пояснично-тазобедрен-
ной области
• Мышечные проблемы после операции на
тазобедренном суставе
• Импиджмент-синдром тазобедренного
сустава
• Нестабильность тазобедренного сустава
(после тотального эндопротезирования,
ревизионного эндопротезирования)
• Ощущение нестабильности в бедре
• Ослабление протеза тазобедренного сустава
при невозможности операции
Риск при использовании изделия
В точности следуйте информации в данной
инструкции по использованию и указаниям
специалистов.
Эффективность изделия обеспечивается прежде
всего при физической активности.
• Во время длительного отдыха ортез следует
снимать.
• После назначения ортеза CoxaTrain исполь-
зуйте его исключительно по назначению и в
соответствии с дополнительными рекомен-
дациями врача или другого медицинского
специалиста². При одновременном исполь-
зовании бандажа с другими изделиями про-
консультируйтесь со специалистом или своим
врачом. Не вносите самостоятельно никаких
изменений в изделие, так как в противном
случае оно может не оказать ожидаемого
лечебного действия или даже нанести вред
вашему здоровью. В таких случаях гарантия и
ответственность производителя исключаются.
• Избегайте контакта изделия с жиро- и кис-
лотосодержащими средствами, мазями или
лосьонами.
• Все надеваемые на тело вспомогательные
средства при слишком плотном прилегании
могут оказывать чрезмерное давление на
некоторые участки тела. В редких случаях они
могут также пережимать кровеносные сосуды
или нервы.
• Если при ношении изделия вы почувствуете
какие-то негативные изменения или увеличе-
ние дискомфорта, немедленно снимите его и
обратитесь к врачу.
Противопоказания
Сообщений о клинически значимых побочных
действиях не поступало.
При перечисленных ниже клинических кар-
тинах применение изделия возможно только
после консультации с лечащим врачом:
• Заболевания и повреждения кожи на
соответствующей области тела, особенно при
появлении признаков воспаления, а также
при наличии отечных рубцов, выступающих
над поверхностью кожи, покраснений или
гипертермии
• Нарушения чувствительности, кровообраще-
ния и подвижности в области бедер и ног
• Нарушения оттока лимфы, а также отеки
мягких тканей неясной этиологии вблизи
наложенного вспомогательного средства
Компоненты изделия
A – Чаша ортеза с шарнирной шиной
B – Тазовый бандаж
C – Ягодичная вставка
D – Вертлюжная подушечка плоская
E – Вертлюжная подушечка высокая с
отверстием
F – Вертлюжная вставка
(оборотная сторона белая)
G – Вертлюжная вставка
(оборотная сторона черная)
H – Защитная текстильная подкладка
I – Набедренный трикотаж
J – Крышка
K – 2 ограничивающих штифта (опция)
L – Вставка для крестцово-подвздошного
сустава
Указания по использованию
Определение размера (только квалифициро-
ванным специалистом)
• Подбор и подгонка ортеза осуществляет-
ся специалистом после снятия размеров
пациента. Для выбора правильного размера
воспользуйтесь таблицей размеров на упаков-
ке, опираясь на замеренные значения.
• Для определения правильного размера необ-
ходимо знать длину окружности таза.
• По длине окружности бедра, измеренной в се-
редине бедра, вы можете определить размер
набедренного бандажа, также нужны данные
обмера травмированной стороны (левой или
правой ноги).
• Для выбора правильной шарнирной шины
(short / long) необходимо знать рост пациента.
s = short Рост < 1,70 м
l = long Рост > 1,70 м
В некоторых случаях может случиться так,
что вместо измеренного размера «short»
лучше подойдет размер шарнирной шины
«long» или наоборот.
Подгонка CoxaTrain (только квалифициро-
ванным специалистом)
• Сначала вставьте чашу ортеза с шарниром
по травмированной стороне в предусмотрен-
ный карман на тазовом бандаже
, при этом
B
логотип Bauerfeind «B» на чаше ортеза должен
быть направлен наружу (от тела)
.
1
• Прикрепите синюю ягодичную вставку
доставке прикреплена справа) к предусмо-
тренной специально для нее липучке на
травмированной стороне (на внутренней
стороне тазового бандажа)
• Затем прикрепите овальную вертлюжную
подушечку
к треугольным липучкам на
D
внутренней стороне шарнира.
В качестве альтернативы в этом месте можно
зафиксировать вторую овальную подушку
с отверстием
для снижения давления на
E
большой вертел бедренной кости
• Затем прикрепите вертлюжную вставку
(
имеет форме почки, серого цвета,
F
оборотная сторона белая) к шарнирной шине
над вертлюжной вставкой, при этом шарнир
должен быть согнут на 90°
емая вертлюжная вставка (
форме почки, оборотная сторона черная) при
необходимости может быть прикреплена под
вставкой
для достижения более высокого
F
массажного эффекта или для усиления дей-
ствия вставки.
• Теперь наденьте на пациента тазовый бандаж
с собранным шарниром. Убедитесь, что
верхний край тазового бандажа находится на
одном уровне с верхним краем подвздошного
гребня
.
5
• Если шарнир выпирает, вы можете ограничить
его в области зоны пересечения шины
анатомическому ходу бедра вручную или с
помощью края стола максимум в 3 раза
• Для полной сборки изделия сначала снимите
бандаж.
• Затем наденьте защитную текстильную про-
кладку
на нижний конец шарнира
H
необходимости укоротите ножницами.
• Затем вставьте нижний конец шарнира в гнез-
до набедренного трикотажа
нажатой кнопку блокировки и позволяя ему
зафиксироваться в одном из шести возможных
положений (в зависимости от длины ноги)
СОВЕТ: Запишите соответствующий номер
положения, чтобы после разборки и сборки для
чистки пациент мог снова найти правильную
точку фиксации.
• Расположите вставки для крестцово-под-
вздошного сустава
(вставки ISG) вдоль
L
липучек (вертикально), чтобы углубление
(отверстие) находилось на заднем верхнем
подвздошном отростке (SIPS).
• В зависимости от показаний / предписаний
врача для ограничения сгибания / разгибания
в тазобедренном суставе могут использовать-
ся поставляемые в качестве опции ограничи-
вающие штифты
(60°, 75°, 90°)
K
• Для этого поместите ограничивающие штифты
в соответствующие отверстия (60°, 75°, 90°)
• Затем защелкните крышку
A
• Проверьте посадку отрегулированного ортеза
на пациенте и попрактикуйте с ним надевание
и снятие ортопедического изделия перед
зеркалом.
(при
• Если вставки для крестцово-подвздошного су-
C
става
мешают надеванию тазового бандажа,
L
можно отстегнуть их.
СОВЕТ: Следите, чтобы липучки не касались три-
котажа. Так можно предотвратить повреждение
.
материала CoxaTrain.
2
Надевание ортеза CoxaTrain (пациент)
• Расположите ортез на тазе так, чтобы верхний
край трикотажа доходил максимум до верхне-
го края подвздошного гребня, при этом чаша
тазобедренного ортеза с шарнирной шиной
.
должна опираться на боковую сторону
3
A
бедра по центру
• Вставьте пальцы в предусмотренные для них
отверстия на застежке-липучки и равномерно
потяните ее вперед
; вторая прилага-
• Теперь прижмите левую половину застежки к
4
серого цвета, в
животу и наложите правую половину на левую
G
таким образом, чтобы ее можно было застег-
нуть. При наложении выньте сначала пальцы
из левого, а потом из правого отверстия
• Теперь возьмите каждой рукой ремни, одно-
временно и равномерно потяните их вперед,
пока не почувствуете необходимую для
стабилизации силу давления на таз
• В заключение закрепите оба ремня на боль-
шой застежке на животе
• Наденьте набедренный трикотаж
бедра
с натяжением без образования
6a
по
складок и плотно застегните липучку
6
облегчения обращения с ортезом можно
.
надевать бандаж для ног в положении сидя
7
Снятие ортеза CoxaTrain (пациент)
• Отстегните застежку набедренного
, при
трикотажа
.
8
7
• После этого отстегните ремни тазового
бандажа
и свободно закрепите их на
B 5
, удерживая
липучках. Теперь можно открыть застежку
I
тазового крепления
вайте ортез CoxaTrain со стороны, с которой
.
находится чаша бедра с суставом
9
СОВЕТ: Для облегчения использования и во
избежание повреждения материала ортеза
CoxaTrain всегда прикрепляйте открытые за-
стежки-липучки непосредственно к велюровой
поверхности ортеза.
Указания по уходу за изделием (пациент)
• Сначала запишите, в каком положении
защелкнута кнопка блокировки на трикотаже
по ноге. Есть шесть возможных положений (в
зависимости от длины ноги)
При регулировке ортеза для лучшего
ориентирования рекомендуется наносить
.
маркировку.
10
• Снимите набедренный трикотаж с шарнирной
.
шины, нажав кнопку фиксации и потянув набе-
11
на шарнире
.
дренный трикотаж с шарнирной шины
J
12
• Ортез, вставки и подушечки следует стирать
вручную при 30 °C, используя мягкое моющее
средство.
• Чашу ортеза с алюминиевыми деталями
можно протирать мягкой салфеткой и мягким
моющим средством.
• Сушка ортеза производится на воздухе.
67
.
1
.
2
.
3
.
4
.
5
вокруг
I
. Для
7
.
6b
. При этом придержи-
3
.
8
.
9
.
10a
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido