Ingersoll Rand SIERRA Manual De Instrucciones página 122

Tabla de contenido
Water cleanliness is also extremely
SL, SM &
important. Strainers are available from
SH 90, 110,
Ingersoll–Rand for units on open
132, 150,
evaporative cooling towers, etc., where
200, 250
precipitates
and
particulates
&300 (50Hz)
present in the coolant stream. Cleaning
L, H & HH
of coolers as a result of fouling is a
125, 150,
customer responsibility. Therefore, it is
200, 250,
highly recommended that proper water
300, 350 &
strainers are utilised. In addition, water
400 (60Hz)
quality must meet the requirements
listed
in
WATER
RECOMMENDATIONS later in this
section.
VENTING THE WATER SYSTEM
At the initial installation, or for startup
after draining
the
water
proceed to vent the system as follows.
1. Locate the water system vent cock
on top of the intercooler.
2. Open the water valve(s) allowing
water to flow to the package.
3. Open the vent cock and allow all air
to escape from the system. When water
is observed at the vent cock, close it.
The system is now properly vented.
Revision 00
08/97
INSTALLATION /
F.57
HANDLING
All manuals and user guides at all-guides.com
A pureza da água é também
extremamente
importante.
Ingersoll–Rand tem em armazém filtros
para
unidades
em
torres
are
arrefecimento
com
evaporação
descoberto, etc. onde estão presentes
no
circuito
de
arrefecimento
precipitados e partículas. A limpeza
dos
arrefecedores
resultante
existência
de
detritos
é
responsabilidade do cliente. Por isso,
QUALITY
recomenda–se com insistência que
sejam utilizados os devidos filtros de
água . Em complemento, a qualidade
da água tem de cumprir com os
requisitos apresentados mais adiante
nesta secção em RECOMENDAÇÕES
SOBRE A QUALIDADE DA GUA.
SANGRAGEM DO CIRCUITO DE
GUA
Quando da montagem inicial, ou
system,
para arranque após a drenagem do
circuito de água, proceda da seguinte
maneira para sangrar o circuito.
1. Procure a válvula de sangragem do
circuito de água no topo do arrefecedor
intermédio.
2. Abra a(s)
válvula(s)
de água
permitindo que a água corra para a
unidade.
3. Abra a válvula de sangragem e
sangre todo o ar do circuito. Quando
aparece
água
na
válvula
sangragem, feche–a.
O circuito está agora devidamente
sangrado de ar.
INSTALAÇÃO /
MANUSEAMENTO
La pulizia dell'acqua è anche
estremamente
importante.
Sono
disponibili dei filtri dalla Ingersoll–Rand
de
per unità su torri di raffreddamento
a
aperte
evaporative,
ecc.
dove
precipitazioni e particelle sono presenti
nel flusso dellacqua. La pulizia del
refrigerante a causa di sporcizia è
da
responsabilità del cliente. Pertanto, si
da
consiglia di utilizzare filtri per l'acqua
idonei. Inoltre, la qualità dell'acqua
deve rispondere ai requisiti elencati
nelle RACCOMANDAZIONI PER LA
QUALITA' DELL'ACQUA più avanti in
questa sezione.
SPURGO DELL'IMPIANTO ACQUA
All'installazione
iniziale,
o
per
l'avviamento
dopo
aver
drenato
l'impianto dell'acqua, procedere allo
spurgo del sistema nel modo seguente:
1. Trovare il rubinetto di spurgo
dell'impianto dell'acqua posto sopra
l'interefrigerante.
2. Aprire la(e) valvola(e) lasciando
fluire l'acqua verso il gruppo.
3. Aprire il rubinetto di spurgo e
lasciare fuoriuscire l'aria dall'impianto.
de
Quando appare dell'acqua, chiuderlo.
A questo punto l'impianto è
completamente sfogato.
INSTALLAZIONE /
INSTALACIÓN /
POSIZIONAMENTO
MANEJO
También
es
de
importancia
extrema
la
limpieza
del
agua.
Ingersoll–Rand dispone de coladores
para unidades en torres evaporadoras
abiertas de enfriamiento y demás, en
aqullos casos en los que se encuentran
en la corriente refrigerante precipitados
y partículas.
La limpieza de los
enfriadores como resultado de la
suciedad,
es
responsabilidad
del
cliente. Por lo tanto, se recomienda
encarecidamente
que
se
utilicen
coladores
de
agua
adecuados.
Además, la calidad del agua ha de
satisfacer los requisitos indicados más
adelante en esta sección bajo el título
"RECOMENDACIONES SOBRE LA
CALIDAD DEL AGUA".
PURGA DEL SISTEMA DEL AGUA
Después de la instalación inicial o
para la puesta en funcionamiento
después del vaciar el sistema del agua,
realizar
la
purga
del
sistema
procediendo como sigue:
1. Encontrar la llave de purga del
sistema del agua en la parte superior
del inter–refrigerador.
2. Abrir la(s) válvula(s) de paso del
agua y para permitir que entre en la
unidad.
3. Abrir la llave de purga y dejar que
salga del sistema todo el aire. Cuando
se vea que el agua llega a la llave de
purga, cerrar esta llave.
El sistema queda así
correctamente purgado.

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sl 90Sl 110Sl 132Sl 150Sl 200Sl 250 ... Mostrar todo

Tabla de contenido