Malaguti MADISON 180 Manual Del Operador página 154

Ocultar thumbs Ver también para MADISON 180:
Tabla de contenido
INDICE
INDICE
INDICE
INDICE
INDICE
Bobina accensione
Zündspule
S t a r t e r e l e t t r i c o
Elektrischer starter
Avviamento elettrico
Elektrischer start
Commutatore chiave
Schlüsselumschalter
Schalter motorabstellung Engine stop switch
Interruttore arresto
motore (Engine stop)
(Engine stop)
Schalter
Interruttore
cavalletto laterale
seitenfußraste
Anlasser
Motorino d'avviamento
1 ° r e l a i s ( r e l a i s
1. relais (unterbrechungs- 1 ° r e l a i s (relais which breaks 1
interruzione circuito
relais anlasskreislauf
d'avviamento posizionato
unter dem
s o t t o i l c r u s c o t t o )
instrumentenbrett)
2 ° r e l a i s ( r e l a i s
Prüfung 2. relais
d'avviamento posizionato (anlassrelais unter dem
t r i t t b r e t t )
sotto la pedana
poggiapiedi)
Prüfung der batterieladung Check the battery recharge Contrôle de recharge batterie Control carga bateria
V e r i f i c a r i c a r i c a b a t t e r i a
Indicatore benzina
Der kraftstoffanzeiger
funktioniert nicht
non segnala
Spia riserva benzina
Reservelampe kraftstoff
Indicatore temperatura
Der temperaturanzeiger
non funziona
funktioniert nicht
Indicatore di direzione
Der richtungsanzeiger
funktioniert nicht
non funziona
Der kühlerlüfter
Ventola del radiatore
funktioniert nicht
non funziona
Das horn
Avvisatore acustico
funktioniert nicht
non funziona
(Optional) Die
(Optional) Presa
12 Volt non
steckdose 12 Volt
funziona
funktioniert nicht
Luce abbagliante,
Blendlicht, abblendlicht,
anabbagliante, luce di
p a r k l i c h t ,
posizione, luce cruscotto
instrumentenbrettlicht
und rücklicht
e fanale posteriore
non funzionano
funktioniert nicht
Das blendlicht leuchtet
Luce abbagliante
non si accende
nicht auf
Das abblendlicht leuchtet The low beam does
Luce anabbagliante
non si accende
nicht auf
Spia abbagliante
Die blendlampe
non funziona
funktioniert nicht
Spia anabbagliante
Die abblendlampe
non funziona
funktioniert nicht
Pulsante "Passing"
Die taste "Passing" (rechter The "Passing" button (right La touche "Passing" (comm. Ell boton "Passing"
(comm. dx) non funziona
u m s c h a l t e r ) f u n k t i o n i e r t n i c h t commutator) does not work droit) ne marche pas
Luce fanalino posteriore
Das rücklicht und die
e illuminazione cruscotto
beleuchtung des
non funzionano
instrumentenbretts
funktionieren nicht
Luce stop non
Das bremlich
funktioniert nicht
funziona
Strumento digit
Das digit-instrument
non funziona
funktioniert nicht
Strumento digit
Das digit-instrument
non cambia funzione
ändert die funktion nich
Orologio digit
Die digit-uhr
non funziona
funktioniert nicht
Contagiri non
Der drehzahlmesser
funziona
funktioniert nicht
Contachilometri digitale
Digitaler und analogischer The digital and analog
e analogico non
kilometerzähler
funzionano
funktionieren nicht
Solo contachilometri
Ausschiesslich der
analogico non
analogische kilometerzähler Km-indicator does not
funziona
funktioniert nicht
Funzione temperatura aria Funktion lufttemperaatur
Allarme "ICE"
Alarm "ICE"
Allarme Oil check/
Alarm oil check
(oil change)
(oil/change)
Allarme indicatore
Alarm anzeiger
pressione olio (oil bar)
ö l d r u c k ( o i l b a r )
Madison 180 cc.
Madison 180 cc.
Madison 180 cc.
Madison 180 cc.
Madison 180 cc.
INHALT
INHALT
INHALT
INHALT
INHALT
C O N T E N T S
C O N T E N T S
C O N T E N T S
C O N T E N T S
C O N T E N T S
I g n i t i o n c o i l
E l e c t r i c s t a r t e r
E l e c t r i c s t a r t i n g
Key commutator
(Engine stop)
Side stand
switch
Starting motor
t h e s t a r t i n g c i r c u i t ,
positioned underneath
the instrument panel
Check the 2° relais
(starting relais, positioned (relais de demarrage
underneath the
footbard)
The fuel indicator
does not work
Low fuel warning light
The temperarture
indicator does not work
The turn indicator
does not work
The radiator's fan
does not work
The acoustic alarm
does not work
(Optional) 12 Volt
outlet does
not work
The high beam, the low
beam, the running light,
the instrument board light tableau de board et feu
and the rear light do not
work
The high beam does
not work
not work
The high beam led does
not work
The low beam does
not work
The tail-light and the
instrument panel
lighting system do
not work
The stop light does
not work
The digit device does
not work
The digit device does
not change function
The digit clock does
not work
The revolution counter
does not work
Km-indicators do not
work
Only the analog
work
Air temperature function
" I C E " p i l o t l i g h t
O i l c h e c k p i l o t l i g h t
(oil change)
Oil pressure indicator
p i l o t l i g h t ( o i l b a r )
S O M M A I R E
S O M M A I R E
S O M M A I R E
S O M M A I R E
S O M M A I R E
Bobine demarrage
Demarreur électrique
Demarreur électrique
Commutateur a clef
Interrupteur arret moteur
(Engine stop)
Interrupteur bequille
latérale
Demarreur
e r
r e l a i s ( r e l a i s i n t e r r u p t i o n 1° rele (rele interrupcion
circuit de demarrage
positionne sous le tableau situado debajo del
de bord)
e
Contrôle du 2
r e l a i s
positionne sous le tapis
du repose-pied)
L'indicateur de l'essence
ne signale pas
Voyant reserve essence
L'indicateur temperature
ne marche pas
L'indicateur de direction
ne marche pas
Le rotor de ventilation du
radiateur ne marche pas
L'avertisseur sonore
ne marche pas
(En option) La prise
12 Volt
ne marche pas
Phare de route, code,
feu de position, eclairage
arriere ne marchent pas
Le phare de route ne
s'allume pas
Le code ne
s'allume pas
Le voyant du phare de
route ne marche pas
Le voyant du code
ne marche pas
Le feu de la lanterne
arriere et l'enclairage du
tableau de bord ne
marchent pas
Le stop ne
marche pas
L'instrument digit
ne marche pas
L'instrument digit ne
change pas de fonction
L'horloge digit
ne marche pas
Le compte-tours
ne marche pas
Les compteurs kilometrique El cuentakilometros
numerique et analogique
ne marchent pas
Les compteur kilometrique
seulement ne marche
pas
Fonction temperature
Alarme "ICE"
Alarme oil check
(oil/change)
Alarme indicateur de
pressione de l'huile (oil bar) presion aceite (oil bar)
7
10/01
ÍNDICE
ÍNDICE
ÍNDICE
P P P P P
ÍNDICE
ÍNDICE
Bobina de encendido
8
Starter electrico
10
Arranque electrico
14
Conmutador de llave
14
Interruptor de parada
14
motor (engine stop)
Interruptor caballete
18
l a t e r a l
Motor de arranque
20
20
circuito de arranque
cuadro de instrumentos)
Control 2° rele (rele de
22
arranque situado debajo
de la plataforma
reposapies)
26
El indicador de gasolina
28
no señala
Testigo reserva gasolina
30
El indicador de
32
temperatura no funciona
El indicador de direccion
34
no funciona
El ventilador del radiador
36
no funciona
El avisador acustico
38
no funciona
(Opcional) la toma de
40
corriente 12 voltios no
funciona
(Las luces de carretera, de
42
cruce, de estacionamiento,
del cuadro de instrumentos
y e l f a r o l t r a s e r o n o
funcionan
Las luces de carretera
44
no se encienden
Las luces de cruce no
46
se encienden
Las luces de carretera
48
no funcionan
Las luces de cruce no
48
funcionan
50
(conm. der) no funciona
E l p i l o t o t r a s e r o y l a
52
iluminacion del cuadro
de instrumentos no
f uncionan
La luz de parada no
54
funciona
El equipo digit no
56
funciona
El equipo digit no
58
cambia funcion
E l r e l o j d i g i t n o
60
funciona
El cuentarrevoluciones
62
no funciona
62
digital y analogico no
funcionan
Solo el cuentakilometros
64
analogico no funciona
Funcion temperatura aire
66
Alarma "ICE"
66
Alarma control aceite
68
(Cambio aceite)
Alarma indicador de
68
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Madison 200

Tabla de contenido