10. Skrz tento hluboko umístěný katetr odsajte z balónku
IGB veškerý obsah.
11. Vyjměte katetr z balónku IGB a ven z pracovního kanálu
endoskopu.
12. Pracovním kanálem endoskopu zasuňte extrakční
kleště s dlouhými čelistmi nebo drátové extrakční kleště.
13. Uchopte balónek IGB kleštěmi (ideálně na opačném
konci, než na kterém je ventil, pokud je to možné).
14. Pevně balónek IGB držte a pomalu ho tahejte ven
jícnem.
15. Když se balónek IGB dostane k hornímu jícnovému
svěrači, proveďte hyperextenzi hlavy, aby se narovnal
průchod ven z jícnu a krku, a usnadnil tak extrakci.
16. Vyjměte balónek IGB u úst.
12.5
VÝMĚNA BALÓNKU IGB
Pokud je potřeba vyměnit balónek IGB, řiďte se pokyny
v částech Vyjmutí balónku IGB a Zavedení a naplnění
balónku IGB. Dále se doporučuje naplnit náhradní balónek
IGB stejným objemem sterilního fyziologického roztoku,
který byl použit k naplnění předchozího balónku IGB
(tj. počáteční plnicí objem).
UPOZORNĚNÍ: Použití vyššího počátečního plnicího
objemu v náhradním balónku IGB může mít za následek
těžkou nevolnost, zvracení nebo tvorbu vředů.
13.
ZOBRAZOVÁNÍ LÉKAŘSKÝMI TECHNIKAMI
Balónek IGB naplněný fyziologickým roztokem se považuje
za bezpečný v prostředí MR.
Upozornění: Viz pokyny k použití
Výrobce
Referenční číslo
Výrobní číslo
Nesterilní
Datum použitelnosti (rok, měsíc a den)
14.
VYLOUČENÍ ZÁRUKY A OMEZENÍ NÁHRADY ŠKODY
Na
produkt
Apollo Endosurgery, Inc., popsaný v tomto dokumentu se
nevztahuje žádná výslovná ani předpokládaná záruka,
včetně
mimo
prodejnosti nebo vhodnosti pro konkrétní účel. Společnost
Apollo Endosurgery, Inc., se v plném rozsahu povoleném
platnými zákony zříká veškeré odpovědnosti za jakékoliv
nepřímé, zvláštní, náhodné nebo následné škody, bez
ohledu na to, zda je tato odpovědnost založena na smlouvě,
deliktu, nedbalosti, absolutní odpovědnosti, odpovědnosti
za výrobky nebo jinak. Výhradní a celková maximální
odpovědnost
z jakéhokoli důvodu a jediná a výlučná náhrada škody pro
kupujícího z jakéhokoliv důvodu bude omezena na částku
zaplacenou zákazníkem za konkrétní zakoupené položky.
Žádná
osoba
Apollo Endosurgery, Inc., k žádnému zastoupení nebo
záruce kromě těch výslovně uvedených v tomto dokumentu.
Popisy nebo specifikace v tištěných materiálech společnosti
Apollo Endosurgery, Inc., včetně této publikace jsou určeny
pouze k obecnému popisu produktu v době
a nepředstavují žádné výslovné záruky ani doporučení pro
použití produktu za konkrétních okolností. Společnost
Apollo Endosurgery, Inc.,
odpovědnosti, včetně veškeré odpovědnosti za jakékoli
přímé, nepřímé, zvláštní, náhodné nebo následné škody,
vyplývající z opětovného použití produktu.
1. Abu-Dayyeh B et al. A Randomized, Multi-Center Study
to Evaluate the Safety and Effectiveness of an Intragastric
Balloon As an Adjunct to a Behavioral Modification Program,
in Comparison With a Behavioral Modification Program
Alone in the Weight Management of Obese Subjects.
Gastrointestinal Endoscopy 2015: 81(5):AB147.
Pouze na jedno použití. Nepoužívejte opakovaně
Řiďte se návodem k použití
Nepoužívejte, pokud je obal poškozený
Bezpečné v prostředí MR (samotný naplněný balónek)
Zdravotnický prostředek
27
(nebo
produkty)
jiné
jakékoliv
předpokládané
společnosti
Apollo Endosurgery, Inc.,
nemá oprávnění zavázat společnost
se
výslovně
zříká
LITERATURA
společnosti
záruky
výroby
veškeré