Ingersoll Rand Nirvana 1000 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Nirvana 1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nirvana Cycling Refrigerated Dryer
Models 1000-1600
Operator's Manual
Operator's Manual
EN
Manual Del Operador
ES
FR
Manuel De L'opérateur
Manual do Operador
PT
PRINT LANGUAGE
ENGLISH
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESES
Save These Instructions
80442791
Revision J
June 2015
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand Nirvana 1000

  • Página 1 80442791 Revision J June 2015 Nirvana Cycling Refrigerated Dryer Models 1000-1600 Operator’s Manual Operator’s Manual Manual Del Operador Manuel De L’opérateur Manual do Operador PRINT LANGUAGE ENGLISH SPANISH FRENCH PORTUGUESES Save These Instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1.0 CONTENTS 1.0 CONTENTS 10.0 TECHNICIAN MODE 2.0 INTRODUCTION 10.1 ENTERING TECHNICIAN MODE 3.0 WARRANTY 10.2 ALARM LIST 4.0 REFRIGERATED DRYER NOMENCLATURE 3 11.0 TROUBLESHOOTING 5.0 RECEIVING AND INSPECTION 11.1 INTRODUCTION 5.1 UNPACKING 11.2 PROBLEM / ACTION GUIDE 5.2 UNPACKING AND HANDLING 12.0 WIRING DIAGRAMS 6.0 SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS 4 13.0 GENERAL ARRANGEMENTS...
  • Página 3: Introduction

    Company and which can be passed on to the Purchaser. Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any The Company shall not be liable for any repairs, replacements, warranty in force at the time of purchase of the equipment or...
  • Página 4: Receiving And Inspection

    Inspect unit daily to observe and correct any unsafe in personal injury or equipment damage. However, operating conditions. Ingersoll Rand does not state as fact, nor does it mean to imply, that the preceding list of Safety and Operating Precautions is all inclusive, and further, that the observance of this list will prevent all personal injury or equipment damage.
  • Página 5 6.0 SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS Removing fuses will not disconnect power from dryer. Always disconnect power from ALL sources before performing service. READ TECHNICAL MANUAL Air Under Pressure Will Cause Injury, Death Or Property Damage. • Do Not Exceed Pressure Rating. FAN MAY AUTOMATICALLY •...
  • Página 6: Principles Of Operation

    Ingersoll Rand Nirvana™ Cycling dryers remove moisture from air exiting the air/moisture separator. This precooling allows compressed air by cooling the air temperature to between for the use of a smaller refrigeration system.
  • Página 7: Moisture Removal System

    7.5 THERMAL MASS CIRCULATING SYSTEM is required. A longer off-time may be used during The thermal mass fluid in a Ingersoll Rand Nirvana™ Cycling the winter months when moisture levels are lower. dryer is continuously circulated in a closed pump loop system.
  • Página 8: Controls

    A protected TECHNICIAN MODE permits access to and manipulation of additional parameters. A password protected FACTORY MODE is also included for use with Ingersoll Rand Service Personnel for troubleshooting the dryer. The Microprocessor Control includes a digital readout for monitoring the discharge pressure of the refrigerant gas exiting the compressor.
  • Página 9: Display Parameters

    7.0 PRINCIPLES OF OPERATION • BUTTONS Suction Temperature (T suction): Displays the • suction temperature, in deg. F, of the refrigeration system. This value is useful in determining superheat Places the dryer “On Line”; Energizes glycol pump of the refrigerant. on Nirvana™...
  • Página 10: Adjusting Set Points

    7.0 PRINCIPLES OF OPERATION 7.6.4 ADJUSTING SET POINTS Press SELECT DISPLAY as necessary to return the Microprocessor Control to the desired display parameter. Accessing and manipulating each of the set points 7.6.5 ALARMS AND THEIR FUNCTIONS in the CUSTOMER MODE is accomplished as follows. The parameter is selected using the SELECT DISPLAY There are several alarms detected by the button.
  • Página 11: Start Modes

    LOW PRESSURE CUTOUT ALARM (LO PRESS CO) If the suction pressure of the refrigerant is determined to be Ingersoll Rand dryers are shipped from the factory in the below the set point of the LPCO alarm, the Microprocessor Manual Mode. After power is supplied to the dryer, the user Control alarm routine will activate.
  • Página 12: Installation And Initial Start-Up

    Pre-filters and in equipment malfunction and will void warranty. post-filters sized to your drying application can be provided by Ingersoll Rand and are available factory installed. Call your NOTICE local distributor to select the filter that best suits your filtration Always use a backup wrench when making any requirements.
  • Página 13: Electrical Connection

    Allow 8 hours of warm-up time for the crankcase recommended for all Ingersoll Rand equipment. Refer to the heater prior to start up. Crankcase heater is connected Engineering Specifications Section for voltage requirements directly to the incoming power and is energized at all and load.
  • Página 14: Scheduled Maintenance

    9.0 SCHEDULED MAINTENANCE 9.1 INTRODUCTION 9.3.1.1 CLEANING INSTRUCTIONS-SOLENOID DRAIN • Ingersoll Rand Nirvana™ Cycling refrigerated air dryers require Be sure dryer is depressurized or isolation valve is closed. little maintenance. These dryers utilize hermetically sealed •...
  • Página 15 9.0 SCHEDULED MAINTENANCE PROFILE GASKET RETAINER NUT SPRING WASHER ELECTRICAL CONNECTOR WASHER SCREW D.I.N. UNIT SOLENOID APPLIANCE SOCKET SEAL WASHER PLUNGER TUBE ASSY. CABLE GLAND THREADED FLANGE GASKET SOLENOID VALVE PLUNGER W/ SPRING ASSEMBLY ORIFICE CUP BEVELLED WASHER STRAINER BODY FIGURE-4 SOLENOID DRAIN ASSEMBLY FIGURE-5 NO AIR LOSS DRAIN Nirvana Cycling Refrigerated Dryer Models 1000-1600...
  • Página 16: No Air Loss Drain (Optional)

    9.0 SCHEDULED MAINTENANCE 9.3.2 NO AIR LOSS DRAIN (OPTIONAL) WARNING Before drain maintenance work, always close the drain isolation ball valves and ensure that the device is pressureless and de-energized. Maintenance recommendations Replace service unit (5) annually. Remove control unit (1) by pressing latching hook (2).
  • Página 17: Technician Mode

    REFRIG: equipment. As such, DRAIN ENABLE must remain “ON” CONDENSER TYPE COND: AC OR WC For Ingersoll Rand dryers equipped with a NO AIR LOSS DRAIN OPERATING TEMPERATURE T OP DIFF: as equipment, DRAIN ENABLE must remain “OFF” DIFFERENTIAL SHORT CYCLE DELAY...
  • Página 18: Alarm List

    10.0 TECHNICIAN MODE Depressing the SELECT DISPLAY button displays the alarms that the dryer has experienced, with the most recent AUTO RESTART: Y alarm displayed first. The actual display will depend on the most recent alarm detected by the Microprocessor Control. Depressing the SET button changes the AUTO RESTART SELECT END ALARM LIST...
  • Página 19: Troubleshooting

    11.0 TROUBLESHOOTING 11.1 INTRODUCTION WARNING Ingersoll Rand Nirvana™ Cycling dryers are designed for Prior to working on the unit, make sure that all circuit reliable, trouble-free operation. In the event of any dryer breakers or disconnected switches are tagged “Out of malfunction, the guide below has been developed to facilitate Service.”...
  • Página 20: Problem / Action Guide

    11.0 TROUBLESHOOTING 11.2 PROBLEM / ACTION GUIDE PROBLEM SYMPTOM(S) POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Moisture down Dryer is properly Condensate drain failure caused Replace service unit. stream. cooling air stream by defective service unit. (Check Chiller. Temp on Excessive flow. Check inlet and outlet pressure and controller).
  • Página 21 11.0 TROUBLESHOOTING High pressure drop across Outlet pressure substantially Inlet and outlet valves not Open valves. dryer. lower than inlet pressure completely open. System operating tempera- Inlet and outlet filters Change filter elements. ture is above 32 °F. blocked up. Outlet pressure substantially Compressor relay / contac- Replace relay / contactor.
  • Página 22: Wiring Diagrams

    12.0 WIRING DIAGRAMS Nirvana Cycling Refrigerated Dryer Models 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 23 12.0 WIRING DIAGRAMS Nirvana Cycling Refrigerated Dryer Models 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 24 12.0 WIRING DIAGRAMS Nirvana Cycling Refrigerated Dryer Models 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 25 12.0 WIRING DIAGRAMS Nirvana Cycling Refrigerated Dryer Models 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 26 12.0 WIRING DIAGRAMS Nirvana Cycling Refrigerated Dryer Models 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 27 12.0 WIRING DIAGRAMS Nirvana Cycling Refrigerated Dryer Models 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 28: General Arrangements

    13.0 GENERAL ARRANGEMENTS Nirvana Cycling Refrigerated Dryer Models 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 29: Replacement Parts

    14.0 REPLACEMENT PARTS MISCELLANEOUS PARTS SPARES QTY/ PART# DESCRIPTION UNIT 38456166 BLADE, FAN (NVC1000A) 38456166 BLADE, FAN (NVC 1200A) 23390826 BLADE, FAN (NVC1600A) 38052429 CABLE, TRANSDUCER 10 FT LEAD 38052718 CONTACTOR, COMPRESSOR 3P 600V (EXCEPT NVC1600 AIR COOLED) 38054201 CONTACTOR, COMPRESSOR 3P 600V (NVC1600 AIR COOLED) 38052858 CONTACTOR, CONDENSER FAN 23594476...
  • Página 30 14.0 REPLACEMENT PARTS PARTS FOR AIR COOLED DRYERS FAN MOTOR COMPRESSOR CONDENSER 380/3/50 575/3/60 MODEL NEMA 1/460V NEMA 4/460V 460/3/60 1000 38052791 38052734 38052775 23380660 23407836 23407836 1200 23390800 38052734 38052775 23397383 23380660 23323066 1600 23390818 23390834 23390834 22229710 23397383 23323108 PARTS FOR WATER COOLED DRYERS COMPRESSOR...
  • Página 31: Engineering Specifications

    15.0 ENGINEERING SPECIFICATIONS REFRIGERANT COMPRESSOR WEIGHT FAN RATINGS MIN. CIRCUIT - R404A RATINGS MAX. AMPACITY FUSE MODEL VOLTS/ WEIGHT PH/HZ NVC1000A 460/3/60 2000 18.4 12.8 1/4 0.95 NVC1200A 460/3/60 2300 23.0 15.7 78.5 1/4 0.95 NVC1600A 460/3/60 2200 29.5 10.5 19.3 105.0 WEIGHT REFRIGERANT - R404A...
  • Página 32 © 2015 Ingersoll Rand...
  • Página 33: Secadora Refrigerante Nirvana Cycling Modelos

    80442791 Revisión J Junio 2015 Secadora Refrigerante Nirvana Cycling Modelos Modelos 1000-1600 Manual Del Operador Operator’s Manual Manual Del Operador Manuel De L’opérateur Manual do Operador Guarde Estas Instrucciones...
  • Página 34 1.0 CONTENTS 1.0 CONTENTS 9.3.1 DRENAJE DE SOLENOIDE (ESTÁNDAR) 2.0 INTRODUCCIÓN 9.3.1.1 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA - 3.0 GARANTÍA DRENAJE SOLENOIDE 4.0 NOMENCLATURA DE LA SECADORA 9.3.2 NO PÉRDIDA DE DRENAJE DE AIRE REFRIGERANTE (OPCIONAL) 5.0 RECEPCIÓN E INSPECCIÓN 10.0 MODO TÉCNICO 5.1 INSPECCIÓN 10.1 INGRESO AL MODO TÉCNICO 5.2 UNPACKING AND HANDLING...
  • Página 35: Introducción

    Comprador u otras Comprador. personas que no cuenten con la previa autorización por escrito Observe que ésta es una garantía estándar de Ingersoll Rand. de la Compañía. Cualquier garantía vigente al momento de la compra del Se excluyen específicamente de esta garantía los efectos de...
  • Página 36: Recepción E Inspección

    Para facilitar la manipulación durante el envío, todos los paquetes de secadoras se han instalado sobre una base que Al recibir su secadora de aire Ingersoll Rand, revise la unidad proporciona ranuras para montacargas de horquilla entre dos detenidamente. Si detecta una manipulación descuidada, haga canales base.
  • Página 37: Alto Voltaje

    6.0 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si se quitan los fusibles no se desconectará la energía de la secadora. Desconecte siempre la energía desde TODAS las fuentes antes de realizar el mantenimiento. LEA EL MANUAL TÉCNICO El aire bajo presión provocará lesiones, la muerte o daños a ADVERTENCIA la propiedad.
  • Página 38: Principios De Funcionamiento

    “FLUJO DE AIRE” en negrita, el aire saturado caliente que proviene del compresor ingresa al preenfriador/ Las secadoras Nirvana Cycling™ de Ingersoll Rand eliminan recalentador, en donde la temperatura del aire se reduce antes la humedad del aire comprimido enfriando la temperatura del de ingresar al refrigerador mediante el aire frío que sale del...
  • Página 39: No Air Loss Drain (Optional)

    La bomba que se utiliza en la secadora Nirvana™ ha alcanzado un nivel predeterminado dentro del Cycling de Ingersoll Rand es una bomba de circulación de recipiente de drenaje, se envía una señal a la válvula cartucho silencioso que no requiere mantenimiento similar de drenaje sin pérdidas para que se abra.
  • Página 40: Interfaz De Usuario Básica

    7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO temperatura del refrigerador en 36° F, la temperatura de una presión de descarga de 260 psig. Para compensar la encendido del compresor de temperatura será 40° F. variación de la temperatura de agua, puede ser necesario ajustar la válvula de regulación del agua para mantener Además de la operación de secadoras Nirvana™...
  • Página 41: Parámetros De La Pantalla

    7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO • OFF (Apagado) temperatura de succión, en grados F, del sistema de Pone a la secadora “fuera de línea”; detiene todas refrigeración. Este valor es útil para determinar el las funciones automáticas, lo que incluye el recalentamiento del refrigerante.
  • Página 42: Alarmas Y Sus Funciones

    7.0 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO El usuario puede ajustar los parámetros que aparezcan de pantalla que desee. después de esta pantalla. Luego que aparezca el 7.6.5 ALARMAS Y SUS FUNCIONES parámetro que desee, si presiona el botón “+/-” se cambiará el punto de referencia. Luego de que se El control de microprocesador detecta varias alarmas muestra el nuevo punto de referencia, si presiona para alertar al usuario de una condición fuera de...
  • Página 43: Modos De Inicio

    A continuación, encontrará descripciones breves de los distintos modos de inicio. 7.6.6.1 Modo manual Las secadoras Ingersoll Rand se envían en el modo manual desde fábrica. Después de que se alimenta energía a la secadora, al usuario se le presentará el retardo de ASC, seguido de la pantalla “PRESS ON BUTTON”...
  • Página 44: Instalación Y Puesta En Marcha Inicial

    18 pulgadas para permitir el flujo libre de aire hacia Los modelos 1000 al 1600 de Ingersoll Rand vienen instalados la entrada del condensador. de fábrica con una válvula de aislamiento de drenaje (D). La Si las cargas tienen una gran fluctuación, la secadora se debiera...
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    • Alimente energía a la secadora. Se encenderá el Las secadoras Ingersoll Rand se pueden configurar en panel LCD. El retardo de ciclo corto comenzará tres variaciones de modos de inicio: Modo manual, modo la cuenta regresiva.
  • Página 46 8.0 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA INICIAL Al presionar el botón SELECT DISPLAY se permitirá ver AVISO los parámetros disponibles de la secadora durante Si se desconecta la energía de la secadora por menos esta condición de alarma. Observe que la pantalla de dos horas, el retardo del calefactor de cárter de condición de alarma volverá...
  • Página 47: Mantenimiento Programado

    Las secadoras retirada del conjunto del conector eléctrico del Ingersoll Rand pueden contar con un filtro de aire ambiente solenoide de la unidad D.I.N. opcional diseñado para proteger al condensador de la suciedad •...
  • Página 48 9.0 MANTENIMIENTO PROGRAMADO PERFIL DE LA JUNTA DE RETENEDOR DE TUERCA ARANDELA ELÁSTICA CONECTOR ELÉCTRICO ARANDELA TORNILLO D.I.N. UNIDAD DE SOLENOIDE APARATO SOCKET SELLO ARANDELA PLUNGER TUBE ASSY. PRENSAESTOPAS BRIDA ROSCA JUNTA ELECTROVÁLVULA PLUNGER W / PRIMAVERA ASAMBLEA ORIFICIO CUP ARANDELA DE BISELADO COLADOR CUERPO...
  • Página 49: No Pérdida De Drenaje De Aire

    9.0 MANTENIMIENTO PROGRAMADO 9.3.2 NO PÉRDIDA DE DRENAJE DE AIRE (OPCIONAL) Verifique que la placa del tubo sensor (5) con resortes de contacto (4) esté limpia, seca y libre de ADVERTENCIA materia extraña. Antes de realizar el trabajo de mantenimiento, cierre Inserte el sensor (2) en la placa del tubo sensor (5).
  • Página 50: Modo Técnico

    Por tanto, HABILITAR DRENAJE tiene que CONSULTE LA estar en “ENCENDIDO” CIERRE DE ALTA PRESIÓN HPCO: TABLA -1 Para las secadoras Ingersoll Rand equipadas con DRENAJE RETARDO DE CIERRE DE DE PÉRDIDA SIN AIRE, HABILITAR DRENAJE tiene que está HPCO DLY: ALTA PRESIÓN “APAGADO”...
  • Página 51: Lista De Alarmas

    10.0 MODO TÉCNICO 10.2 LISTA DE ALARMAS La característica de REINICIO AUTOMÁTICO permite que la secadora funcione luego que se le alimente energía sin Al final de la lista de parámetros no ajustables, el control de intervención del operador. Esto podría ser útil si el usuario microprocesador muestra una lista de las 20 condiciones de desea que la secadora se reinicie automáticamente luego de alarma más recientes.
  • Página 52: Localización De Fallas

    En el caso de que se produzca cualquier desperfecto en la secadora, la guía a continuación se ha Las secadoras Nirvana™ Cycling de Ingersoll Rand están desarrollado para facilitar la identificación de problemas y las diseñadas para proporcionar un funcionamiento confiable medidas correctivas.
  • Página 53 11.0 LOCALIZACIÓN DE FALLAS PROBLEMA SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA La pantalla del con- Pantalla en blanco Fusible fundido Revise los fusibles. Falla del tablero de control Comuníquese con su distribuidor trolador local para obtener ayuda. aparentemente no Se muestra una temperatura Sonda suelta, conexión Inspeccione el cable de la sonda y la funciona bien...
  • Página 54 11.0 LOCALIZACIÓN DE FALLAS PROBLEMA SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA El LED de drenaje de Revise el suministro de en- condensado está apagado. ergía. Presione el botón de (Opcional-sin pérdida de prueba durante un mínimo aire de drenaje) de 2 segundos y observe. Ubique y solucione la falla de suministro.
  • Página 55: Diagramas De Cableado

    12.0 DIAGRAMAS DE CABLEADO Secadora refrigerante Nirvana Cycling Modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 56 12.0 DIAGRAMAS DE CABLEADO Secadora refrigerante Nirvana Cycling Modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 57 12.0 DIAGRAMAS DE CABLEADO Secadora refrigerante Nirvana Cycling Modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 58 12.0DIAGRAMAS DE CABLEADO Secadora refrigerante Nirvana Cycling Modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 59 12.0 DIAGRAMAS DE CABLEADO Secadora refrigerante Nirvana Cycling Modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 60 12.0 DIAGRAMAS DE CABLEADO Secadora refrigerante Nirvana Cycling Modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 61: Disposición General

    13.0 DISPOSICIÓN GENERAL Secadora refrigerante Nirvana Cycling Modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 62: Piezas De Repuesto

    14.0 PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS VARIAS REPUESTOS CANT./ PARTE # DESCRIPCIÓN UNIDAD 38456166 FAN DE LA HOJA NVC1000A 38456166 FAN DE LA HOJA NVC1200A 23390826 FAN DE LA HOJA NVC1600A 38052429 CABLE CONDUCTOR DEL TRANSDUCTOR DE 10 PIES (EXCEPTO NVC1000) 38052718 CONTACTOR DEL COMPRESOR TRIFÁSICO DE 600 V (EXCEPTO NVC1600 ENFRIADA POR AIRE) 38054201 CONTACTOR DEL COMPRESOR TRIFÁSICO DE 600 V (NVC1600 ENFRIADA POR AIRE)
  • Página 63 14.0 PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS PARA SECADORAS ENFRIADAS POR AIRE MOTOR DEL VENTILADOR COMPRESOR MODELO CONDENSADOR 380/3/50 575/3/60 NEMA 1/460V NEMA 4/460V 460/3/60 1000 38052791 38052734 38052775 23380660 23407836 23407836 1200 23390800 38052734 38052775 23397383 23380660 23323066 1600 23390818 23390834 23390834 22229710 23397383...
  • Página 64: Especificaciones De Ingeniería

    15.0 ESPECIFICACIONES DE INGENIERÍA REFRIGERANTE CAPACIDAD DEL CAPACIDAD DEL AMPACIDAD PESO - R404A COMPRESOR VENTILADOR FUSIBL MÍN. DEL E MÁX CIRCUITO Nº DE VOLTIOS/ PESO MODELO PH/HZ NVC1000A 460/3/60 2000 18.4 12.8 1/4 0.95 NVC1200A 460/3/60 2300 23.0 15.7 78.5 1/4 0.95 NVC1600A 460/3/60 2200...
  • Página 68 © 2015 Ingersoll Rand...
  • Página 69 80442791 Révision J Juin 2015 Sécheur Frigorifique Cyclique Nirvana Modèles 1000-1600 Manuel De L’opérateur Operator’s Manual Manual del Usuario Manuel De L’opérateur Manual do Operador Conservez Ces Instructions...
  • Página 70 1.0 CoNTENTS 1.0 CoNTENTS 9.3 SYSTÈME DE PURGE DES CONDENSATS 2.0 INTRoDUCTIoN 9.3.1 DRAIN ÉLÉCROMAGNÉTIQUE 3.0 GARANTIE (STANDARD) 4.0 NoMENCLATURE DU SÉCHEUR 9.3.1.1 CLEANING INSTRUCTIONS- FRIGoRIFIQUE SOLENOID DRAIN 5.0 RÉCEPTIoN ET INSPECTIoN 9.3.2 PAS DE DRAIN DE PERTE D’AIR 5.1 INSPECTION (FACULTATIF) 10.0 TECHNICIAN MoDE 5.2 DÉBALLAGE ET MANUTENTION...
  • Página 71: Introduction

    à la responsabilité du tiers par Ingersoll Rand, garantie qui sera ensuite cédée à de l’acheteur. l’acheteur. La société ne sera en aucun cas tenue responsable des réparations, remplacements ou réglages effectués à...
  • Página 72: Réception Et Inspection

    Pour faciliter la manutention lors de l’expédition, tous les ensembles de sécheur ont été montés sur des palettes à la réception de votre sécheur d’air Ingersoll Rand, veuillez permettant ainsi de les soulever à l’aide d’un chariot élévateur inspecter l’unité avec précaution. S’il s’avère que le sécheur dont la fourche peut s’enfoncer dans deux supports latéraux.
  • Página 73 6.0 CoNSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIoNS D’EMPLoI AVIS L’utilisateur de tout sécheur d’air fabriqué par Ingersoll Rand, est, de ce fait, averti que le non respect des consignes de sécurité et des précautions en fonctionnement énoncées ci-dessus, peut conduire à des blessures corporelles ou à des dommages matériels.
  • Página 74: Principes De Fonctionnement

    CIRCULATION D’AIR », l’air chaud saturé en provenance du compresseur entre dans le prérefroidisseur/réchauffeur où Le sécheur cyclique Nirvana™ d’Ingersoll Rand extrait la température de l’air est réduite par l’air frais sortant du l’humidité de l’air comprimé en refroidissant la température de séparateur d’air/d’humidité...
  • Página 75: Système De Séparation D'humidité

    Un transducteur Les purgeurs de condensats Ingersoll Rand déchargent l’eau situé à l’intérieur de la cuve de vidange émet et les lubrifiants de condensation (condensats) des appareils à...
  • Página 76: Système De Circulation De Masse Thermique

    Ce contrôleur par microprocesseur évolué a été mis au point • Dans les applications de refroidissement à air, les par Ingersoll Rand exclusivement pour les sécheurs à air ventilateurs de condensation sont activés et désactivés à comprimé Ingersoll Rand. répétition par une commande à microprocesseur, fonction Le contrôleur par microprocesseur actionne le système...
  • Página 77: Interface Utilisateur De Base

    7.0 PRINCIPES DE FoNCTIoNNEMENT • + / - Permettent à l’utilisateur de modifier les valeurs de points de consigne. Les valeurs de point de consigne suivent un gamme de valeurs préalablement fixées. Permettent également d’entrer des valeurs négatives sous le mode FACTORY (USINE). •...
  • Página 78: Réglage Des Points De Consigne

    7.0 PRINCIPES DE FoNCTIoNNEMENT • Heures cumulatives du sécheur (CUM DRYER HR) : affiche le temps d’exploitation du sécheur, en SELECT CHLLR TEMP: 36 DISPLAY heures. • Heures d’exploitation cumulatives du compresseur Appuyez sur SELECT DISPLAY pour faire défiler les (CUM CMP HR) : affiche le temps de mise sous paramètres d’affichage disponibles.
  • Página 79: Modes De Démarrage

    Cette condition d’alarme pourra endommager le sécheur si celui-ci est Les sécheurs Ingersoll Rand sont expédiés de l’usine en mode soumis à une telle exposition de façon continue ou manuel. Une fois le sécheur mis sous tension, le délai ASC est à...
  • Página 80: Automatique

    7.0 PRINCIPES DE FoNCTIoNNEMENT 7.6.6.2 Mode de redémarrage automatique 7.6.6.3 Mode automatique à distance Une fois le sécheur mis sous tension et une fois qu’un délai Ce mode d’exploitation permet à l’utilisateur de contrôler de cycle de protection s’est écoulé, le sécheur démarre le sécheur à...
  • Página 81: Installation Et Démarrage Initial

    Les modèles Ingersoll Rand 1000 à 1600 vous parviennent l’entrée du condenseur. avec un robinet d’isolement de purge (D) installé en usine. Ce Si les charges affichent de larges fluctuations, le sécheur doit...
  • Página 82: Branchement Électrique

    Ceci entraînerait un mauvais fonctionnement grave directement à l’alimentation d’entrée et est du système. continuellement sous tension. Les sécheurs Ingersoll Rand sont configurables en trois 8.5.1 SÉQUENCE DE DÉMARRAGE modes de démarrage : Mode manuel, Mode automatique et Mode à distance. Se reporter à la section 10 pour de plus •...
  • Página 83 8.0 INSTALLATIoN ET DÉMARRAGE INITIAL TEMPERATURE ALARM. Le panneau à CL indique AVIS l’alarme et le système frigorifique continue de Lorsque le sécheur est mis hors tension pendant fonctionner. L’enfoncement du bouton SELECT DISPLAY moins de deux heures, le délai du réchauffeur permet l’affichage des paramètres du sécheur lors de du carter est contourné...
  • Página 84: Maintenance De Routine

    être lubrifiés au niveau des • Desserrer la vis du connecteur pour permettre le deux orifices pour l’huile tous les six mois. Ingersoll Rand retrait de l’ensemble du connecteur électrique du recommande l’inspection et la révision des composantes à...
  • Página 85 9.0 MAINTENANCE DE RoUTINE PROFILE GASKET RETAINER NUT SPRING WASHER ELECTRICAL CONNECTOR WASHER SCREW D.I.N. UNIT SOLENOID APPLIANCE SOCKET SEAL WASHER PLUNGER TUBE ASSY. CABLE GLAND THREADED FLANGE GASKET SOLENOID VALVE PLUNGER W/ SPRING ASSEMBLY ORIFICE CUP BEVELLED WASHER STRAINER BODY FIGURE-4 DRAIN SOLÉNOÏDE FIGURE-5 DRAIN SANS PERTE D'AIR...
  • Página 86: Pas De Drain De Perte D'air

    9.0 MAINTENANCE DE RoUTINE 9.3.2 PAS DE DRAIN DE PERTE D’AIR (FACULTATIF) MISE EN GARDE Avant de procéder au travail de maintenance du purgeur, il faut toujours fermer les robinets d’isolement de purge à tournant sphérique et s’assurer que le dispositif a été...
  • Página 87: Technician Mode

    Se reporter au HPCO: standard. Pour cette raison, la fonction PURGE ACTIVÉE doit PRESSION tableau -1 rester “ON” (“en marche”) Pour les sécheurs Ingersoll Rand DÉLAI DE COUPURE DE HPCO DLY: équipés d’une PURGE SANS PERTE D’AIR comme accessoire, la HAUTE PRESSION...
  • Página 88: Liste D'alarmes

    10.0 TECHNICIAN MoDE (MoDE TECHNICIEN) 10.2 LISTE D’ALARMES La fonctionnalité de redémarrage automatique AUTO RESTART permet de faire fonctionner le sécheur une fois qu’il a été mis à la fin de la liste de paramètres non-réglables, le contrôleur sous tension et ce sans l’intervention de l’opérateur. Cette par microprocesseur affiche une liste des 20 conditions fonction est utile lorsque l’utilisateur souhaite faire redémarrer d’alarme les plus récentes.
  • Página 89: Dépannage

    11.1 INTRoDUCTIoN Les sécheurs cycliques Nirvana™ d’Ingersoll Rand sont conçus pour un fonctionnement fiable et sans problème. En cas de mauvais fonctionnement du sécheur, le guide ci-dessous a été créé dans le but de faciliter l’identification des problèmes et leur correction.
  • Página 90 11.0 DÉPANNAGE PRoBLÈME SYMPTÔME(S) CAUSE PoSSIBLE CoRRECTIoN Mauvais fonctionne- Affichage vide Fusible sauté Vérifiez les fusibles. ment de l’affichage du contrô- leur Échec de carte Communiquez avec votre distributeur pour de plus amples détails. Température improb- Sonde lâche, hors connexion Inspectez le câble de la sonde et le able affichée ou défectueuse...
  • Página 91 11.0 DÉPANNAGE PRoBLÈME SYMPTÔME(S) CAUSE PoSSIBLE CoRRECTIoN Le purgeur de conden- Vérifiez l’installation selon le présent sats ne se déclenche manuel. Corrigez l’installation en conséquence. Le diamètre interne de la Remplacez par une tuyauterie de tuyauterie d’admission/de diamètre plus gros. refoulement est trop petit et entraîne une poche d’air ou une contre pression...
  • Página 92: Schémas De Câblage

    12.0 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Sécheur frigorifique cyclique Nirvana modèles 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 93 12.0 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Sécheur frigorifique cyclique Nirvana modèles 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 94 12.0 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Sécheur frigorifique cyclique Nirvana modèles 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 95 12.0 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Sécheur frigorifique cyclique Nirvana modèles 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 96 12.0SCHÉMAS DE CÂBLAGE Sécheur frigorifique cyclique Nirvana modèles 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 97 12.0 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Sécheur frigorifique cyclique Nirvana modèles 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 98: Dispositions Générales

    13.0 DISPoSITIoNS GÉNÉRALES Sécheur frigorifique cyclique Nirvana modèles 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 99: Pièces De Rechange

    14.0 PIÈCES DE RECHANGE PIÈCES DIVERSES PIÈCES DE QTÉ/ RECHANGE PARTIE # DESCRIPTIoN UNITÉ LAME DE FAN NVC1000A 38456166 LAME DE FAN NVC1200A 38456166 LAME DE FAN NVC1600A 23390826 38052429 CÂBLE, DE TRANSDUCTEUR 10 PIEDS, SOUS PLOMB (SAUF NVC1000) 38052718 CONTACTEUR, DE COMPRESSEUR 3P 600V (SAUF NVC1600 à...
  • Página 100 14.0 PIÈCES DE RECHANGE PIÈCES PoUR SÉCHEURS À REFRoIDISSEMENT PAR AIR MoTEUR DE VENTILATEUR CoMPRESSEUR MoDÈLE CoNDENSEUR 380/3/50 575/3/60 NEMA 1/460V NEMA 4/460V 460/3/60 1000 38052791 38052734 38052775 23380660 23407836 23407836 1200 23390800 38052734 38052775 23397383 23380660 23323066 1600 23390818 23390834 23390834 22229710...
  • Página 101: Spécifications Techniques

    15.0 SPÉCIFICATIoNS TECHNIQUES RÉGIME NOMINAL COURANT FRIGORIGÈNE RÉGIME NOMINAL DE POIDS MIN. -R404A VENTILATEUR FUSIBL COMPRESSEUR ADMISSIBLE E MAX. N° DE VOLTS/ POIDS CIRCUIT MODÈLE PH/HZ NVC1000A 460/3/60 2000 18.4 12.8 1/4 0.95 NVC1200A 460/3/60 2300 23.0 15.7 78.5 1/4 0.95 NVC1600A 460/3/60 2200 29.5...
  • Página 104 © 2015 Ingersoll Rand...
  • Página 105: Secador Refrigerado Intermitente Nirvana

    80442791 Revisión J Junho 2015 Secador Refrigerado Intermitente Nirvana Modelos 1000-1600 Manual do Operador Operator’s Manual Manual Del Operador Manuel De L’opérateur Manual do Operador Guarde Estas Instruções...
  • Página 106 1.0 CONTENTS 1.0 CONTENTS 9.3 SISTEMA DE DESCARGA DE CONDENSADO 14 2.0 INTRODUÇÃO 9.3.1 DRENO DE SOLENOIDE (STANDARD) 3.0 GARANTIA 9.3.1.1 CINSTRUÇÕES DE LIMPEZA - DRENO DE SOLENOIDE 4.0 NOMENCLATURA PARA O SECADOR REFRIGERADO 9.3.2 NO AIR LOSS DRAIN (OPTIONAL) 5.0 RECEBIMENTO E INSPEÇÃO 10.0 MODO TÉCNICO 5.1 INSPEÇÃO...
  • Página 107: Introdução

    Observe que esta é a garantia padrão da Ingersoll Rand. Os efeitos decorrentes da corrosão, erosão e uso e Qualquer garantia em vigência no momento da compra do desgaste normal são explicitamente excluídos.
  • Página 108: Recebimento E Inspeção

    Para facilitar o manuseio durante o transporte, todas as embalagens de secadores foram montadas em uma base Ao receber seu secador de ar Ingersoll Rand, por favor que permite manuseio por empilhadeira entre dois canais- inspecione a unidade detalhadamente. Se for detectado base.
  • Página 109: Safety And Operation Precautions

    6.0 SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS ALERTA ALERTA Remover os fusíveis não desconecta a alimentação de energia do secador. Sempre desconecte a alimentação de energia de TODAS as fontes antes de dar manutenção. LEIA O MANUAL TÉCNICO Ar sob pressão pode causar morte, ferimentos graves ou ALERTA danos materiais.
  • Página 110: Princípios De Operação

    Drenosão acedidos premindo o botão adequado e usando as setas para cima e para baixo para mudar o O dreno de condensado da Ingersoll Rand descarrega valor. O valor de Abertura do Dreno está em segundos; umidade e lubrificantes condensados (o condensado) do o valor de Fecho do dreno está...
  • Página 111: Princípios De Operação

    A bomba utilizada no secador intermitente nível de condensado atingiu um nível predeterminado Nirvana™ da Ingersoll Rand é uma bomba de circulação de dentro da bacia de drenagem, é enviado um sinal para cartucho, silenciosa e livre de manutenção, semelhante àquelas abrir a válvula dedrenagem sem perda.Esta operação...
  • Página 112: Princípios De Operação

    O MODO FÁBRICA, protegido por senha, também é incluído para uso pelo pessoal da assistência técnica da Ingersoll Rand na identificação e solução de problemas do secador. O controlador microprocessador inclui uma leitura digital para monitoramento da pressão de descarga do gás refrigerante...
  • Página 113: Parâmetros Do Mostrador

    7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO • BOTÕES Status do compressor (CMPRSSR): Indica se o • compressor de refrigeração está “ON” (ligado) ou ON (LIGA) “OFF” (desligado). Coloca o secador “on line”. Energiza a bomba de • glicol em secadores intermitentes Nirvana™. Para Pressão de descarga (P disch): Exibe a pressão de modelos intermitentes Nirvana™, o compressor irá...
  • Página 114: Ajuste Dos Pontos De Controle

    7.0 PRINCÍPIOS DE OPERAÇÃO 7.6.4 AJUSTE DOS PONTOS DE CONTROLE Pressione SELECT DISPLAY, conforme a necessidade, para que o controlador microprocessador volte a exibir o O acesso e a manipulação de cada um dos pontos de parâmetro desejado. controle no MODO CLIENTE são feitos da maneira a 7.6.5 ALARMES E SUAS FUNÇÕES seguir.
  • Página 115: Modos De Partida

    7.6.6.1 Modo manual alarme de corte de pressão baixa (LPCO), a rotina Os secadores da Ingersoll Rand são ajustados na fábrica para o de alarme do controlador microprocessador é modo manual. Após energia ser fornecida ao secador, o usuário ativada.
  • Página 116: Instalação E Funcionamento Inicial

    É necessário um mínimo no sistema. de 18 polegadas para permitir o livre fluxo de ar à entrada do Os modelos 1000 a 1600 da Ingersoll Rand vêm equipados de condensador. fábrica com uma válvula de bloqueio do dreno (D). A válvula Se a vazão flutuar muito, o secador deve ser posicionado...
  • Página 117: Conexões Elétricas

    é conectado diretamente à fonte de alimentação de e locais, para todos os equipamentos da Ingersoll Rand. energia, permanecendo ligado o tempo todo. Consulte a seção 15 para detalhes de requisitos de tensão e carga.
  • Página 118: Manutenções Programadas

    9.3.1.1 CINSTRUÇÕES DE LIMPEZA - DRENO DE SOLENOIDE exigem lubrificação em ambas as vigias de óleo a cada • seis meses. A Ingersoll Rand recomenda inspeção dos “Assegure-se de que a válvula despressurizada ou componentes e manutenção em intervalos regulares, para de isolamento está...
  • Página 119 9.0 MANUTENÇÕES PROGRAMADAS PERFIL GASKET RETENTOR NUT ARRUELA DE PRESSÃO CONECTOR ELÉTRICO ARRUELA PARAFUSO D.I.N. SOLENÓIDE APARELHO SOCKET SELO ARRUELA ÊMBOLO ASSEMBLÉIA TUBE. BUCIM JUNTA FLANGE VÁLVULA SOLENÓIDE LEVER W / SPRING ASSEMBLÉIA ORIFICIO CUP MÁQUINA DE LAVAR CHANFRADO FILTRO CORPO FIGURA-4 ASSEMBLÉIA DRAIN SOLENÓIDE FIGURA-5 DRAIN NENHUMA PERDA DE AR...
  • Página 120: No Air Loss Drain (Optional)

    9.0 MANUTENÇÕES PROGRAMADAS 9.3.2 NO AIR LOSS DRAIN (OPTIONAL) ALERTA Antes de trabalhar na manutenção do dreno, sempre feche as válvulas esfera de bloqueio do dreno e assegure-se de que o dispositivo esteja despressurizado e desenergizado. Recomendações de manutenção Substitua a unidade de serviço (5) anualmente. Remova a unidade de controle (1), pressionando o gancho de trava (2).
  • Página 121: Modo Técnico

    TEMPO DE ESPERA DO “ON” CORTE LPCO DLY: 00:10 No caso de secadores Ingersoll Rand equipados com um DE BAIXA PRESSÃO NO AIR LOSS DRAIN (DRENO SEM PERDA DE AR) como ALARME DE TEMPERATURA HITEMP equipamento, DRAIN ENABLE deve manter-se “OFF”...
  • Página 122: Modo Técnico

    Para sair do MODO TÉCNICO, a qualquer momento, do cárter não deve ser alterado, exceto se solicitado pressione o botão em branco localizado acima do pelo pessoal de assistência técnica da Ingersoll Rand. botão SET para retornar ao MODO CLIENTE. Alterar incorretamente este ponto de controle pode resultar em danos ao secador.
  • Página 123: Identificação E Solução De Problemas

    11.1 INTRODUÇÃO Os secadores intermitentes Nirvana™ da Ingersoll Rand são projetados para operação confiável e livre de problemas. No caso de qualquer falha de funcionamento do secador, o guia abaixo foi desenvolvido para facilitar a identificação de problemas e as ações corretivas.
  • Página 124 11.0 IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SINTOMA(S) POSSÍVEL CAUSA AÇÃO CORRETIVA Aparente falha de Mostrador em branco. Fusível queimado. Verifique os fusíveis. Falha da placa Entre em contato com o seu funcionamento no distribuidor local para obter mostrador do contro- ajuda adicional.
  • Página 125 11.0 IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SINTOMA(S) POSSÍVEL CAUSA AÇÃO CORRETIVA O LED de dreno de conden- Verifique a alimentação de sado está apagado energia. Pressione o botão (Escorra-Opcional nenhuma de teste por pelo menos perda de ar) 2 segundos e observe. Localize e elimine a falha de alimentação.
  • Página 126: Diagrama De Fiação

    12.0 DIAGRAMA DE FIAÇÃO Secador refrigerado intermitente Nirvana modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 127 12.0 DIAGRAMA DE FIAÇÃO Secador refrigerado intermitente Nirvana modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 128 12.0 DIAGRAMA DE FIAÇÃO Secador refrigerado intermitente Nirvana modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 129 12.0 DIAGRAMA DE FIAÇÃO Secador refrigerado intermitente Nirvana modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 130: Diagrama De Fiação

    12.0DIAGRAMA DE FIAÇÃO Secador refrigerado intermitente Nirvana modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 131 12.0 DIAGRAMA DE FIAÇÃO Secador refrigerado intermitente Nirvana modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 132: Disposição Geral

    13.0 DISPOSIÇÃO GERAL Secador refrigerado intermitente Nirvana modelos 1000-1600 ingersollrandproducts.com...
  • Página 133: Peças De Reposição

    14.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO PEÇAS DIVERSAS SOBRESSALENTES QTD./ PARTE # DESCRIÇÃO UNID. FAN LÂMINA PARA NVC1000A 38456166 FAN LÂMINA PARA NVC1200A 38456166 FAN LÂMINA PARA NVC1600A 23390826 CABO, TRANSDUTOR, CONDUTOR DE 10 PÉS (EXCETO NVC1000) 38052429 CONTATOR, COMPRESSOR TRI 600 V (EXCETO NVC1600 REFRIGERADO A AR) 38052718 CONTATOR, COMPRESSOR TRI 600 V (NVC1600 REFRIGERADO A AR) 38054201...
  • Página 134 14.0 PEÇAS DE REPOSIÇÃO COMPONENTES PARA SECADORES REFRIGERADOS A AR MOTOR DO VENTILADOR COMPRESSOR MODELO NVC CONDENSADOR 380/3/50 575/3/60 NEMA 1/460V NEMA 4/460V 460/3/60 1000 38052791 38052734 38052775 23380660 23407836 23407836 1200 23390800 38052734 38052775 23397383 23380660 23323066 1600 23390818 23390834 23390834 22229710...
  • Página 135: Especificações De Engenharia

    15.0 ESPECIFICAÇÕES DE ENGENHARIA VALORES NOMINAIS VALORES NOMINAIS REFRIGERANTE PESO AMPACIDADE - R404A MÁX. COMPRESSOR VENTILADOR MíN. FUSíVEL CIRCUITO N.° DO VOLTS/ PESO ONÇAS MODELO FASES/HZ NVC1000A 460/3/60 2000 18.4 12.8 1/4 0.95 NVC1200A 460/3/60 2300 23.0 15.7 78.5 1/4 0.95 NVC1600A 460/3/60 2200 29.5...
  • Página 136 © 2015 Ingersoll Rand...

Este manual también es adecuado para:

Nirvana 1200Nirvana 1600

Tabla de contenido