DEUTSCH
UNTERBROCHENE ARBEIT
Es handelt sich um eine Arbeit an der
Führung, bei der der Fräsvorgang nicht
auf der gesamten Länge des
Werkstückes
erfolgt.
Arbeitsvorgang
nennt
„Unterbrochenes Fräsen". Das
Fräswerkzeug muss an einer Fläche
eindringen, anstatt an einem
Werkstückende zu beginnen und/oder
die Bearbeitung vor Erreichen des
Werkstückendes zu beenden. Es wird
dazu eine Schablone sowie ein
Schutz, der das Fräswerkzeug so gut
als möglich schützt, benötigt.
Ausserdem sind an beiden Enden
Anschläge zu verwenden. (Abb.30).
Die Schablone muss ermöglichen,
dass das Werkstück schnell und genau
eingelegt werden kann und fest in
seiner Position bleibt. Die praktischste
Art ist es, das Werkstück mittels
Schnellblockierungen, die als Hebel
oder Nocken fungieren, zu blockieren.
Vordere und hintere Halterungen auf
den Führungen oder auf dem Tisch
ermöglichen eine bessere Kontrolle der
Schablone.
Der Frästisch hat zwei Gewindelöcher
an der Seite A (Abb. 30) zur Montage
zusätzlicher Vorrichtungen, wie ein
Verlängerungstisch mit klappbarem
Anschlag.
1) Auflagetisch
2) Klappbarer Anschlag
3) Blockierkugelgriff
4) Verstärkungsfuss
5) Blech
6) Stützfuss
7) Stellfuss
8) Blech
TSM50 SPINDLE MOULDER
FRANCAIS
S
TRAVAIL INTERROMPU
Il s'agit du travail au guide, pendant
lequel le fraisage ne s'éxtend pas sur
l'entière longueur de la pièce. Ce genre
Dieser
de travail est appelé "fraisage
sich
interrompu ». La fraise doit pénétrer
dans une face au lieu de commencer
à une extrémité de la pièce et/ou
interrompre le travail avant la fin de la
pièce. Un gabarit est alors nécessaire
ainsi qu'une protection qui protège la
fraise le plus possible. Il faut aussi
utiliser des butées aux deux extrémités
(Fig. 30).
Le gabarit doit permettre le
positionnement rapide et précis de la
pièce à usiner et celle-ci doit être tenue
fermement en position. Le moyen le
plus pratique est celui de bloquer la
pièce en utilisant des blocages rapides
à leviers ou cames. Des arrêts
antérieurs et postérieurs fixés sur les
guides ou sur la table permettent un
meilleur contrôle du gabarit.
La table de la toupie est équipée de
deux trous filetés sur la côté A (Fig.
30) pour pouvoir ajouter un dispositif
supplémentaire comme une rallonge de
la table avec butée basculante anti-rejet
et poussoir d'urgence.
1) Table d'appui
2) Butée basculante
3) Pomme de blocage
4) Jambe de renforcement
5) Tôle
6) Pied de support
7) Pied de réglage
8) Tôle
-89-
ESPAÑOL
TRABAJO INTERRUMPIDO
Trabajo en guía durante el cual el
fresado no se extiende a toda la
longitud de la pieza.Un trabajo de este
tipo se denomina trabajo interrumpido,
la fresa debe penetrar en una franja en
lugar de comenzar por una extremidad
de la pieza o interrumpir el trabajo
antes de que termine la pieza. En este
caso se necesita una moldura junto a
un protector que proteja la fresa en la
medida de lo posible. Del mismo modo
se deben utilizar los sujetadores en
los dos extremos.(Fig. 30)
La plantilla debe permitir posicionar la
pieza rápidamente con precisión y ser
mantenida firmemente en posición. El
medio más práctico de bloquear la
pieza es el de utilizar los bloqueos
rápidos que actúan con palancas o
excéntricas. Unos sujetadores
anteriores y posteriores fijados en las
guías o en la mesa permiten un mayor
control de la plantilla.
La mesa de la tupí está dotada de 2
agujeros roscados sobre el lado A (Fig.
30) para poder alojar dispositivos
adicionales como una mesa de
prolongación dotada de tope abatible
anti-eyección
1) Mesa de apoyo
2) Tope abatible
3) Perilla de bloqueo
4) Pie de refuerzo
5) Lámina
6) Pie de apoyo
7) Pie de regulación
8) Lámina