6
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail:
[email protected]
US
INSTrUCTION MANUAL
EM endoscope tracker
Model 40 8 201 50
12
reprocessing
The electromagnetic navigation instruments consist of
three permanently connected components: the applied
part, the cable and the plug.
12. 1 Cleaning, disinfection, and
sterilization prior to use
These instruments are not sterile when delivered. The
use of non-sterile instruments poses a risk of infection
for patients, users and third parties. Inspect instruments
for visible contamination. Visible contamination indicates
that reprocessing has not been performed, or has been
performed incorrectly. Prepare the instruments before
the first use and before and after every subsequent use
using validated procedures.
Incorrectly reprocessed instruments expose patients,
users and third parties to a risk of infection as well as
the danger of an instrument malfunction. Observe these
instructions and the accompanying documentation.
Effective cleaning and disinfection is a key prerequisite
for effective sterilization.
12. 1. 1 Special notes
Within the scope of your responsibility for the sterility of
the instruments during use, please ensure
• that only sufficiently device-specific validated methods
for cleaning/disinfection and sterilization are employed
• that the devices used (sterilizer) are maintained and
checked on a regular basis and
• that the validated parameters are complied with during
every cycle.
Please also observe the applicable legal regulations in
your country as well as the hygiene regulations in the
practice or hospital. This applies in particular for the
various provisions as regards effective prion inactivation.
Reprocessing must only be carried out by appropriately
qualified personnel.
NOTE: The use of chemicals which have not been
approved may cause damage to the instruments.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Электромагнитный
трекер эндоскопа
Модель 40 8 201 50
12
Обработка
Электромагнитные навигационные инструменты
состоят из трех неразъемно соединенных друг с дру-
гом компонентов: рабочей части, кабеля и штекера.
12. 1 Очистка, дезинфекция и
стерилизация перед применением
Данные инструменты поставляются нестерильными.
При использовании нестерильных инструментов суще-
ствует опасность инфицирования пациента, пользова-
теля и третьих лиц. Проверьте инструменты на нали-
чие видимых загрязнений. Наличие видимых загряз-
нений указывает на невыполнение или неправильное
выполнение обработки. Перед первым применением,
а также перед каждым последующим использованием
и после него выполняйте обработку инструментов с
применением валидированных методик.
При использовании ненадлежащим образом
обработанных инструментов существует опасность
инфицирования пациента, пользователя и третьего
лица, а также опасность сбоя функционирования
инструмента. Соблюдайте эту инструкцию и
сопроводительную документацию к изделиям.
Эффективная очистка и дезинфекция является
обязательной предпосылкой для эффективной
стерилизации.
12. 1. 1 Специальные указания
В рамках Вашей ответственности за стерильность
инструментов следите во время применения за тем,
• чтобы применялись только надлежащим образом
валидированные методы чистки/дезинфекции и
стерилизации с учетом специфики приборов и
изделий,
• чтобы используемые приборы (дезинфектор,
стерилизатор) регулярно проверялись и
подвергались техническому обслуживанию и
• чтобы валидированные параметры соблюдались
при каждом цикле.
Дополнительно соблюдайте действующие в Вашей
стране положения законодательства, а также
предписания санитарного надзора врачебных
кабинетов или больниц. В частности это касается
различных требований относительно эффективных
способов инактивации прионов. Обработку
должен выполнять только должным образом
квалифицированный персонал.
УКАЗАНИЕ: При использовании неразрешенных
химических средств существует опасность
повреждения инструментов. Для обработки
применяйте исключительно разрешенные химически
средства – см. главу «Совместимость материалов».
ZH
使用说明书
电磁内镜追踪器
型号 40 8201 50
12
制备
电磁导航器械由三个彼此相连的固件组成:应用部件、导
线和插头。
12. 1 使用前的清洁、消毒和灭菌
器械交付时未灭菌。若使用未灭菌的器械,则会给患者、
操作人员和第三方带来感染危险。检查器械是否有可见污
渍。如有可见污渍,则表明未进行制备或制备不正确。请
在首次使用和每次使用前后,采用经验证的方法对器械进
行制备。
如果器械制备不正确,则会给患者、操作人员和第三方带
来感染危险,以及导致器械功能故障的危险。务必遵守本
使用说明书及产品随附的文件。
有效地清洁和消毒是保证高效灭菌的重要前提条件。
12. 1 . 1 特别提示
使用时,有义务确保器械的无菌性,
• 并注意仅使用经验证的设备及产品清洁/消毒和灭菌流
程;
• 注意定期对所用的设备(消毒、灭菌设备)进行保养;
• 注意在每次使用循环中均选用经过验证的参数。
此外,还须注意您所在国家的适用法规及诊所/医院等所在
医疗机构的卫生规定。特别应注意遵守有效朊病毒失活处
理的各种相关指标参数 仅限专业人士进行制备操作。
提示:使用未经 KARL STORZ 许可的化学制剂,存在造
成器械损坏的危险。制备时,仅限使用 KARL STORZ 许
可的化学制剂,详见 "材料属性" 章节。
V 2.3_04/2018