7
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail:
[email protected]
US
INSTrUCTION MANUAL
EM endoscope tracker
Model 40 8 201 50
12. 2 Cleaning
12. 2. 1 Bedside Pre-Cleaning
1. Immediately after a procedure, at the point of use (i.e.
operating room), disconnect all instruments.
2. Wipe all instruments with a soft, lint-free cloth,
moistened with water or a diluted mild/neutral pH
enzymatic cleaning solution (e.g. Enzol).
3. Carefully place the instruments in a covered tray or
container and transport to the decontamination area.
12. 2. 2 Manual Cleaning
1. Prepare the enzymatic cleaning solution (e.g. Enzol)
per manufacturer's instructions.
2. Thoroughly rinse device with tap water for a minimum
of 2 minutes to remove all gross debris.
3. Use a low-lint soft cloth dampened with the cleaning
solution to wipe the instruments from end to end, back
and forth (minimum of 2 passes).
4. Completely immerse the device in the prepared
enzymatic cleaning solution.
5. Keep immersed for a minimum of 5 minutes.
6. While immersed, wipe the device with a lint-free soft
cloth.
7. Brush the device with the soft bristle brush
(P/N:27652/3). Brush for a minimum of 1 minute. If
debris is still visible after brushing, continue brushing
until there are no visible debris.
8. After the immersion period. remove the device from
the enzymatic cleaning solution and rinse with high-
quality/purified water for a minimum of 1 minute.
9. Dry the device with a fresh soft, lint-free cloth.
10.
Discard all cleaning brushes.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Электромагнитный
трекер эндоскопа
Модель 40 8 201 50
12. 2 Очистка и дезинфекция
12. 2. 1 Основные положения
Для очистки и дезинфекции по возможности следует
применять машинный метод (дезинфектор). Ручной
метод ввиду существенно меньшей эффективности
и воспроизводимости можно применять только
в случае отсутствия возможности проведения
обработки машинным методом.
Предварительную обработку следует выполнять
в обоих случаях.
12. 2. 2 Предварительная обработка
Сразу после применения (в течение максимум 2 ч) с
инструментов необходимо удалить грубые загрязнения.
Для этого сначала удалите ЭМ инструменты/
референсную рамку из хирургического модуля (ETU),
отсоединив штекеры инструментов.
Для предварительной обработки используйте
проточную воду.
Для удаления загрязнений вручную используйте только
подходящую, мягкую, продезинфицированную щетку
(напр., межзубную щетку, чистящую щетку KARL STORZ
№ 27652) или чистую мягкую салфетку, используемую
только для этой цели, ни в коем случае не используйте
металлические щетки или стальную шерсть.
12. 3 Машинная очистка/дезинфекция
12. 3. 1 Выбор дезинфектора
При выборе дезинфектора необходимо обратить
внимание на то,
• чтобы дезинфектор обладал проверенной
эффективностью (например, допуск Немецкого
общества гигиены и микробиологии – DGHM либо
допуск FDA или маркировка знаком CE согласно
DIN EN ISO 15883/ANSI/AAMI ST15883),
• чтобы по возможности использовалась проверен-
ная программа термической дезинфекции (пока-
затель A
> 3000 или – в более старых приборах –
0
минимум 5 мин при 90 °C) (в случае химической
дезинфекции опасность того, что на инструментах
останется дезинфицирующее средство),
• чтобы используемая программа подходила для
инструментов и чтобы она включала в себя
достаточное количество циклов промывки,
• чтобы для ополаскивания использовалась только
стерильная вода либо вода (например, очищенная/
высокоочищенная) с низким бактериальным
содержанием (макс. 10 КОЕ/мл) и низким
содержанием эндотоксинов (макс. 0,25 ЕЭ/мл),
• чтобы используемый для сушки воздух
фильтровался и
• чтобы дезинфектор регулярно подвергался
техническому обслуживанию и проверке.
ZH
使用说明书
电磁内镜追踪器
型号 40 8201 50
12. 2 清洁和消毒
12. 2 . 1 基本信息
按条件,尽可能选用机器(消毒器)进行清洁与消毒。人
工消毒的效果差且可重复性低,因此,仅在无法使用机器
消毒工艺时替代使用。
但无论选用机器或人工消毒方式,均须进行预处理。
12. 2 . 2 预处理
直接在使用后(使用后 2 小时内),须立即去除器械上的
严重污物。
首先拔出电磁器械/参考器械位于外科单元(ETU)上的
插头。
使用流动水进行预处理。
进行人工清洁时,使用经消毒的柔软清洁刷(例如:间隙
刷,KARL STORZ 27652 清洁刷)或用干净柔软的布擦
拭(拭布仅限用于此用途),严禁使用金属刷或钢丝刷。
12. 3 机器清洁和消毒
12. 3 . 1 选择消毒器
选择消毒器时,须注意以下要点:
• 消毒器拥有经检验认证的消毒效果(例如,德国卫生
与微生物学会/DGHM 或美国食品药品监督管理局/FDA
的认证或带有符合 DIN EN ISO 15883/ANSI/AAMI
ST15883 的 CE 认证标识);
• 尽可能使用经过检验认证的热消毒程序(A
值 > 3000
0
或 – 较早设备 – 至少 5 分钟,90 °C;化学消毒设备可
能有消毒剂残留的危险);
• 所选用的程序须适用于器械并保证足够的冲洗循环流
程;
• 仅限使用无菌水、低菌水(每毫升细菌数不超过 10)
或内毒素含量低的水(每毫升最多 0.25 内毒素单元),
例如:纯净水/高纯水;
• 干燥所用的空气须经过过滤;
• 定期对消毒器进行保养和检查。
V 2.3_04/2018