Enlaces rápidos

www.ingersollrand.com/ghhrandtransport
ES
Manual de instrucciones
(Traducción del manual de instrucciones original)
SILU CS104
SILU CS1200 LITE
SILU CS1200 ICL
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand GHH RAND SILU CS104

  • Página 1 www.ingersollrand.com/ghhrandtransport Manual de instrucciones (Traducción del manual de instrucciones original) SILU CS104 SILU CS1200 LITE SILU CS1200 ICL...
  • Página 2 WICHTIG! Die Betriebsanleitung liegt in Ihrer Landessprache zusammen mit der Montageanleitung (englische und deutsche Ausführung) elektronisch auf der Webseite www.ingersoll.com/ghhrandtransport für den Download bereit. Auf Anfrage senden wir Ihnen auch gerne eine gedruckte Version zu. IMPORTANT! The operating instructions can be downloaded electronically in your language, together with the mount‑ ing instructions (in English and German) from the website www.ingersollrand.com/ghhrandtransport.
  • Página 3 VIKTIGT! Bruksanvisningen går att hämta elektroniskt på landets språk tillsammans med monteringsanvisningen (på engelska och tyska) på webbsajten www.ingersollrand.com/ghhrandtransport. På begäran skickar vi även gärna ett tryckt exemplar. TÄRKEÄÄ! Suomenkielisen käyttöohjeen ja (englannin‑ ja saksankielisen) asennusohjeen voi ladata sähköisessä muodossa osoitteesta www.ingersollrand.com/ghhrandtransport. Pyydettäessä lähetämme myös tulos‑ tetun version.
  • Página 4 Prólogo Antes de la instalación y puesta en marcha del compresor de tornillo SILU CS104, del kit de compresor SILU CS1200 LITE o del grupo compresor SILU CS1200 ICL, lea detenidamente este manual de instruccio‑ nes (en adelante, se prescinde de la designación adicional SILU). Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes que tienen que tenerse en cuenta im‑...
  • Página 5 Contenido GENERALIDADES ........................7 Uso previsto ..........................7 Dirección del fabricante .......................7 Identificación ..........................7 Indicaciones para realizar consultas y pedidos ................7 Servicio técnico y asistencia ......................7 Datos técnicos del compresor de tornillo CS104 ................8 Datos técnicos del grupo compresor CS1200 ................9 Uso del compresor a gran altitud ....................10 Lubricante ...........................10 1.10...
  • Página 6 4.4.8 Comprobación y limpieza del radiador de aceite, el ventilador y la manguera de aspiración ..........................30 4.4.9 Cambio de aceite y limpieza del tamiz de aspiración de aceite ..........30 4.4.10 Sustitución de los pasadores de cizallamiento del acoplamiento de seguridad ....31 AVERÍAS, CAUSAS E INDICACIONES PARA SU REPARACIÓN ............
  • Página 7 Generalidades 1 Generalidades Uso previsto GHH RAND construye y suministra el compresor de tornillo CS104, el kit de compresor CS1200 LITE y el grupo compresor CS1200 ICL. El grupo compresor se usa, debido a la compresión sin aceite de aire atmosférico y a la potencia másica favorable, para montaje sobre camiones cisterna destinados al transporte neumático de productos a gra‑...
  • Página 8 Generalidades Datos técnicos del compresor de tornillo CS104 Medidas y peso L1/R1 L2/R2 Gama de velocidades Longitud (aprox.) r.p.m. mín. 1200 Anchura (aprox.) r.p.m. máx. 1800 Altura (aprox.) Peso (aprox.) 144/140 137/134 Sobrepresión de funcionamiento máxima Capacidad de aceite máx. 2,5 bar aprox. 3 litros Depresión de aspiración máxima Presión de aceite mínima máx. 65 mbar mín. 0,3 bar Prestaciones Unidad CS104...
  • Página 9 Generalidades Código-Clave, denominación de tipo Tipo, etapa de compresor R = giro a derechas L = giro a izquierdas 1 = con radiador de aceite 2 = sin radiador de aceite CS104 R 1 Datos técnicos del grupo compresor CS1200 Medidas y peso CS1200 LITE CS1200 ICL Gama de velocidades Anchura (aprox.) 835 / 705...
  • Página 10 Generalidades Uso del compresor a gran altitud En caso de usar el compresor a gran altitud, se debe tener en cuenta que, en función de la presión del entorno, se debe reducir la sobrepresión de funcionamiento para evitar daños térmicos en el compresor. Deberá...
  • Página 11 Generalidades 1.10 Placa de características del compresor de tornillo La placa de características está colocada en el lateral del compresor de tornillo. Contiene la siguiente información: · Tipo · Número de serie · Gama de velocidades · Caudal volumétrico máx. ·...
  • Página 12 Seguridad 2 Seguridad Generalidades Este manual de instrucciones contiene indicaciones primordiales que deben tenerse en cuenta durante el funcionamiento y el mantenimiento preventivo y correctivo. Por este motivo, el titular o el personal especializado deberán leer obligatoriamente este manual de instrucciones antes de la puesta en mar‑ cha.
  • Página 13 Seguridad Remodelación por cuenta propia y piezas de recambio No está permitido efectuar remodelaciones o modificaciones en el compresor de tornillo ni el grupo compresor. En caso de que se dañe el precintado, se extingue el derecho a garantía. Las piezas de recambio origi‑ nales y los accesorios autorizados por el fabricante son una garantía para la seguridad.
  • Página 14 Funcionamiento 3 Funcionamiento Seguridad durante el funcionamiento INDICACIÓN Observe adicionalmente las indicaciones de seguridad del Capítulo 2 en la página 12. PELIGRO ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Cuando se transporten sustancias inflamables pulverulentas, la temperatura del aire a presión en el punto de medición directamente antes del contacto con el material a transportar no debe sobrepasar el valor máximo de 120 °C.
  • Página 15 Funcionamiento Instalación ‣ Aparque el vehículo en posición horizontal; lo máximo que sea posible. ‣ Observe la inclinación autorizada. Inclinaciones admisibles ATENCIÓN ¡FALTA DE LUBRICACIÓN! Una inclinación excesiva provoca un nivel de lubri‑ cante irregular en la carcasa. ‣ Observe las inclinaciones máx. admisibles del compresor de tornillo durante el funcionamiento: ·...
  • Página 16 Funcionamiento Supervisión del funcionamiento 3.5.1 CS104/Instalación ajena El sistema neumático está dotado con un manómetro (punto de medición en la tubería conectada) por parte del fabricante del sistema para la supervisión de la presión de compresión. Además, el fabricante del sistema o montador ajeno debe instalar indicadores que supervisen la depresión de aspiración y la presión de aceite de la etapa de compresor.
  • Página 17 Funcionamiento Restablecer el indicador de mantenimiento Si se ha sobrepasado la presión negativa autorizada (65 mbar, área roja en el indicador de mantenimien‑ to), deberá restablecerse el indicador de mantenimiento una vez que se haya reparado la avería. ‣ Pulse el botón (2) situado en la parte delantera del indicador de mantenimiento (1). Indicador de mantenimiento, variante 2 La presión negativa en el compresor se indica en el indicador de mantenimiento (2).
  • Página 18 Funcionamiento CS1200 ICL Manómetro de presión de aceite La presión del aceite se indica en el manómetro de aceite (1). La presión del aceite no debe ser inferior a 0,3 bar. ATENCIÓN ¡PRESIÓN DE ACEITE BAJA! Una presión de aceite baja puede provocar graves daños materiales.
  • Página 19 Funcionamiento Restablecer el indicador de mantenimiento Si se ha sobrepasado la presión negativa autorizada, deberá restablecerse el indicador de mantenimien‑ to una vez que se haya reparado la avería. Esto se lleva a cabo de acuerdo con «Indicador de manteni‑ miento, variante 2», en el Capítulo 3.5.2 en la página 16.
  • Página 20 Funcionamiento Desconexión ATENCIÓN ¡PELIGRO DE RETORNO DE MATERIAL! Si se apaga el compresor con contrapresión, existe el peligro de dañar la chapaleta de retención por un retorno de material. ‣ ¡No pare el compresor en caso de que haya contrapresión! ‣ En caso de contrapresión, tome las medidas necesarias para conseguir una despresurización antes de efectuar la desconexión.
  • Página 21 Mantenimiento preventivo/correctivo 4 Mantenimiento preventivo/correctivo Seguridad INDICACIÓN Observe adicionalmente las indicaciones de seguridad del Capítulo 2 en la página 12. ADVERTENCIA ¡AIRE COMPRIMIDO EN EL SISTEMA! Existe riesgo de sufrir lesiones por los componentes y conductos bajo presión. ‣ Las verificaciones y trabajos de mantenimiento se tienen que realizar siempre con el compresor apa‑ gado y despresurizado.
  • Página 22 Mantenimiento preventivo/correctivo Intervalos de mantenimiento Todos los trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo indicados en esta página se describen con mayor detalle en el Capítulo 4.4 en la página 22 que viene a continuación. Después de las 2 primeras horas de funcionamiento Capítulo 4.4.1 Reapriete los tornillos de fijación del silenciador. Realice una inspección visual de los conductos que van al radiador de aceite y al com‑...
  • Página 23 Mantenimiento preventivo/correctivo ‣ Apriete los tornillos de fijación (3) entre el soporte (4) y el silenciador (2). Par de apriete (M10 A2-70): 37 Nm ‣ Apriete los tornillos de fijación (5) entre el soporte (4) y la carcasa del compresor (6). Par de apriete (M12 A2-70): 65 Nm 4.4.2 Comprobación de estanquidad de los conductos de aceite y del compresor ‣...
  • Página 24 Mantenimiento preventivo/correctivo 4.4.3 Limpieza o sustitución del elemento del filtro de aspiración Para el mantenimiento o la sustitución del filtro de aspiración de un grupo compresor basado en la etapa de compresor CS104 (fabricante ajeno) se aplican las indicaciones de la empresa de montaje. INDICACIÓN Pueden estar montados filtros de aspiración de distintos fabricantes.
  • Página 25 Mantenimiento preventivo/correctivo ‣ En la parte inferior del cuerpo del filtro de aire, apriete la válvula de extracción de polvo para que caigan el polvo y la suciedad acumulados. ‣ El ensamblaje se realiza en orden inverso. 4.4.4 Comprobación del nivel de aceite ‣...
  • Página 26 Mantenimiento preventivo/correctivo 4.4.5 Comprobación de la válvula de segu- ridad La válvula de seguridad suele estar montada en el silenciador. INDICACIÓN Los silenciadores suministrados por GHH RAND (1) tienen una válvula de seguridad (2) integrada. ‣ Para la comprobación, afloje la tuerca moleteada (1) de la válvula de seguridad (2).
  • Página 27 Mantenimiento preventivo/correctivo 4.4.6 Comprobación de la chapaleta de retención Para el mantenimiento o la sustitución de la chapaleta de retención de un grupo compresor basado en la etapa de compresor CS104 (fabricante ajeno) se aplican las indicaciones de la empresa de montaje. INDICACIÓN Pueden estar montadas chapaletas de retención de distintos fabricantes.
  • Página 28 Mantenimiento preventivo/correctivo CS1200 ICL: ‣ Desenrosque el acoplamiento de tubo (1). ‣ Afloje las tuercas (2) y eleve ligeramente el reves‑ timiento (3). ‣ Separe del conector (4) el acoplamiento del mismo. ‣ Retire el revestimiento (3). ‣ Afloje las tuercas y arandelas (4) y retire la tubula‑ dura de presión (5).
  • Página 29 Mantenimiento preventivo/correctivo ‣ Compruebe que la chapaleta de retención (6) funciona con suavidad y si presenta desgaste. Sus‑ tituya la chapaleta de retención en caso necesario. ‣ El montaje se realiza en orden inverso. Par de apriete (M10 A2-70): 25 Nm Par de apriete (M8 A2-70): 18 Nm ATENCIÓN ¡DAÑOS POR UNA CHAPALETA DE RETENCIÓN DEFECTUOSA! En caso de montaje incorrecto pueden producirse daños.
  • Página 30 Mantenimiento preventivo/correctivo 4.4.8 Comprobación y limpieza del radiador de aceite, el ventilador y la manguera de aspiración ‣ Desmonte la manguera de aspiración (3) del manguito de empalme de la cubierta (1). ‣ Realice un control visual de la manguera de aspi‑ ración (3), el ventilador (2) y el radiador de aceite (4) en cuanto a suciedad.
  • Página 31 Mantenimiento preventivo/correctivo ‣ Desenrosque el tornillo de purga de aceite (1 y 5) de la carcasa del compresor. ‣ Recoja el aceite en un recipiente adecuado. ‣ Desenrosque el tamiz de aspiración de aceite (3) y límpielo. ‣ Enrosque el tamiz de aspiración de aceite (3). Par de apriete (M20x1,5): 40 Nm ‣...
  • Página 32 Averías, causas e indicaciones para su reparación 5 Averías, causas e indicaciones para su reparación En caso de duda, desconecte de inmediato el compresor de tornillo. Avería Posible causa Medida Capítulo 1.6 ‑ 1.8 Cantidad de aire Velocidad de entrada demasiado Aumente la velocidad de entrada insuficiente baja al número de revoluciones máximo autorizado...
  • Página 33 Averías, causas e indicaciones para su reparación Avería Posible causa Medida Capítulo 4.4.9 Presión de aceite inferior Tamiz de aspiración del aceite sucio Limpie el tamiz de aspiración del a 0,3 bar aceite 4.4.4 & Nivel de llenado de aceite demasia‑ Compruebe el nivel del aceite y re‑ 4.4.9 do bajo llene con aceite en caso necesario...
  • Página 34 Averías, causas e indicaciones para su reparación Avería Posible causa Medida Capítulo Se ha conectado / desconectado el Tome medidas para ‒ Pernos de cizalla cizalla‑ compresor bajo contrapresión. despresurizarlo. dos de forma repetida Con engranaje manual: Embrague con más suavidad. ‒ Operación de embragar demasiado dura. Con engranaje automático: Haga que le modifiquen la parame‑...
  • Página 35 Averías, causas e indicaciones para su reparación Printed in Germany Reservado el derecho a realizar modificaciones en aspectos técnicos respecto a las indicaciones y figuras del manual de instrucciones. Se prohíbe la reproducción, la traducción y la copia, incluso parcialmente, sin la correspondiente autorización escrita. Una contribución a la protección del medio ambiente: Este papel se ha fabricado con celulosa blanqueada sin utilizar cloro en absoluto.
  • Página 36 Service & Support www.ingersollrand.com/ghhrandtransport Subject to revision without notice Printed in Fed. Rep. of Germany 12/2022 ES...

Este manual también es adecuado para:

Ghh rand silu cs1200 liteGhh rand silu cs1200 icl