D+
D+
D-
D-
MF-A
MF-B
Taladros de fijación del kit de
convertidor Kit
(se muestra el ejemplo
2198-Dxxx-ERSx)
Se incluye un soporte de montaje con el kit de convertidor 2198-H2DCK
para sujetar el kit al variador. Coloque el soporte de montaje en la posición de
montaje inferior del kit y los agujeros de montaje del kit sobre el variador.
Figura 85 - Cableado del kit de convertidor de retroalimentación 2198-H2DCK
La posición de montaje inferior se
aplica a todos los inversores de
doble eje y de un solo eje.
Soporte de montaje
Consulte el documento Hiperface to DSL Feedback Converter Kit Installation Instructions,
publicación 2198-IN006, para ver las especificaciones del kit de convertidor.
Figura 86 - Cableado del kit de conector de retroalimentación 2198-K57CK-D15M
Tornillos
de montaje
Kit de conector
2198-K57CK-D15M
Conector de
16 pines
Blindaje expuesto
en
alineado
la placa de tierra
Abrazadera de blindaje
Consulte el documento Universal Feedback Connector Kit Installation Instructions,
publicación 2198-IN010, para ver las especificaciones del kit de conector.
Publicación de Rockwell Automation 2198-UM002F-ES-P - Mayo de 2018
Conexión del sistema de variadores Kinetix 5700
Tornillos de montaje (2)
Conector de
10 pines
Blindaje expuesto
en
alineado
el canal del cable
Pin 15
Pin 11
Lazos de servicio
Se recomienda un sujetacables
para alivio de tensión y manejo
de los cables
Tornillos de abrazadera (2)
Cable de retroalimentación
Boletín 2090
Lazos de servicio
Sujetacables para alivio
de tensión y manejo de
los cables
Tornillos de abrazadera (2)
1. Coloque el blindaje del cable
expuesto en el canal.
2. Coloque la abrazadera de
blindaje sobre el blindaje
expuesto.
3. Apriete los tornillos a un par
de 0.3 N•m (2.6 lb•pulg.).
Abrazadera
de blindaje
UFB
Pin 10
Pin 5
Pin 1
Pin 6
1. Coloque el blindaje del cable
expuesto en el canal.
2. Coloque la abrazadera de
blindaje sobre el blindaje
expuesto.
3. Apriete los tornillos a un par
de 0.34 N•m (3.0 lb•pulg.).
Capítulo 5
131