Carburante; Kraftstoff - Derbi MULHACEN 125 2008 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Mulhacen 125
18/1/08
16:21

CARBURANTE

0
PERICOLO Il carburante utilizzato per la
propulsione dei motori a scoppio è estrema-
mente infiammabile e può divenire esplosivo
in determinate condizioni.
È opportuno effettuare il rifornimento e le ope-
razioni di manutenzione in una zona ventilata
e a motore spento. Non fumare durante il rifor-
nimento e in vicinanza di vapori di carburante,
evitando assolutamente il contatto con fiamme
libere, scintille e qualsiasi altra fonte che
potrebbe causarne l'accensione o l'esplosio-
ne.
0
PERICOLO Evitare inoltre la fuoriuscita di
carburante dal bocchettone, in quanto potreb-
be incendiarsi al contatto con le superfici
roventi del motore.
Nel caso in cui involontariamente venisse ver-
sato del carburante, controllare che la zona sia
completamente asciutta, prima dell'avviamen-
to del veicolo.
Il carburante si dilata al calore e sotto l'azione
dell'irraggiamento solare, perciò non riempire
mai il serbatoio sino all'orlo.
0
PERICOLO Chiudere accuratamente il
tappo al termine dell'operazione di rifornimen-
to. Evitare il contatto del carburante con la
pelle, l'inalazione dei vapori, l'ingestione e il
travaso da un contenitore all'altro con l'uso di
un tubo.
Página 53
FUEL
0
WARNING The fuel used for internal com-
bustion engines is extremely inflammable and
in particular conditions it can become explo-
sive.
It is important to carry out the refuelling and
the maintenance operations in a well- ventilat-
ed area, with the engine off. Do not smoke
while refuelling or near fuel vapours, in any
case avoid any contact with naked flames,
sparks and any other heat source to prevent
the fuel from catching fire or from exploding.
0
WARNING Further, prevent fuel from flow-
ing out of the fuel filler, as it could catch fire
when getting in contact with the red- hot sur-
faces of the engine.
In case some fuel has accidentally been spilt,
make sure that the area has completely dried
and before starting the vehicle verify that there
is no fuel inside the fuel filler neck.
Since fuel expands under the heat of the sun
and due to the effects of sun radiation, never
fill the tank to the brim.
0
WARNING Screw the plug up carefully after
refuelling. Avoid any contact of the fuel with
the skin and the inhalation of vapours; do not
swallow fuel or pour it from a receptacle into
another by means of a tube.
Carburante • Fuel

Kraftstoff

KRAFTSTOFF
0
GEFAHR Der Kraftstoff, der für den Antrieb
der Explosionsmotoren verwendet wird, ist
leicht entzündlich und kann unter Umständen
auch explodieren.
Es ist daher ratsam, an belüfteten Stellen und
bei abgestelltem Motor zu tanken und die ggf.
notwendigen Instandhaltungsarbeiten
durchzuführen.
Beim Tanken oder in der Nähe von
Benzindampf nicht rauchen, auf jeden Fall den
Kontakt mit offenen Flammen, Funken oder
ähnlichem vermeiden, wodurch sich der
Kraftstoff entzünden oder explodieren könnte.
0
GEFAHR Den Austritt von Kraftstof f am
Tankstutzen vermeiden, da der Kraftstoff sich
beim Kontakt mit den Flächen des glühend
heißen Motors entzünden könnte.
Falls versehentlich etwas Kraftstoff
verschüttet werden sollte, vor dem Starten des
Motors prüfen, dass die Fläche vollkommen
trocken ist.
Kraftstoff dehnt sich unter Sonneneinwirkung
bzw. -wärme aus. Deshalb den Tank niemals
bis zum Rand voll tanken.
0
GEFAHR Nach dem Tanken den
Verschlussdeckel sorgfältig zudrehen. Das
Einatmen von Kraftstoffdampf, den Kontakt
mit der Haut, die Aufnahme und ein Umfüllen
aus einem Behälter in einen anderen mittels
eines Rohres vermeiden.
53
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido