OPERATING
G.46
INSTRUCTIONS
SL, SM &
DECOMMISSIONING
SH 90, 110,
132, 150,
When the machine is to be
200, 250
permanently
decommissioned
&300 (50Hz)
dismantled, it is important to ensure that
L, H & HH
all hazard risks are either eliminated or
125, 150,
notified to the recipient of the machine.
200, 250,
In particular:–
300, 350 &
400 (60Hz)
.
Do not dispose of any pressure
vessel that is not clearly marked with its
relevant data plate information or
rendered unusable by drilling, cutting
etc.
.
Do not allow lubricants or coolants to
be released into land surfaces or drains.
.
Do not dispose of a complete
machine
without
documentation
relating to instructions for its use.
Revision 00
08/97
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUÇÕES
DE OPERAÇÃO
SAIDA DE SERVIÇO
Quando a máquina estiver para ser
or
permanentemente retirada de serviço
ou
desmantelada,
é
importante
assegurar que todos os riscos sejam ou
eliminados
ou
comunicados
ao
receptor da máquina. Em especial:–
.
Não
dispor
de
quaisquer
reservatórios para pressão que não
estejam claramente marcados com a
sua placa de dados de identificação
relevante
ou
serem
entregues
inutilizados por furos ou cortes etc.
.
Não deitar lubrificantes ou líquidos
de arrefecimento no solo ou em
esgotos.
.
Não dispor da máquina completa
sem documentação relacionada com o
seu uso.
INSTRUZIONI
INSTRUCCIONES
OPERATIVE
DE OPERACION
CESSAZIONE D'ESERCIZIO
INACTIVACION DE LA MAQUINA
Quando la macchina deve essere
Cuando se haya de inactivar la
messa fuori esercizio o smantellata, è
máquina de manera permanente o
importante assicurarsi che tutti i rischi di
desahuciarla,
pericolo vengano o eliminati oppure
eliminar o notificar al destinatario de la
portati all'attenzione di chi ritira la
máquina toda posibilidad de crear
macchina. In particolare:
contaminación o de accidentes. En
particular:–
.
Non buttare nessun contenitore a
.
pressione che non abbia un etichetta o
presión sin cerciorarse que tenga su
la relativa targhetta dati di informazione
placa de características bien legible, o
oppure reso inutilizzabile forandolo,
bien hacerlo inutilizable perforándolo,
tagliandolo ecc.
cortándolo, etc.
.
Non lasciare che lubrificanti o
.
refrigeranti
vengano
buttati
sulle
anticongelante en el terreno ni en
superfici del suolo o nelle fogne.
alcantarillas.
.
Non disporre di una macchina
.
completa senza la documentazione
completa sin manuales y demás
relativa alle istruzioni per l'uso.
documentación
desmontaje o empleo correcto.
es
importantísimo
No entregar ningún recipiente de
No
se
vuelquen
aceites
ni
No se entregue una máquina
técnica
para
su