Fuentes De Sonido Externas - Blaupunkt Heavy Duty Serie Guía De Operación E Instalación Rápida

Tabla de contenido
(introduzca el número de teléfono tal como
(introduzca el número de teléfono tal como
(introduzca el número de teléfono tal como
(introduzca el número de teléfono tal como
se describe en el apartado „Realización de
se describe en el apartado „Realización de
se describe en el apartado "Realización de
se describe en el apartado "Realización de
una llamada").
una llamada").
1
una llamada").
una llamada").
Pulse la tecla
Pulse la tecla
= para marcar el número.
= para marcar el número.
Pulse la tecla
Pulse la tecla
= para marcar el número.
= para marcar el número.
En la pantalla se alternan la indicación
En la pantalla se alternan la indicación
En la pantalla se alternan la indicación
En la pantalla se alternan la indicación
CALLING (establecimiento de llamada) y el
CALLING (establecimiento de llamada) y el
número marcado.
número marcado.
CALLING (establecimiento de llamada) y el
CALLING (establecimiento de llamada) y el
número marcado.
número marcado.
Marcación rápida para entradas de la agenda tele-
Marcación rápida para entradas de la agenda tele-
Marcación rápida para entradas de la agenda telefónica
Marcación rápida para entradas de la agenda telefónica
fónica
fónica
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Esta función solo está disponible
Esta función solo está disponible
Esta función solo está disponible
Esta función solo está disponible
si se ha transferido a la radio del automóvil la
si se ha transferido a la radio del automóvil la
si se ha transferido a la radio del automóvil la
si se ha transferido a la radio del automóvil la
agenda telefónica del teléfono móvil
agenda telefónica del teléfono móvil
agenda telefónica del teléfono móvil
agenda telefónica del teléfono móvil
conectado (véase capítulo "Funciones de la
conectado (véase capítulo "Funciones de la
conectado (véase capítulo „ Funciones de la
conectado (véase capítulo „ Funciones de la
agenda telefónica").
agenda telefónica").
agenda telefónica").
agenda telefónica").
si está ajustada la marcación rápida para las
si está ajustada la marcación rápida para las
16
15
si está ajustada la marcación rápida para las
si está ajustada la marcación rápida para las
entradas de la agenda telefónica (véase el
entradas de la agenda telefónica (véase el
entradas de la agenda telefónica (véase el
entradas de la agenda telefónica (véase el
capítulo „ Otras funciones del menú
capítulo „ Otras funciones del menú
capítulo "Otras funciones del menú
capítulo "Otras funciones del menú
Bluetooth®; apartado „ Ajuste de la función
Bluetooth®; apartado „ Ajuste de la función
(introduzca el número de teléfono tal como
(introduzca el número de teléfono tal como
Bluetooth®; apartado "Ajuste de la función
Bluetooth®; apartado "Ajuste de la función
de la tecla para marcación rápida").
de la tecla para marcación rápida").
se describe en el apartado „Realización de
MENU -Taste
se describe en el apartado "Realización de
1
de la tecla para marcación rápida").
de la tecla para marcación rápida").
una llamada").
Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen
Para seleccionar y marcar un número de la
Para seleccionar y marcar un número de la
una llamada").
Pulse la tecla
Para seleccionar y marcar un número de la
Para seleccionar y marcar un número de la
agenda telefónica con la marcación rápida,
agenda telefónica con la marcación rápida,
Langdruck: Scan-Funktion starten
Pulse la tecla
En la pantalla se alternan la indicación
agenda telefónica con la marcación rápida,
agenda telefónica con la marcación rápida,
En la pantalla se alternan la indicación
pulse la tecla
pulse la tecla
= durante aprox. 2
= durante aprox. 2
CALLING (establecimiento de llamada) y el
Ein/Aus-Taste
2
segundos.
segundos.
número marcado.
CALLING (establecimiento de llamada) y el
pulse la tecla
pulse la tecla
Kurzdruck: Autoradio einschalten
número marcado.
segundos.
segundos.
En la pantalla se muestra la primera entrada de la
En la pantalla se muestra la primera entrada de la
Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute)
Marcación rápida para entradas de la agenda tele-
agenda telefónica o la función de búsqueda de
agenda telefónica o la función de búsqueda de
Marcación rápida para entradas de la agenda telefónica
Langdruck: Switch Autoradio ausschalten
En la pantalla se muestra la primera entrada de la
En la pantalla se muestra la primera entrada de la
fónica
entradas de la agenda telefónica. En su caso, seleccio-
entradas de la agenda telefónica. En su caso, seleccio-
agenda telefónica o la función de búsqueda de
agenda telefónica o la función de búsqueda de
Nota:
Nota:
Lautstärkeregler
3
ne otra entrada tal como se describe en
ne otra entrada tal como se describe en
entradas de la agenda telefónica.
entradas de la agenda telefónica.
Esta función solo está disponible
el apartado „Llamada a un número de la agenda
el apartado „Llamada a un número de la agenda
Esta función solo está disponible
CD-Schacht
4
seleccione otra entrada tal como se describe en
seleccione otra entrada tal como se describe en
telefónica".
telefónica".
si se ha transferido a la radio del automóvil la
si se ha transferido a la radio del automóvil la
el apartado "Llamada a un número de la agenda
el apartado "Llamada a un número de la agenda
agenda telefónica del teléfono móvil
Display
5
Pulse la tecla
Pulse la tecla
= para marcar el número.
= para marcar el número.
agenda telefónica del teléfono móvil
telefónica".
telefónica".
conectado (véase capítulo "Funciones de la
conectado (véase capítulo „ Funciones de la
Drehregler
6
En la pantalla se alternan la indicación CALLING
En la pantalla se alternan la indicación CALLING
agenda telefónica").
Pulse la tecla
Pulse la tecla
agenda telefónica").
= para marcar el número.
= para marcar el número.
Im Menü: Menüebene wechseln, Menüpunkt
(establecimiento de llamada) y el número
(establecimiento de llamada) y el número
si está ajustada la marcación rápida para las
si está ajustada la marcación rápida para las
wählen, Einstellung ändern Radiobetrieb:
En la pantalla se alternan la indicación CALLING
En la pantalla se alternan la indicación CALLING
marcado.
marcado.
entradas de la agenda telefónica (véase el
entradas de la agenda telefónica (véase el
Frequenz einstellen, Sender-/ PTY-Suchlauf
(establecimiento de llamada) y el número
(establecimiento de llamada) y el número
capítulo „ Otras funciones del menú
Marcación rápida para la marcación por
Marcación rápida para la marcación por
starten CD/MP3/WMA/iPod-Betrieb:
capítulo "Otras funciones del menú
marcado.
marcado.
Bluetooth®; apartado „ Ajuste de la función
Nota:
Nota:
Titelwahl, schneller Vor-/Rücklauf Browse
Bluetooth®; apartado "Ajuste de la función
de la tecla para marcación rápida").
Marcación rápida para la marcación por
Marcación rápida para la marcación por
-Modus im MP3/WMA/iPod-Betrieb:ID3
Esta función solo está disponible
Esta función solo está disponible
de la tecla para marcación rápida").
Nota:
Nota:
Para seleccionar y marcar un número de la
-Kategorie (nur iPod), Ordner und Titel wählen
si el teléfono móvil conectado es
si el teléfono móvil conectado es
Esta función solo está disponible
Esta función solo está disponible
Para seleccionar y marcar un número de la
agenda telefónica con la marcación rápida,
compatible con la marcación por voz,
compatible con la marcación por voz,
7
Taste (Auswerfen)
agenda telefónica con la marcación rápida,
si el teléfono móvil conectado es
si el teléfono móvil conectado es
pulse la tecla
si está ajustada la marcación rápida para la
si está ajustada la marcación rápida para la
CD ausgeben
compatible con la marcación por voz,
compatible con la marcación por voz,
segundos.
pulse la tecla
marcación por voz (véase el capítulo „ Otras
marcación por voz (véase el capítulo „ Otras
si está ajustada la marcación rápida para la
si está ajustada la marcación rápida para la
segundos.
funciones del menú Bluetooth®, apartado
funciones del menú Bluetooth®, apartado
En la pantalla se muestra la primera entrada de la
marcación por voz (véase el capítulo "Otras
marcación por voz (véase el capítulo "Otras
„Ajuste de la función de la tecla para
„Ajuste de la función de la tecla para
agenda telefónica o la función de búsqueda de
En la pantalla se muestra la primera entrada de la
marcación rápida").
marcación rápida").
entradas de la agenda telefónica. En su caso, seleccio-
funciones del menú Bluetooth®, apartado
funciones del menú Bluetooth®, apartado
agenda telefónica o la función de búsqueda de
ne otra entrada tal como se describe en
"Ajuste de la función de la tecla para
"Ajuste de la función de la tecla para
Para activar el reconocimiento de voz con la
Para activar el reconocimiento de voz con la
entradas de la agenda telefónica.
el apartado „Llamada a un número de la agenda
marcación rápida").
marcación rápida").
marcación rápida,
marcación rápida,
seleccione otra entrada tal como se describe en
telefónica".
Para activar el reconocimiento de voz con la
Para activar el reconocimiento de voz con la
el apartado "Llamada a un número de la agenda
pulse la tecla
pulse la tecla
= durante aprox. 2 se
= durante aprox. 2 se
Pulse la tecla
gundos.
gundos.
marcación rápida,
marcación rápida,
telefónica".
En la pantalla se alternan la indicación CALLING
pulse la tecla
pulse la tecla
= durante aprox. 2 segundos.
= durante aprox. 2 segundos.
Se suprime el sonido de la radio y en la pantalla se
Se suprime el sonido de la radio y en la pantalla se
Pulse la tecla
(establecimiento de llamada) y el número
muestra la indicación SPEAK NOW (hable ahora).
muestra la indicación SPEAK NOW (hable ahora).
Se suprime el sonido de la radio y en la pantalla se
Se suprime el sonido de la radio y en la pantalla se
En la pantalla se alternan la indicación CALLING
marcado.
muestra la indicación SPEAK NOW (hable ahora).
muestra la indicación SPEAK NOW (hable ahora).
Diga el nombre del interlocutor deseado.
Diga el nombre del interlocutor deseado.
(establecimiento de llamada) y el número
Marcación rápida para la marcación por
Diga el nombre del interlocutor deseado.
Diga el nombre del interlocutor deseado.
marcado.
Nota:
Marcación rápida para la marcación por
Esta función solo está disponible
Nota:
si el teléfono móvil conectado es
Esta función solo está disponible
Bluetooth® | Fuentes de sonido externas | Ajustes de sonido
Bluetooth® | Fuentes de sonido externas | Ajustes de sonido
2
3
4
14
13
Bluetooth® | Fuentes de sonido externas | Ajustes de sonido
= para marcar el número.
= para marcar el número.
= durante aprox. 2
= durante aprox. 2
En su caso,
En su caso,
= durante aprox. 2
= durante aprox. 2
En su caso,
= para marcar el número.
= para marcar el número.
verify that sound is output from the car
audio system.
Check that all the cords are fully inserted
into the jacks on both the receiver and the
equipment.
Check the connection of the speaker which
Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112

Fuentes de sonido externas

Fuentes de sonido externas
Micrófono
is not outputting any sound.
Fuentes de sonido externas
Fuentes de sonido externas
There is no sound from a speci c equipment.
Entrada AUX IN frontal
Entrada AUX IN frontal
Entrada AUX IN frontal
Entrada AUX IN frontal
Micrófono (micrófono de anuncio, sin micrófono
5
6
• Check that the equipment is connected correctly
manos libres)
to the audio input jacks for that equipment.
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
Conecte el micrófono a la toma MIC y presione
• Check that the cord(s) used for the connection
Peligro elevado de lesiones con
Peligro elevado de lesiones con
Peligro elevado de lesiones con el conector.
Peligro elevado de lesiones con el conector.
Botón MIC para ingresar al modo MIC.
connection is (are) fully inserted into the jacks
el conector.
el conector.
Para cambiar el volumen del micrófono, presione el
La parte que sobresale del conector de la
La parte que sobresale del conector de la
on both the receiver and the equipment.
botón MIC durante 2 segundos y ajuste el volumen
La parte que sobresale del conector de la
La parte que sobresale del conector de la
entrada AUX IN frontal puede causar lesiones en
entrada AUX IN frontal puede causar lesiones en
There is severe hum or noise.
entrada AUX IN frontal puede causar lesiones en
entrada AUX IN frontal puede causar lesiones en
con el control giratorio derecho.
caso de accidente. La utilización de conectores
caso de accidente. La utilización de conectores
• Check that the speakers and equipment are
caso de accidente. La utilización de conectores
caso de accidente. La utilización de conectores
o adaptadores rectos implica un mayor riesgo
o adaptadores rectos implica un mayor riesgo
No hay sonido audible y / o interferencia audible:
connected securely.
o adaptadores rectos implica un mayor riesgo
o adaptadores rectos implica un mayor riesgo
de sufrir lesiones.
de sufrir lesiones.
• Compruebe si el micrófono está correctamente
• Check that the connecting cords are away
de sufrir lesiones. Por ese motivo recomendamos
de sufrir lesiones. Por ese motivo recomendamos
conectado y encendido
from a transformer or motor.
Por ese motivo recomendamos utilizar clavijas
Por ese motivo recomendamos utilizar clavijas
utilizar clavijas acodadas.
utilizar clavijas acodadas.
• Verifique todas las conexiones
• The plugs and jacks are dirty. Wipe them
Cuando se conecta una fuente de sonido
Cuando se conecta una fuente de sonido
acodadas.
acodadas.
• Use un micrófono diferente
with a cloth slightly moistened with alcohol.
externa, como un reproductor de MP3 a la
externa, como un reproductor de MP3 a la
Cuando se conecta una fuente de sonido
Cuando se conecta una fuente de sonido
entrada AUX IN frontal @, dicha fuente se puede
entrada AUX IN frontal @, dicha fuente se puede
externa, como un reproductor de MP3 a la
externa, como un reproductor de MP3 a la
seleccionar con la tecla SRC @. En la pantalla se
seleccionar con la tecla SRC @. En la pantalla se
entrada AUX IN frontal @, dicha fuente se puede
entrada AUX IN frontal @, dicha fuente se puede
11
12
muestra la indicación AUX.
muestra la indicación AUX.
seleccionar con la tecla SRC @. En la pantalla se
seleccionar con la tecla SRC @. En la pantalla se
Definición de ajustes en el menú
Definición de ajustes en el menú
External audio sources
muestra la indicación AUX.
muestra la indicación AUX.
Fuentes de sonido externas
Fuentes de sonido externas
VOLUME (volumen)
VOLUME (volumen)
Front AUX-IN socket
Definición de ajustes en el menú
Definición de ajustes en el menú
8
Entrada AUX IN frontal
Front-USB-Buchse
Entrada AUX IN frontal
ON VOLUME (volumen de encendido)
ON VOLUME (volumen de encendido)
VOLUME (volumen)
VOLUME (volumen)
9
Front-AUX-IN-Buchse
Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: ON
Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: ON
¡PELIGRO!
ON VOLUME (volumen de encendido)
ON VOLUME (volumen de encendido)
Danger!
VOLUME (volumen de encendido; 1 - 50) o LAST
VOLUME (volumen de encendido; 1 - 50) o LAST
¡PELIGRO!
Mikrofon
Peligro elevado de lesiones con
10
Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: ON
Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: ON
Increased risk of injury
VOLUME (último volumen; último volumen
VOLUME (último volumen; último volumen
Peligro elevado de lesiones con el conector.
el conector.
from connector.
VOLUME (volumen de encendido; 1 - 50) o LAST
VOLUME (volumen de encendido; 1 - 50) o LAST
ajustado antes de apagar la radio).
ajustado antes de apagar la radio).
Taste
11
La parte que sobresale del conector de la
VOLUME (último volumen; último volumen
VOLUME (último volumen; último volumen
Anruf beenden/abweisen
La parte que sobresale del conector de la
entrada AUX IN frontal puede causar lesiones en
¡Peligro!
¡Peligro!
In case of an accident, the protruding
ajustado antes de apagar la radio).
ajustado antes de apagar la radio).
entrada AUX IN frontal puede causar lesiones en
caso de accidente. La utilización de conectores
Taste
12
connector in the front AUX-IN socket may
caso de accidente. La utilización de conectores
o adaptadores rectos implica un mayor riesgo
Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl
cause injuries. The use of straight plugs or
o adaptadores rectos implica un mayor riesgo
¡Peligro!
¡Peligro!
Volumen alto
Volumen alto
Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons
de sufrir lesiones.
adapters leads to an increased risk of injury.
de sufrir lesiones. Por ese motivo recomendamos
El volumen de encendido puede ser inesperada-
El volumen de encendido puede ser inesperada-
öffnen bzw. Sprachwahl aktivieren
Por ese motivo recomendamos utilizar clavijas
For this rearson, it is recommended to use
utilizar clavijas acodadas.
mente alto si está seleccionado el ajuste LAST VOLU-
mente alto si está seleccionado el ajuste LAST VOLU-
Cuando se conecta una fuente de sonido
angled jack plugs.
acodadas.
Volumen alto
Volumen alto
13
Tastenblock 1 - 5
ME (último volumen) y la última vez que se apagó la
ME (último volumen) y la última vez que se apagó la
externa, como un reproductor de MP3 a la
Cuando se conecta una fuente de sonido
El
El
volumen
volumen
de
de
encendido
encendido
As soon as an external audio source, such as a
radio el volumen era muy alto.
radio el volumen era muy alto.
Infrarotempfänger
14
entrada AUX IN frontal @, dicha fuente se puede
externa, como un reproductor de MP3 a la
portable MP3 player is connected to the front
inesperadamente alto si está seleccionado el
inesperadamente alto si está seleccionado el
seleccionar con la tecla SRC @. En la pantalla se
SRC Taste
Ajuste siempre un volumen moderado.
Ajuste siempre un volumen moderado.
AUX-IN socket; , it can be selected with the
15
entrada AUX IN frontal @, dicha fuente se puede
ajuste LAST VOLUME (último volumen) y la última
ajuste LAST VOLUME (último volumen) y la última
muestra la indicación AUX.
Speicherebene bzw. Audioquelle wählen
SRC button @ . "AUX" then appears on the
seleccionar con la tecla SRC @. En la pantalla se
vez que se apagó la radio el volumen era muy
vez que se apagó la radio el volumen era muy
Pulse el mando giratorio 7 para abrir el
Pulse el mando giratorio 7 para abrir el
display.
menú.
menú.
Definición de ajustes en el menú
muestra la indicación AUX.
alto.
alto.
DIS Taste
16
Gire el mando giratorio 7 para cambiar entre
Gire el mando giratorio 7 para cambiar entre
VOLUME (volumen)
19
Kurzdruck :Anzeige umschalten
Definición de ajustes en el menú
Ajuste siempre un volumen moderado.
Ajuste siempre un volumen moderado.
las opciones de menú LAST VOLUME (último
las opciones de menú LAST VOLUME (último
ON VOLUME (volumen de encendido)
Langdruck: Displayhelligkeit umschalten
VOLUME (volumen)
volumen) y ON VOLUME (volumen de
volumen) y ON VOLUME (volumen de
Pulse el mando giratorio 7 para abrir el
Pulse el mando giratorio 7 para abrir el
Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: ON
encendido).
encendido).
ON VOLUME (volumen de encendido)
menú.
menú.
VOLUME (volumen de encendido; 1 - 50) o LAST
Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: ON
Gire el mando giratorio 7 para cambiar entre
Gire el mando giratorio 7 para cambiar entre
DURBAN224 DAB BT
VOLUME (último volumen; último volumen
Si selecciona LAST VOLUME:
Si selecciona LAST VOLUME:
VOLUME (volumen de encendido; 1 - 50) o LAST
ajustado antes de apagar la radio).
las opciones de menú LAST VOLUME (último
las opciones de menú LAST VOLUME (último
Pulse el mando giratorio 7 dos veces para
Pulse el mando giratorio 7 dos veces para
VOLUME (último volumen; último volumen
volumen) y ON VOLUME (volumen de
volumen) y ON VOLUME (volumen de
confirmar el ajuste.
confirmar el ajuste.
¡Peligro!
ajustado antes de apagar la radio).
encendido).
encendido).
Si selecciona LAST VOLUME:
Si selecciona LAST VOLUME:
Si selecciona ON VOLUME:
Si selecciona ON VOLUME:
¡Peligro!
Volumen alto
Pulse el mando giratorio 7 dos veces para
Pulse el mando giratorio 7 dos veces para
Pulse el mando giratorio 7 para modificar el
Pulse el mando giratorio 7 para modificar el
El volumen de encendido puede ser inesperada-
confirmar el ajuste.
confirmar el ajuste.
ajuste.
ajuste.
mente alto si está seleccionado el ajuste LAST VOLU-
Si selecciona ON VOLUME:
Si selecciona ON VOLUME:
Gire el mando giratorio 7 para ajustar el
Gire el mando giratorio 7 para ajustar el
Volumen alto
ME (último volumen) y la última vez que se apagó la
volumen.
volumen.
Pulse el mando giratorio 7 para modificar el
Pulse el mando giratorio 7 para modificar el
El
volumen
de
radio el volumen era muy alto.
Pulse el mando giratorio @ para confirmar el
Pulse el mando giratorio @ para confirmar el
ajuste.
ajuste.
inesperadamente alto si está seleccionado el
ajuste.
ajuste.
Ajuste siempre un volumen moderado.
Gire el mando giratorio 7 para ajustar el
Gire el mando giratorio 7 para ajustar el
ajuste LAST VOLUME (último volumen) y la última
volumen.
volumen.
vez que se apagó la radio el volumen era muy
Pulse el mando giratorio 7 para abrir el
Pulse el mando giratorio @ para confirmar el
Pulse el mando giratorio @ para confirmar el
menú.
alto.
Gire el mando giratorio 7 para cambiar entre
ajuste.
ajuste.
Ajuste siempre un volumen moderado.
las opciones de menú LAST VOLUME (último
volumen) y ON VOLUME (volumen de
Pulse el mando giratorio 7 para abrir el
encendido).
menú.
7
8
10
9
puede
puede
ser
ser
encendido
puede
ser
(Loudne
• Selectin
• Selectin
output(S
• Adjustin
external
• Setting
Calling a
menu
Brei y
menu.
Turn th
is selec
Press
Turn tu
selecte
Perform
Brei y
Notes:
• The
eco
are
sour
• To g
tun
and
Making s
BASS
Bass level. S
Turn t
Press
TREBLE
Treble leve
Turn t
Press
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2 001 018 000 002

Tabla de contenido