Signification des symboles
3
AVErTISSEMENT : Risque de blessure
ou danger de mort en cas de non-respect
de cet avertissement.
2
AVIS : Le non-respect de cet aver tisse -
ment peut provoquer des dommages,
voire la destruction du dispositif.
1
rEMArQUE : Informations spéciales
pour l'emploi de l'instrument.
Consulter les précautions d'emploi
Fabricant
Spiegazione dei simboli
3
CAUTELA: La mancata osservanza può
provocare lesioni o la morte.
2
AVVErTENZA: La mancata osservanza
può provocare il danneggiamento o la
distruzione del prodotto.
1
NOTA: Informazioni particolari per
l'impiego dello strumento.
Consultare le istruzioni per l'uso
Fabbricante
Explicação dos símbolos
3
AVISO: O desrespeito pode ter como
consequência ferimentos ou a morte.
2
CUIDADO: O desrespeito pode originar a
danificação ou a destruição do produto.
1
NOTA: Informações especiais
relativamente à utilização do instrumento.
Respeitar o manual de instruções
Fabricante
1
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail:
[email protected]
FR
MANUEL D'UTILISATION
Localisateur d'endoscope
électromagnétique
Modèle 40 8201 50
Non valable pour les États-Unis et le Canada.
Pour les clients établis aux États-Unis et au Canada,
utiliser le manuel séparé prévu à cet effet.
1
Emploi prévu
Le localisateur d'endoscope électromagnétique permet
de déterminer la position et l'emplacement des optiques
compatibles (voir paragraphe 3 « Compatibilité »).
Le localisateur d'endoscope électromagnétique doit être
utilisé exclusivement avec des systèmes de navigation
KARL STORZ.
2
Emploi
Il est recommandé de vérifier que les dispositifs sont
bien adaptés à l'intervention prévue avant de les
utiliser.
3
Compatibilité
rEMArQUE : Utiliser le localisateur d'endoscope
électromagnétique uniquement en association avec les
optiques indiquées dans le présent paragraphe.
7230 AA (optique HOPKINS
®
0°, 4 mm, 18 cm)
7230 BA (optique HOPKINS
30°, 4 mm, 18 cm)
®
7230 FA (optique HOPKINS
45°, 4 mm, 18 cm)
®
La fonction de navigation n'est pas validée pour les
autres endoscopes et il est donc interdit de l'utiliser avec
eux.
rEMArQUE : Le guide de lumière 495 NAC (guide
de lumière à fibres optiques, 230 cm, diam. 3,5 mm)
n'est pas compatible avec le localisateur d'endoscope
électromagnétique. Prière de consulter le manuel
d'utilisation des endoscopes compatibles pour choisir un
autre guide de lumière.
La fonction de navigation impose d'utiliser l'instrument
avec un système de navigation électromagnétique
KARL STORZ équipé d'un logiciel de navigation version
6.0.0. ou supérieure.
rEMArQUE : Le présent manuel d'utilisation complète
le manuel d'utilisation du dispositif de navigation utilisé et
ne doit être employé que conjointement avec ce dernier.
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
Localizzatore endoscopico EM
Modello 40 8201 50
Non valido per gli USA e per il Canada!
I clienti statunitensi e canadesi devono utilizzare le
istruzioni separate relative agli USA!
1
Destinazione d'uso
Il localizzatore endoscopico EM consente il rilevamento
della posizione dei sistemi ottici compatibili
(vedere il paragrafo 3 "Compatibilità").
Il localizzatore endoscopico EM può essere utilizzato
soltanto in combinazione con i sistemi di navigazione
KARL STORZ.
2
Utilizzo
Prima dell'utilizzo si consiglia di verificare che i
prodotti siano adatti all'intervento pianificato.
3
Compatibilità
NOTA: Il localizzatore endoscopico EM può essere
utilizzato soltanto in combinazione con i sistemi ottici
elencati in questo paragrafo.
7230 AA (sistema ottico HOPKINS
0°, 4 mm, 18 cm)
®
7230 BA (sistema ottico HOPKINS
30°, 4 mm, 18 cm)
®
7230 FA (sistema ottico HOPKINS
45°, 4 mm, 18 cm)
®
Per altri endoscopi la funzione di navigazione non è
ammessa e non va utilizzata.
NOTA: Il cavo di illuminazione 495 NAC (cavo di
illuminazione a fibre ottiche 230 cm, Ø 3,5 mm) non è
compatibile con il localizzatore endoscopico EM. Per
cavi di illuminazione alternativi, rispettare i manuali
d'istruzione degli endoscopi compatibili.
La funzione di navigazione necessita dell'utilizzo
dello strumento con un sistema di navigazione
elettromagnetica KARL STORZ con un software di
navigazione dalla versione 6.0.0. in poi.
NOTA: Questo manuale d'istruzioni integra il manuale
d'istruzioni del dispositivo di navigazione utilizzato e va
impiegato soltanto insieme a quest'ultimo.
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Localizador de endoscópio
eletromagnético
Modelo 40 8201 50
Não é válido para os EUA e o Canadá!
Os clientes dos EUA e do Canadá devem utilizar o
manual separado para os EUA!
1
Finalidade
O localizador de endoscópio eletromagnético permite
determinar a posição e a orientação de telescópios
compatíveis (ver secção 3 "Compatibilidade").
O localizador de endoscópio eletromagnético só
pode ser utilizado em conjunto com os sistemas de
navegação KARL STORZ.
2
Manuseamento
É aconselhável certificar-se da aplicação adequada
dos produtos antes de os utilizar na intervenção
planeada.
3
Compatibilidade
NOTA: O localizador de endoscópio eletromagnético só
pode ser utilizado em combinação com os telescópios
listados nesta secção.
7230 AA (telescópio HOPKINS
0°, 4 mm, 18 cm)
®
7230 BA (telescópio HOPKINS
30°, 4 mm, 18 cm)
®
7230 FA (telescópio HOPKINS
45°, 4 mm, 18 cm)
®
A função de navegação não está autorizada para
outros endoscópios e, portanto, a sua utilização não é
permitida.
NOTA: O cabo de fibra ótica 495 NAC (cabo de luz de
fibra ótica, 230 cm, Ø 3,5 mm) não é compatível com
o localizador de endoscópio eletromagnético. Para
cabos de fibra ótica alternativos, respeite os manuais de
instruções dos endoscópios compatíveis.
A função de navegação exige a utilização de
um instrumento com um sistema de navegação
eletromagnético da KARL STORZ com um software de
navegação a partir da versão 6.0.0..
NOTA: Este manual de instruções serve de
complemento ao manual de instruções do aparelho de
navegação utilizado e deve ser utilizado juntamente com
este.
V 2.3_04/2018