Blaupunkt Heavy Duty Serie Guía De Operación E Instalación Rápida

Blaupunkt Heavy Duty Serie Guía De Operación E Instalación Rápida

Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CAR RADIO
Heavy Duty Series
DE
Bedienungs- und Einbau-Kurzanleitung
EN Short operating and installation instructions
CS Zkrácenýuživatelský a montážnínávod
FR Notice d'utilisation et de montage
IT
Manuale abbreviato d'uso e di montaggio
PL Skrócona instrukcja obsługi i montażu
NL Verkorte instructie van bediening en montage
Enjoy it.
NO Bruks- og monteringsanvisning(kortversjon)
HU Rövidített kezelési és beszerelési utasítás
FI
Lyhennetty käyttö- ja asennusohje
ES Guía de operación e instalación rápida.
SV Kortfattad bruks- och monteringsanvisning
DA Kort Brugs-og monteringsanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Heavy Duty Serie

  • Página 1 CAR RADIO Heavy Duty Series Enjoy it. NO Bruks- og monteringsanvisning(kortversjon) Bedienungs- und Einbau-Kurzanleitung EN Short operating and installation instructions HU Rövidített kezelési és beszerelési utasítás CS Zkrácenýuživatelský a montážnínávod Lyhennetty käyttö- ja asennusohje FR Notice d’utilisation et de montage ES Guía de operación e instalación rápida.
  • Página 2 Controls Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Front Microphone socket MENU button Front-USB-Buchse Front-USB-Buchse MENU -Taste MENU -Taste Short press: Call up/close menu Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Kurzdruck: Menü...
  • Página 3: Verwendete Symbole

    Sicherheitshinweise Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Sicherheitshinweise Verkehrssicherheit Verkehrssicherheit Sicherheitshinweise Das Autoradio wurde entsprechend dem Beachten Sie folgende Hinweise zur Beachten Sie folgende Hinweise zur Das Autoradio wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkann- Verkehrssicherheit Verkehrssicherheit heutigen Stand der Technik und den ten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt.
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Sonderzubehör Sonderzubehör Konformitätserklärung (nicht im Lieferumfang enthalten) Hiermit erklärt die Blaupunkt Competence Cen- (nicht im Lieferumfang enthalten) Hiermit erklärt die Blaupunkt Competence Center ter Car Multimedia- Evo Sales GmbH, dass sich Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes Car Multimedia- Evo Sales GmbH, dass sich die Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes die Geräte in Übereinstimmung mit den...
  • Página 5 Gerät in Betrieb nehmen| fie Information I DAB-Modus Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Bedienteil anbringen Lautstärke Bedienteil anbringen Lautstärke Schieben Sie das Bedienteil in die Lautstärke anpassen Schieben Sie das Bedienteil in die Lautstärke anpassen Halterung am rechten Gehäuserand.
  • Página 6: Sender Einstellen

    DAB-Modus | RADIO-Modus | Radiobetrieb Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Zum DAB-Modus wechseln oder eine Einen Dienst auswählen Einen Dienst auswählen Zum DAB-Modus wechseln oder eine DAB-Speicherebene auswählen Nachdem Sie ein Ensemble angewählt haben, Nachdem Sie ein Ensemble angewählt haben, DAB-Speicherebene auswählen können Sie einen Dienst aus diesem Ensemble...
  • Página 7: Sender Manuell Einstellen

    CD/MP3/WMA/iPod-Betrieb Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Hinweise: • Falls das Autoradio die Daten eines Hinweise: • Falls Autoradio Daten eines angeschlossenen Gerätes oder Datenträgers • • Für die Empfangsregion „ EUROPE“: werden Für die Empfangsregion "EUROPE": werden angeschlossenen Gerätes oder Datenträgers vor der Wiedergabe erst lesen muss, erscheint bei eingeschaltetem Vorrang für eingeschaltetem Vorrang für vor der Wiedergabe erst lesen muss, erscheint solange „...
  • Página 8: Gerät Koppeln Und Verbinden

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Bluetooth®-Menü Mobiltelefon koppeln und verbinden Hinweis Mobiltelefon koppeln und verbinden Hinweis Bluetooth®-Menü Hinweis: Im Bluetooth®-Menü finden Sie alle Funktionen für Hinweis: Im Bluetooth®-Menü finden Sie alle Funktionen für das Koppeln, Verbinden und Verwalten von Besteht aktuell eine Verbindung zu einem Mobilte- Besteht aktuell eine Verbindung zu einem...
  • Página 9 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Im Display wird die aktuell gespeicherte PIN abwechselnd „INCOMING CALL“ (Eingehender Im Display wird die aktuell gespeicherte PIN abwechselnd „INCOMING CALL“ (Eingehender (standardmäßig „1234“) angezeigt. Falls Anruf ) und die Nummer des Anrufers ange- (standardmäßig „1234“) angezeigt.
  • Página 10 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Drehen Sie den Drehregler 7,um den ersten Drehen Sie den Drehregler 7,um den ersten Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menüpunkt „DIAL NEW NUMBER“ (Neue Buchstaben des gewünschten Eintrags Buchstaben des gewünschten Eintrags Menüpunkt „DIAL NEW NUMBER“...
  • Página 11 die Ein Das Autoradio wird stummgeschaltet und auf Drü Das Autoradio wird stummgeschaltet und auf dem Display erscheint “SPEAK NOW" (Sprechen Bei der Au dem Display erscheint “SPEAK NOW“ (Sprechen SCHALTLA Sie jetzt). Sie jetzt). Bei der Au Sagen Sie den Namen des gewünschten Drücke Sagen Sie den Namen des gewünschten Drü Gesprächspartners. Einstel Bluetooth®| Externe Audioquellen | Benutzereinstellungen Bluetooth®| Externe Audioquellen | Benutzereinstellungen Gesprächspartners.
  • Página 12 Drehen Sie den Drehregler 7, um zwischen Sprachwahl (EINSCHALTLAUTSTÄRKE) zu wechseln. den Menüpunkten "LAST VOLUME“ (LETZE nellwahl LAUTSTÄRKE) "ON VOLUME“ Bei der Auswahl von „LAST VOLUME“ (LETZTE chnellwahl LAUTSTÄRKE): (EINSCHALTLAUTSTÄRKE) zu wechseln. 2 Sekun- Bei der Auswahl von "LAST VOLUME“ (LETZTE LAUTSTÄRKE): Drücken Sie den Drehregler 7 zwei Mal, um 2 Sekunden.
  • Página 13: Nützliche Informationen

    Haftung. Einbauanforderungen nicht passen, wenden im Betrieb: < 10 A 10 Sek. nach Ausschalten: <3.5mA Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Sollten die hier aufgeführten Hinweise für Ihre 10 Sek. nach Ausschalten: <3.5mA Verstärker Ihren Fahrzeughersteller oder unsere Telefon- Einbauanforderungen nicht passen, wenden Sie Verstärker...
  • Página 14 Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Einbauanleitung Als Sonderzubehörteil erhältlich 7 607 621 … Einbausets Front-USB-Buchse MENU -Taste Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Front-AUX-IN-Buchse Langdruck: Scan-Funktion starten Mikrofon Ein/Aus-Taste Taste Kurzdruck: Autoradio einschalten Anruf beenden/abweisen Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute) Langdruck: Switch Autoradio ausschalten Taste Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl...
  • Página 15 Ausbau • Removal • Demontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Lautsprecher-Ausgang RR+ Telefon Stumm Lautsprecher-Ausgang RR- Lautsprecher-Ausgang RF+ Permanent +12V Lautsprecher-Ausgang RF- Autoantenne* Lautsprecher-Ausgang LF+ Beleuchtung Lautsprecher-Ausgang LF- Kl.15/Zündung Lautsprecher-Ausgang LR+ Erdung Lautsprecher-Ausgang LR- Eingeschaltete Stromversorgung +12 V / max. 150 mA...
  • Página 16 Kompatible iPod/iPhone-Geräte Unser Produkt ist mit den folgenden iPod/iPhone-Generationen kompatibel; • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5. Generation) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c •...
  • Página 17 Controls Front Microphone socket MENU button Short press: Call up/close menu button Long press: Start scan function Short press: Answering a call, speed dial button Long press: Open the phone book of the cell Short press: Switch on car sound system phone or activate voice dialing In operation: Mute car sound system (Mute) button...
  • Página 18: Symbols Used

    Safety notes Safety notes Road safety Observe the following notes about road safety: The car sound system was manufactured accord- ing to the state of the art and established safety • Use your device in such a way that you can guidelines.
  • Página 19: Cleaning Notes

    Cleaning notes | Disposal notes | Scope of delivery | Placing the device in operation Declaration of conformity Optional equipment (not part of the scope of delivery) The Blaupunkt Competence Center Car Multimedia- Evo Sales GmbH declares that the devices complies Use only accessories approved by Blaupunkt. with the basic requirements and the other...
  • Página 20: Dab Mode

    Volume | DAB mode DAB mode Volume With DAB, you can enjoy radio in digital Adjusting the volume sound quality. You can adjust the volume in steps from 0(o ) to In contrast with standard radio broadcasting, 50 (maximum). several programmes (services) are always Turn the volume control to change the volume.
  • Página 21: Switching The Display

    DAB mode Ensemble seek tuning Note: You can nd new ensembles using seek tuning. • The PTY function is only available if it has Turn tuning button to choose ensemble been activated (see the chapter "User search and then brie y press to start the settings", section "Making settings in the search for an ensemble.
  • Página 22: Radio Mode

    DAB | Radio mode Tuning into a station Radio mode There are various ways of tuning into a station: Starting station seek tuning Many FM stations broadcast an RDS (Radio Data Turn rotary control one notch counter- System) signal in addition to their programme in clockwise or clockwise to start station seek the reception area "EUROPE"...
  • Página 23: Storing Stations Automatically (Travelstore)

    Radio mode | PTY Note: Note: • You can adjust the scan time for each station The PTY function is only available if it has been (see the chapter "User settings", section activated (see the chapter "User settings", section "Making settings in the "VARIOUS" menu", "Making settings in the "TUNER"...
  • Página 24: Connecting/Removing A Usb Data Carrier

    If a CD is ejected and not removed, the drive is located at the end of these instructions. will automatically draw it back in again after Blaupunkt can not guarantee the awless approx. 10 seconds. function of other iPod and iPhone models.
  • Página 25: Interrupting Playback

    CD / USB / iPod mode Connect the USB data carrier. Turn on the car sound system. If the USB data carrier is initially selected as audio source ,the data are read rst. Note: • If the connected USB data carrier cannot be seen, “USB ERROR”...
  • Página 26: Repeatedly Playing Individual Tracks Or Directories

    CD / USB / iPod mode CD / USB / iPod mode Repeatedly playing individual tracks Brie y press the button to call up the or directories browse mode in MP3/WMA mode. icon ashes on the display. The curr- Press the RPT button to change among the ently playing track is shown.
  • Página 27: Bluetooth® Menu

    Bluetooth Bluetooth® Bluetooth® menu You can connect the car sound system via Blue- In the Bluetooth menu, you nd all the functions tooth with other Bluetoothready devices, such for pairing, connecting and managing Bluetooth® as cell phones or MP3 players.This allowsyou to devices.
  • Página 28 Bluetooth Press the rotary control to register a If you should attempt to pair a sixth Blue- streaming device. tooth® device, "PHONE LIST FULL – PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST" is displayed. The display shows the currently stored PIN (default "1234"). If required, enter the Pairing and connecting a cell phone PIN of the streaming device: Note:...
  • Página 29: Telephone Functions

    Bluetooth Twin connect Notes: • During the call, you can adjust the volume If you want to connect two Bluetooth® devices with the volume control or mute the with the car sound system at the same time, Twin microphone and the loudspeakers with a Connect needs to be activated in the Bluetooth®...
  • Página 30 Bluetooth Note: As soon as your calling party answers the call, You can also call an entry in the phone book the display shows "CALL" and the time of the via speed dial (see the section "Speed dial for current phone call. phone book entries"...
  • Página 31 Bluetooth Press a memory button 1 - 5 to call the > Press the desired memory button 1-5 > number stored. approx. 2 seconds to store only the number. Note: Press the rotary control for approx. 2 sec- onds to enter a name for the entry. If no number is stored under the selected You can now enter a name with up to 15 char- memory button, the display brie y shows...
  • Página 32: Bluetooth® Streaming Mode

    Bluetooth Phone book functions Speed dial for voice dial Transferring the phone book of the cell phone Note: to the car sound system This function is only available You can transfer the phone book of the connected • if the connected cell phone supports voice dial.
  • Página 33: Additional Functions In The Bluetooth® Menu

    Bluetooth In the Bluetooth® menu, select the "PIN EDIT" • If the transfer of the phone book exceeds menu item. the storage capacity of the car sound system, Press the rotary control to open the entry the display brie y shows "PHONE- BOOK menu.
  • Página 34 Bluetooth You can select whether the long press of the To disconnect the connection to the displayed button directly opens the phone of the search device, press the button function for phone book entries or activates - or - voice dialing. Press the rotary control to open the menu.
  • Página 35: Sound Settings

    Bluetooth | Front Microphone | Settings Sound settings Turn tuning button to set the level adjust- ment. The following sound settings can be changed inthe Press tuning button to con rm the setting. "AUDIO" menu: Front Microphone • Adjusting bass and treble •...
  • Página 36 Settings Setting the 3-band equaliser BALANCE Left/right BALANCE distribution. Settings: L9 The radio features a 3-band equaliser. For each of (left) to R9(right). the three treble, middle and bass bands, you can select a frequency as well as adjust the level. In ad- Turn tuning button to change the settings.
  • Página 37: User Settings

    User settings | Making setting in the “FM” menu Press tuning button to open the menu. • TUNER • DAB TUNER Turn tuning button to change between the following menu items: • AUDIO (see chapter "Sound settings") • DISPLAY – FREQUENCY (settings: 0.5/1.0/1.5/2.5 kHz) •...
  • Página 38 User settings | Making setting in the “DAB” menu SENSITIVITY Press tuning button to open the menu. Setting the sensitivity of station seek tuning. Turn tuning button to change between the languages. Settings: LO (low), HI (high). Press tuning button to con rm the selected language.
  • Página 39 User settings | Making setting in the “VOLUME” menu SERVICE NAME Turn tuning button to change the settings. Select the SERVICE NAME digit number. Settings: Press tuning button to con rm the setting. DIGIT 8, DIGIT 16. Making settings in the "VOLUME" Turn tuning button to change the settings.
  • Página 40 VARIOUS User settings | Making setting in the “ ” menu RDS CLOCK (automatic time setting) (only for Note: reception area EUROPE) During the phone call, you can change the Switching automatic clock setting with clock data volume directly by means of the volume con- transmitted via RDS on or o .
  • Página 41: Factory Settings

    Factory settings | Technical data NORMSET Additional information on the functions of the device can be found in the instructions at Restoring the original factory settings of the www.blaupunkt.com car sound system. Press the rotary control and the display Technical data shows "PLEASE CONFIRM".
  • Página 42: En Installation Instructions

    • Do not connect the vehicle's plug connec- tors to the radio! You can obtain the adapter cable required for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer. • Depending on the model, your vehicle may di er from the description provided here. We...
  • Página 43 Installation instructions 1 2 / 2 4 ( This 2 cables are optional) 0° - 30° +/– 10° +/– 10° Available as an optional accessory Rear USB Radio antenna Microphone In Sub Out (Subwoofer) Steering wheel Preamp Out (Rear) Preamp Out (Left) remote control Aux in (Left) Aux in (Right)
  • Página 44 Installation instructions 1 2 / 2 4 Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF– Auto antenna* Speaker out LF+ Illumination Speaker out LF– Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground Speaker out LR– Switched power supply +12 V / max.
  • Página 45 Controls Ovládací prvky-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Série Front Microphone socket tlačítko MENU button MENU tlačítko ukončení/odmítnutí hovoru Krátké stisknutí: Vyvolání/ukončení nabídky Short press: Call up/close menu button Dlouhé stisknutí: Spuštění funkce Scan Long press: Start scan function tlačítko Short press: Answering a call, speed dial Krátké...
  • Página 46: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Bezpečnostní pokyny Bezpečnost za jízdy Bezpečnostní pokyny Bezpečnost za jízdy Dodržujte následující pokyny pro bezpečnost Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnešním Dodržujte následující pokyny pro bezpečnost za Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnešním za jízdy: stavem vývoje techniky a uznávanými...
  • Página 47: Pokyny K Likvidaci

    1 připojovací kabel, komora B Levá strana ovládacího panelu se uvolní z přístroje přístroje a proti vypadnutí je zajištěna držákem. firmou Blaupunkt. Informujte se u odborného a proti vypadnutí je zajištěna držákem. prodejce Blaupunkt nebo na internetu na Ovládacím panelem lehce pohybujte doleva, Zvláštní...
  • Página 48 Käyttöönotto | Dopravní vysílání I Režim DAB Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Zapnutí/vypnutí Režim DAB Zapnutí/vypnutí Režim DAB S režimem DAB si můžete vychutnat rádio se Zapnutí/vypnut tlačítkem zapnuto/vypnuto S režimem DAB si můžete vychutnat rádio se Zapnutí/vypnut tlačítkem zapnuto/vypnuto zvukem v digitální...
  • Página 49: Režim Rádia

    Režim DAB/Režim rádia Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Výběr skupiny Výběr skupiny Funkce RDS a REGIONAL se zapínají a vypínají v Funkce RDS a REGIONAL se zapínají a vypínají v uživatelské nabídce (viz kapitola „Uživatelská uživatelské...
  • Página 50 Režim CD/MP3/WMA/iPod Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Uložení stanice, resp. vyvolání uložené Vložení/vyjmutí CD Uložení stanice, resp. vyvolání uložené Vložení/vyjmutí CD stanice stanice Vložení CD Vložení CD Zvolte požadovanou úroveň předvolby Resp. Zvolte požadovanou úroveň předvolby Resp. Nebezpečí...
  • Página 51 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Nabídka Bluetooth® Nabídka Bluetooth® Spárování a připojení mobilního telefonu Spárování a připojení mobilního telefonu Upozornění: Upozornění: V nabídceBluetooth®naleznete všechny funkce V nabídceBluetooth®naleznete všechny funkce pro spárování, spojování a správu přístrojů pro spárování, spojování...
  • Página 52 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Funkce telefonu Funkce telefonu Na displeji se zobrazí aktuálně uložený PIN Na displeji se zobrazí aktuálně uložený PIN (standardně „1234“). V případě potřeby zadejte (standardně „1234"). V případě potřeby zadejte Přijetí/odmítnutí...
  • Página 53 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Nyní můžete zadat až 20místné telefonní číslo: Pokud se v telefonním seznamu nenachází Nyní můžete zadat až 20místné telefonní číslo: Pokud se v telefonním seznamu nenachází žádný kontakt se zvoleným počátečním žádný...
  • Página 54 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Uložení telefonního čísla do autorádia Uložení telefonního čísla do autorádia Upozornění: Upozornění: Pokud aktuálně není spojený žádný mobilní Telefonní čísla můžete do autorádia uložit a Pokud aktuálně není spojený žádný mobilní Telefonní...
  • Página 55: Sound Settings

    konektor v přední zásuvce AUX-IN spolujezdce Pro po regul V případě nehody může dopředu vyčnívající poranit. Při používání rovných konektorů nebo reguláto konektor v přední zásuvce AUX-IN spolujezdce adaptérů hrozí zvýšené riziko poranění. HANDS poranit. Při používání rovných konektorů nebo HANDSFRE Z tohoto důvodu doporučujeme používat adaptérů hrozí zvýšené riziko poranění. Z toho- FONOV zalomené konektory JACK. to důvodu doporučujeme používat zalomené...
  • Página 56 Pro změnu nastavení stiskněte otočný Pro změnu nastavení stiskněte otočný regulátor 7. regulátor 7. orem. Pro nastavení hlasitosti otáčejte otočným anění Pro nastavení hlasitosti otáčejte otočným regulátorem 7. nívající regulátorem 7. Pro potvrzení nastavení stiskněte otočný ujezdce Bluetooth® | Externí audiozdroje | Nastavení zvuku | Uživatelská nastavení Pro potvrzení nastavení stiskněte otočný regulátor 7. vající...
  • Página 57 Adaptérový kabel potřebný pro vaše Pro nastavení hlasitosti otáčejte otočným stiskněte tlačítko asi na 2 sekundy. státě naleznete na adrese www.blaupunkt.com. vozidlo obdržíte ve specializované regulátorem 7. Autorádio se ztiší a na displeji se zobrazí "SPEAK Podrobnéinformaceohledněfunkcezařízeníobsah prodejně...
  • Página 58 Návod k montáži Jako zvláštní příslušenství můžete obdržet 7 607 621 … Montážní soupravy 7 608 … …...
  • Página 59 1 2 V Microphone in (mikrofon vstup) Steering wheel remote control (dálkové ovládání na volantu) Rear USB (zadní USB) Preamp Out (Přední předzesilovač) Preamp Out (Zadní předzesilovač) Sub Out (Výstup pro Subwoofer) Radio antenna (Anténa rádia) 1-20 0° - 30° +/–...
  • Página 60 Controls Controls-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series Front Microphone socket Finir MENU button MENU Touche refuser un appel Pression brève : Appel/fermeture du menu Short press: Call up/close menu button Pression longue : Démarrage de la fonction Long press: Start scan function touche Short press: Answering a call, speed dial...
  • Página 61: Utilisation Conforme

    Sécurité routière Consignes de sécurité toujours conduire votre véhicule en toute L‘autoradio a été fabriqué en fonction de l‘état Tenez compte des remarques suivantes sécurité. En cas de doute, arrêtez-vous L'autoradio a été fabriqué en fonction de l'état actuel des connaissances techniques et selon relatives à...
  • Página 62: Instructions De Nettoyage

    Blaupunkt. Renseignez-vous auprès de les et aux autres dispositions pertinentes de la de votre revendeur Blaupunkt ou sur Internet à essentielles autres dispositions votre revendeur Blaupunkt ou sur Internet à directive 2014/53 / UE. La déclaration de confor- l‘adresse www.blaupunkt.com...
  • Página 63: Mode Radio

    mode DAB/mode RADIO Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Mode radio Mode radio Remarques : Remarques: • Cinq stations au maximum peuvent être • Cinq stations au maximum peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire. Dans la zone de réception « EUROPE », de Dans la zone de réception « EUROPE », de mémorisées sur chaque niveau de mémoire.
  • Página 64: Mémorisation Des Stations Ou Appel Des Stations Mémorisées

    être utilisés. Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons Mémorisation des stations ou appel des stations mémorisées toute responsabilité en cas d‘endommagement Blaupunkt décline toute responsabilité en CD-Schacht öffnen bzw. Sprachwahl aktivieren des stations mémorisées du lecteur CD suite à l‘utilisation de CD inap- cas d'endommagement du lecteur CD suite à...
  • Página 65: Menu Bluetooth

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Couplage et connexion d'appareils Appuyez sur la touche 8 pour éjecter Couplage et connexion d‘appareils Appuyez sur la touche 8 pour éjecter Remarque: un CD qui se trouve dans l‘appareil. Remarque : un CD qui se trouve dans l'appareil.
  • Página 66: Fonctions De Téléphonie

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Couplage et liaison d‘appareils Blue- Remarques : Remarques: Couplage et liaison d'appareils Bluetooth® tooth® Streaming Si aucune liaison ne peut être établie, « • Si aucune liaison ne peut être établie, « Streaming CONNECT FAILED » (Échec de la liaison) CONNECT FAILED »...
  • Página 67 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Remarque : utilisateur », section « Réglage dans le menu utilisateur », section « Réglage dans le menu Remarque: « VOLUME » (Volume sonore) », option de « VOLUME » (Volume sonore) », option de Cette fonction est disponible seulement lorsque Cette fonction est disponible seulement menu «...
  • Página 68 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Remarque: Vous pouvez mémoriser des numéros de télé- Vous pouvez mémoriser des numéros de Remarque : phone dans l‘autoradio et les composer avec téléphone dans l'autoradio et les composer Vous pouvez également composer une entrée Vous pouvez également composer une entrée la sélection rapide (voir section suivante).
  • Página 69 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 chapitre « Autres fonctions du menu appuyez sur le bouton=. chapitre « Autres fonctions du menu appuyez sur le bouton=. Bluetooth® », section « Réglage de la Bluetooth® », section « Réglage de la Le numéro sélectionné...
  • Página 70 sé et un niveau pour chacune des bandes de fré- • Adjusting the increase of bass at low volume bandes. Vous pouvez sélectionner une fréquence et • Connect a microphones to the MIC jack to quences, c‘est-à-dire aiguës, médium et graves. (Loudness) un niveau pour chacune des bandes de fréquences, verify that sound is output from the car...
  • Página 71 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour sélectionnée. ique à 3 modifier le réglage de l'option de menu Tournez le sélecteur rotatif 7 pour régler le équence que à 3 niveau ou la fréquence. sélectionnée. e fré- uence et Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour Tournez le sélecteur rotatif 7 pour régler le raves.
  • Página 72 Réglages de tonalité Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 EQ BASS • TUNER EQ BASS • TUNER • • AUDIO (voir chapitre « Réglages de tonalité ») AUDIO (voir chapitre « Réglages de tonalité ») Réglage de la fréquence et du niveau des graves de Réglage de la fréquence et du niveau des graves •...
  • Página 73 Réglages utilisateurs Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour Zone Niveaux de mémoire valider le réglage. valider le réglage. FM2, F MT, AM, LW (OL) EUROPE RDS AF RDS AF...
  • Página 74 Réglages utilisateurs Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour ouvrir Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour ouvrir Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour le menu d‘entrée.
  • Página 75 Sources audio externes | Réglages de tonalité Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Tournez le sélecteur rotatif 7 pour régler le Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour Tournez le sélecteur rotatif 7 pour régler le Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour volume sonore.
  • Página 76 Réglages utilisateurs | Réglages d’usine Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 VERSION Remarque: VERSION Remarque : Réglages utilisateurs | Réglages d’usine Afficher la version actuelle du logiciel de la radio. Il se peut que l‘heure réglée à partir des données Afficher la version actuelle du logiciel de la Il se peut que l'heure réglée à...
  • Página 77: Informations Utiles

    à vos besoins spécifiques d‘installation, Gamme d‘ondes Amérique du Nord: OL (uniquement Europe) : 153 - 279 kHz contactez votre revendeur Blaupunkt, le dommage consécutif. Infrarotempfänger Drehregler FM (OUC): 87,7 - 107.9 MHz Gamme d'ondes Amérique du Nord :...
  • Página 78 Instructions d’installation Disponible en option 7 607 621 … Kits d’installation 7 608 … …...
  • Página 79 1 2 V Entrée microphone Commande à distance au volant USB face arrière Sortie préamp (Face avant) Sortie préamp (Face arrière) Sub Out (Subwoofer) Antenne radio 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Página 80 Controls Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 - Elementi di comando Front Microphone socket MENU button Presa USB anteriore Tasto MENU Short press: Call up/close menu Premuto brevemente: richiamo/chiusura Presa AUX-IN anteriore button Long press: Start scan function del menu Short press: Answering a call, speed dial Microfono...
  • Página 81: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Norme di sicurezza • L‘ascolto deve avvenire sempre a volume Sicurezza stradale Norme di sicurezza moderato, per proteggere l‘udito e percepire L‘autoradio è stata prodotta conformemente Prestare attenzione alle seguenti note sulla i segnali di avvertimento acustici (ad es.
  • Página 82: Dichiarazione Di Conformità

    Accessori speciali Dichiarazione di conformità Accessori speciali (non compresi nella fornitura) Con la presente Blaupunkt Competence Center (non compresi nella fornitura) Con la presente Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH dichiara che le Utilizzare esclusivamente gli accessori speciali...
  • Página 83: Modalità Dab

    Messa in funzione | Modalità DAB Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Inserimento frontalino Volume Inserimento frontalino essa spegne accende Regolazione del volume Far scorrere il frontalino nel supporto contemporaneamente allo spegnimento Far scorrere il frontalino nel supporto presente sul lato destro dell‘alloggiamento.
  • Página 84: Modalità Radio

    Modalità DAB / Modalità RADIQ Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Passaggio alla modalità DAB o Premere brevemente il tasto 7 Premere brevemente il tasto 7 Passaggio alla modalità DAB o passare al servizio precedente / successivo. selezione del livello di memoria DAB passare al servizio precedente / successivo.
  • Página 85 Modalità Radio / Modalità CD/MP3/WMA/iPod Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Note: Note: Note: Note: • • Per la regione di ricezione „ EUROPE“: nella • La fonte audio può di volta in volta essere Per la regione di ricezione "EUROPE": nella La fonte audio può di volta in volta essere gamma di lunghezze d‘onda FM, se la priorità...
  • Página 86: Menu Bluetooth

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Menu Bluetooth® Bluetooth®, verrà visualizzata la scritta „PHONE Bluetooth®, verrà visualizzata la scritta "PHONE Menu Bluetooth® LIST FULL - PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST FULL - PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST" Nel menu Bluetooth®...
  • Página 87: Funzioni Telefoniche

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Premere la manopola di regolazione 7 per (nessun apparecchio). Se necessario tentare Premere la manopola di regolazione 7 per (nessun apparecchio). Se necessario tentare aprire il menu. È selezionata la voce „MOBILE di ripristinare la connessione dall‘apparecch aprire il menu.
  • Página 88 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 accenderà automaticamente. In questo - oppure - - oppure - accenderà automaticamente. In questo modo sarà possibile effettuare la chiamata Nel menu Bluetooth® selezionare la voce modo sarà possibile effettuare la chiamata Nel menu Bluetooth®...
  • Página 89 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Bluetooth®, compare brevemente „VOICE regolazione 7, finché non viene selezionata Bluetooth®, compare brevemente "VOICE regolazione 7, finché non viene selezionata DIAL FAILED - NO BT CONNECTION“ l‘opzione „<“ e premere la manopola di DIAL FAILED - NO BT CONNECTION"...
  • Página 90: Effettuazione Dell'impostazione Nel Menu "Volume" (Volume)

    Sound settin Turn tuning button to set the level adjust- ment. The following soun Press tuning button to con rm the setting. "AUDIO" menu: Bluetooth®| Fonti audio esterne | Regolazioni del suono | Impostazioni personalizzate Bluetooth®| Fonti audio esterne | Regolazioni del suono | Impostazioni personalizzate Front Microphone •...
  • Página 91 o per la Effettuazione dell‘impostazione nel sto per la Effettuazione dell'impostazione nel menu „VOLUME“ (volume) menu "VOLUME" (volume) a rubrica ON VOLUME (volume al momento a rubrica dell‘accensione) ON VOLUME (volume al momento dell'accensione) Bluetooth®| Fonti audio esterne | Regolazioni del suono | Impostazioni personalizzate ndi.
  • Página 92: Informazioni Utili

    Ruotare la manopola di regolazione 7 per informazioni sui partner del servizio di assistenza regolare il volume. tenza nel vostro paese sul sito www.blaupunkt. regolare il volume. nel vostro paese sul sito www.blaupunkt.com. Premere la manopola di regolazione 7 per com.
  • Página 93 1,5 mm2. • Non collegate alla radio le spine in dotazione di autovettura! • Richiedete ad un negoziante specializzato in articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto vostro modello autovettura. • A seconda del modello il vostro veicolo può...
  • Página 94 Istruzioni di installazione Disponibile come accessorio opzionale 7 607 621 … Set di monatggio 7 608 … …...
  • Página 95 Controls Elementy obsługi-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series MENU Przycisk Krótkie naciśnięcie: otwieranie/zamykanie Front Microphone socket Przycisk MENU button menu Zakończenie / odrzucanie połączenia Short press: Call up/close menu button Długie naciśnięcie: uruchamianie funkcji Scan Long press: Start scan function Przycisk Short press: Answering a call, speed dial Przycisk...
  • Página 96: Zastosowane Symbole

    Deklaracja zgodności drogowym: drogowym: zakłócać bezpiecznej jazdy. W razie zakłócać bezpiecznej jazdy. W razie urządzenie jest zgodne z wymaganiami Internecie pod adresem www.blaupunkt.com. Internecie pod adresem www.blaupunkt.com. podstawowymi oraz pozostałymi stosowny- podstawowymi oraz pozostałymi stosowny- Bezpieczeństwo w ruchu drogowym dotyczących bezpieczeństwa w ruchu wątpliwości należy zatrzymać się w wątpliwości należy zatrzymać...
  • Página 97: Deklaracja Zgodności

    Panel obsługi należy zdejmować i zakładać • Mimo to nieprzestrzeganie zawartych w Mimo to nieprzestrzeganie zawartych w zie Internecie pod adresem www.blaupunkt.com. podstawowymi oraz pozostałymi stosowny- odbierać akustyczne sygnały ostrzegaw- wyłącznie podczas postoju pojazdu. niniejszej instrukcji wskazówek dotyczących niniejszej instrukcji wskazówek dotyczących mi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
  • Página 98: Zakres Dostawy

    Blaupunkt. Wskazówka: uchwytu. pod adresemwww.blaupunkt.com. Więcej informacji można uzyskać u dystrybu- Gdy panel obsługi zostanie wyjęty, radio tora produktów firmy Blaupunkt lub w inter- Uruchamianie Wskazówka: samochodowe wyłącza się automatycznie po ok. necie pod adresemwww.blaupunkt.com. 10 sekundach. Gdy panel obsługi zostanie wyjęty, radio Uwaga! samochodowe wyłącza się...
  • Página 99 Uruchamianie I Komunikaty drogowe I Tryb DAB Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Włączanie/wyłączanie Tryb DAB Tryb DAB Włączanie/wyłączanie Włączanie/wyłączanie za pomocą przycis- Dzięki DAB można cieszyć się słuchaniem Włączanie/wyłączanie za pomocą przycisku Dzięki DAB można cieszyć się słuchaniem radia w radia w cyfrowej jakości dźwięku.
  • Página 100: Ustawianie Stacji

    Tryb DAB/Tryb RADIO / Tryb obsługi radia Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Wybieranie kanału Wybieranie kanału częstotliwości alternatywne, na których Funkcje RDS i REGIONAL można włączyć i Można bezpośrednio wybierać kanały wcześniej nadawany jest ten sam program regionalny. wyłączyć...
  • Página 101: Wkładanie/Wyjmowanie Płyty Cd

    Tryb CD/MP3/WMA/iPod/Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Zapisywanie stacji lub wywoływanie Zapisywanie stacji lub wywoływanie Nie wolno odtwarzać płyt CD o nierównych Nie wolno odtwarzać płyt CD o nierównych konturach (Shape-CD) oraz płyt CD o zapisanych stacji konturach (Shape-CD) oraz płyt CD o zapisanych stacji średnicy 8 cm (Mini-CD). Producent nie średnicy 8 cm (Mini-CD).
  • Página 102 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Obracać pokrętło nastawcze 7, aż wybrany Obracać pokrętło nastawcze 7, aż wybrany Nacisnąć pokrętło nastawcze 7, aby Wybrany został punkt menu„MOBILE PHONE” zostanie żądany punkt menu. podłączyć telefon komórkowy. zostanie żądany punkt menu.
  • Página 103 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Funkcje telefonu Obracać pokrętło nastawcze 7, aby wybrać Funkcje telefonu Obracać pokrętło nastawcze 7, aby wybrać cyfrę dla danego miejsca. cyfrę dla danego miejsca. Odbieranie/odrzucanie połączenia przychodzą Odbieranie/odrzucanie połączenia przychodzą Nacisnąć...
  • Página 104: Wykonywanie Połączenia

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 - lub - Po zakończeniu rozmowy radio samochodowe - lub - Po zakończeniu rozmowy radio samochodowe znowu się automatycznie wyłącza. znowu się automatycznie wyłącza. menu Bluetooth® wybrać punkt W menu Bluetooth®...
  • Página 105 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 przez chwilę wyświetlany jest komunikat Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk przez chwilę wyświetlany jest komunikat Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk „VOICE DIAL FAILED - NO BTCONNECTION” „VOICE DIAL FAILED - NO BTCONNECTION” pamięci 1 - 5 > przez ok. 2 sekundy, aby pamięci 1 - 5 >...
  • Página 106 Sound set Turn tuning button to set the level adjust- ment. The following s Press tuning button to con rm the setting. "AUDIO" menu: Front Microphone • Adjusting ba Bluetooth® | Zewnętrzne źródła dźwięku | Ustawienia dźwięku | Ustawienia użytkownika Bluetooth®...
  • Página 107 iwania ON VOLUME (GŁOŚNOŚĆ PRZY WŁĄCZANIU) trzeby ON VOLUME (GŁOŚNOŚĆ PRZY WŁĄCZANIU) razie Ustawianie głośności przy włączaniu Ustawienia: Ustawianie głośności przy włączaniu Ustawi- z książki ie ze ON VOLUME (Głośność przy włączaniu; 1 - 50) lub enia: ON VOLUME (Głośność przy włączaniu; eranie LAST VOLUME (Ostatnia głośność;...
  • Página 108: Przydatne Informacje

    (tylko region EUROPE (Europa)) drogowych) (tylko region EUROPE świadczących takie usługi w Twoim kraju adresem www.blaupunkt.com. Ustawianie minimalnej głośności komunikatów (Europa)) można znaleźć pod adresem www.blaupunkt. Szczegółoweinformacjedotyczącefunkcjiurządz drogowych. Ustawienia: 1 - 50. com. Szczegółoweinformacjedotyczącefunkcjiu Ustawianie minimalnej głośności komunikatów eniapodano instrukcjiobsługidostępne Nacisnąć...
  • Página 109: Instrukcja Montażowa

    Langdruck: Scan-Funktion starten BLAUPUNKT. Mikrofon Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać Ein/Aus-Taste Zależnie od marki i modelu, konstrukcja od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt Taste Kurzdruck: Autoradio einschalten Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać wyklucza wszelką odpowiedzialność za Anruf beenden/abweisen Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute) od podanego tu opisu.
  • Página 110 instrukcja montażowa Dostępne jako wyposażenie dodatkowe 7 607 621 … Zestawy montażowe 7 608 … …...
  • Página 111 1 2 V Microphone in Steeringwheelremotecontrol Rear USB Preamp Out (Front) Preamp Out (Rear) Sub Out (Subwoofer) Radio antenna 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Página 112 Demontaż • Ausbau • Removal • Demontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR- Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF- Auto antenna* Speaker out LF+ Illumination Speaker out LF- Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground...
  • Página 113 Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Obsługiwane urządzenia iPod/iPhone Obsługiwane urządzenia iPod/iPhone Urządzenie kompatybilne z wymieni- onymi poniżej modelami: Nasz produkt obsługuje niżej wymienione gene- Nasz produkt obsługuje niżej wymienione generacje iPod/iPhone: Informacje: racje iPod/iPhone: •...
  • Página 114 Controls Bedieningselementen-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series Front Microphone socket -toets MENU MENU button toets Oproep beëindigen/afwijzen Kort indrukken:menu oproepen/sluiten Short press: Call up/close menu button Lang indrukken:scan-functie starten Long press: Start scan function -toets Short press: Answering a call, speed dial Kort indrukken:oproep accepteren, snel kiezen button -toets...
  • Página 115: Gebruikte Symbolen

    Veiligheidsinstructies Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Veiligheidsinstructies Verkeersveiligheid Verkeersveiligheid Veiligheidsinstructies Houd de volgende instructies aan m.b.t. De autoradio is conform de huidige stand van Houd de volgende instructies aan m.b.t. De autoradio is conform de huidige stand van de verkeersveiligheid:trafiksäkerheten: detechniek en erkende veiligheidstechnische de verkeersveiligheid:trafiksäkerheten:...
  • Página 116: In Bedrijf Nemen

    Speciale toebehoren Speciale toebehoren (niet meegeleverd) (niet meegeleverd) Het Blaupunkt Competence Center Car Multijd- Het Blaupunkt Competence Center Car dia- Evo Sales GmbH verklaart dat het toestel in Gebruik alleen door Blaupunkt toegelaten spe- Multijddia- Evo Sales GmbH verklaart dat het...
  • Página 117 In bedrijf nemen I file-informatie I DAB-weergave Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Bedieningspaneel plaatsen Opmerking: Bedieningspaneel plaatsen Opmerking: Wanneer een telefoon zoals in de inbouwhand- Schuif het bedieningspaneel in de houder Schuif het bedieningspaneel in de houder aan Wanneer een telefoon zoals in de inbouw- leiding beschreven is, met de autoradio is aan de rechter rand van de behuizing.
  • Página 118 file-informatie I DAB-weergave I RADIO-weergave Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Opmerkingen: Van zodra dat een service met het gewenste Opmerkingen: Van zodra dat een service met het gewenste programmatypewordt gevonden, wordt dit programmatypewordt gevonden, wordt dit Tot 5 services kunnen worden opgeslagen in • Tot 5 services kunnen worden opgeslagen in •...
  • Página 119: Zender Instellen

    Radioweergave/CD-/MP3 Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Zenders opslaan resp. opgeslagen Opmerking: Zenders opslaan resp. opgeslagen Opmerking: zenders oproepen zenders oproepen Wanneer u een andere ontvangstregio dan Wanneer andere ontvangstregio “EUROPE“ (Europa) instelt, wordt RDS automa- dan"EUROPE"...
  • Página 120: Apparaat Koppelen En Verbinden

    CD-/MP3-/WMA-/iPod-modus/Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 CD plaatsen/uitnemen CD plaatsen/uitnemen Bluetooth®-menu Bluetooth®-menu CD plaatsen CD plaatsen In het Bluetooth®-menu vindt u alle functies In het Bluetooth®-menu vindt u alle functies voor het koppelen, verbinden en beheren van voor het koppelen, verbinden en beheren van Bluetooth®-apparaten.
  • Página 121: Bluetooth®-Streaming-Apparaat Koppelen En Verbinden

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST“ (telefoon- Selecteer in het Bluetooth®-menu het Selecteer in het Bluetooth®-menu het PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST" (telefoonlijst lijst vol - a.u.b. positie uit lijst verwijderen) menu- punt „PAIRING“...
  • Página 122 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Wanneer een Bluetooth®-apparaat met de U kunt met de toets de gespreksweer • Wanneer een Bluetooth®-apparaat met de • U kunt met de toets de gespreksweer autoradio is verbonden, dan wordt het -gave tussen de luidsprekers van de autoradio is verbonden, dan wordt het -gave tussen de luidsprekers van de Bluetooth®-symbool...
  • Página 123: Druk Op De Draaiknop 7 Om Het

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Selecteer in het Bluetooth®-menu, het Selecteer in het Bluetooth®-menu, het Kies in het Bluetooth®-menu, het Kies Bluetooth®-menu, menupunt „PHONEBOOK“. menupunt „VOICEDIAL“ (spraakkeuze). menupunt "PHONEBOOK". menupunt "VOICEDIAL" (spraakkeuze). Druk op de draaiknop 7 om het Druk op de draaiknop 7 of de toetsom Druk op de draaiknop 7 om het...
  • Página 124: Drukt Uop De Draaiknop 7 Om Het

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Opmerking: U kunt nu een naam invoeren met max. 15 Opmerking: U kunt nu een naam invoeren met max. 15 posities: posities: Wanneer onder geselecteerde Wanneer onder de geselecteerde voorkeuze- Draai aan de draaiknop 7 om voor de toets geen nummer is opgeslagen, toont de voorkeuzetoets geen nummer is opgeslagen, Draai aan de draaiknop 7 om voor de...
  • Página 125 te st stekker. Gevaar! In geval van een ongeluk kan de uit-stekende Verhoogd letselgevaar door stekker. stekker in de Front-AUX-IN-bus letselveroorza- TRAFFI In geval van een ongeluk kan de uit-stekende TRAFF ken. Het gebruik van rechte stekkers ofadapters Bluetooth® | Externe audiobronnen | Klankinstellingen | Gebruikersinstellingen Bluetooth® | Externe audiobronnen | Klankinstellingen | Gebruikersinstellingen (alleen stekker in de Front-AUX-IN-bus letselveroorzaken. leidt tot een verhoogd risicoletsel.Daarom raden (alleen Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112...
  • Página 126: Instellingen In Menu "Volume" Uitvoeren

    Minimale volume voor verkeersberichten in- ers leidt Minimale volume voor verkeersberichten instellen. stellen. Instellingen: 1 - 50. n wij het oorbeeld Instellingen: 1 - 50. AUX-IN- Druk op de draaiknop 7 om de instelling te oets SRC oorbeeld Druk op de draaiknop 7 om de instelling te veranderen. wordt dan AUX-IN- Draai aan de draaiknop 7 om het volume in Bluetooth® | Externe audiobronnen | Klankinstellingen | Gebruikersinstellingen veranderen.
  • Página 127: Nuttige Informatie

    Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl Zorg bij het gaten boren dat geen reparatiedienst, zal u informatie over reparatie- Lautstärkeregler voertuigonderdelen worden beschadigd. in uw land vinden op www.blaupunkt.com. Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons voertuigonderdelen worden beschadigd. • De dwarsdoorsnede van de plus- en de partners land...
  • Página 128 Inbouwhandleiding Als speciale accessoire verkrijgbaar 7 607 621 … Inbouwsets 7 608 … …...
  • Página 129 Demontage 1 2 V Luidspreker uit RR+ Telefoon dempen Luidspreker uit RR- Luidspreker uit RF+ Continu +12V Luidspreker uit RF- Auto-antenne* Luidspreker uit LF+ Verlichting Luidspreker uit LF- Kl.15/Ontsteking Luidspreker uit LR+ Massa Luidspreker uit LR- Geschakelde voeding +12 V / max. 150 mA...
  • Página 130 Controls Betjeningselementer-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series Front Microphone socket -knapp MENU MENU button -knappen Avslutt/avvis et anrop Kort trykk: Åpne/lukke meny Short press: Call up/close menu button Langt trykk: Starte skannefunksjon Long press: Start scan function -knapp Short press: Answering a call, speed dial Kort trykk: Motta et anrop, hurtigoppringing...
  • Página 131: Anvendte Symboler

    Sikkerhetsanvisninger Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Sikkerhetsanvisninger Trafikksikkerhet Trafikksikkerhet Sikkerhetsanvisninger Bilradiosystemet er produsert i henhold til da- Du må overholde følgende anvisninger Du må overholde følgende anvisninger Bilradiosystemet er produsert i henhold til gens tekniske standarder og anerkjente sikker- vedrørende trafikksikkerhet: vedrørende trafikksikkerhet: dagens tekniske standarder og anerkjente...
  • Página 132: Medfølgende Tilbehør

    Bruk kun tilbehør som er godkjent av betjeningspanelet. side. Blaupunkt. Du kan få flere opplysninger hos Ekstra tilbehør Betjeningspanelets venstre side er nå frigjort og Ta betjeningspanelet forsiktig ut av ram- din Blaupunkt-forhandler eller på...
  • Página 133 Igangsetting av produktet I Trafikkmeldinger I DAB-modus Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 DAB-modus Merknad: DAB-modus Merknad: Bilradiosystemet slås automatisk av etter ca. 10 Bilradiosystemet slås automatisk av etter ca. 10 Med DAB du kan nyte radioen i digital lydkvali- Med DAB du kan nyte radioen i digital lydkvalitet.
  • Página 134: Velg En Blokk

    DAB-modus | Radio-modus Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Velg en blokk Velg en blokk Funksjonene RDS og REGIONAL kan aktive- Funksjonene RDS og REGIONAL kan aktiveres og res og deaktiveres i brukermenyen (se deaktiveres brukermenyen kapittel Du kan velge en blokk som du allerede har...
  • Página 135 CD/MP3/WMA/iPod-modus Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Skifte til CD/MP3/WMA/iPod-modus Merknad: Skifte til CD/MP3/WMA/iPod-modus Merknad: Du må ikke hindre eller fremskynde stasjonen Trykk på SRC-knappen @ flere ganger, Trykk på SRC-knappen @ flere ganger, Du må ikke hindre eller fremskynde stasjonen når den trekker inn en CD automatisk.
  • Página 136: Opprette En Forbindelse

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Bluetooth®-meny Bluetooth®-meny Forbinde og tilkoble en mobiltelefon Forbinde og tilkoble en mobiltelefon I Bluetooth®-menyen kan du finne alle funks- Merknad: I Bluetooth®-menyen kan du finne alle Merknad: joner for forbinding, tilkobling og styring av funksjoner for forbinding, tilkobling og styring Hvis en mobiltelefon er allerede tilkoblet, blir Hvis en mobiltelefon er allerede tilkoblet, blir...
  • Página 137: Hvis En Bluetooth®-Enhet Er Tilkoblet

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Telefon-funksjoner Trykk på dreiebryteren 7 for å registrere en Telefon-funksjoner Trykk på dreiebryteren 7 for å registrere en streaming-enhet. streaming-enhet. Motta/avvise innkommende anrop Motta/avvise innkommende anrop På skjermen vises det den aktuelt lagrede PIN- På...
  • Página 138: Ringe En Post I Telefonboken

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Foreta et anrop Foreta et anrop Trykk på dreiebryteren 7 for å åpne Trykk på dreiebryteren 7 for å åpne inntastingsmenyen. inntastingsmenyen. Velg menypunktet "DIAL NEW NUMBER" i Velg menypunktet „DIAL NEW NUMBER“...
  • Página 139 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Hvis forbindelsen med en mobiltelefon • Hvis det uttalte navnet ikke blir gjenkjent • Hvis forbindelsen med en mobiltelefon Hvis det uttalte navnet ikke blir gjenkjent eller eller tiden for talegjenkjenning er utgått, slettes, numre som ble lagret for denne slettes, numre som ble lagret for denne tiden for talegjenkjenning er utgått, vises det vises det kort „...
  • Página 140: Sound Settings

    goppringing, å aktivere talegjenkjenning TRAFF trykk på -knappen = i ca. 2 sekunder. hurtigoppringing, (kun i Lyden i bilradiosystemet er slått av og det TRAFF Innstill trykk på vises „ SPEAK NOW“ på skjermen. -knappen = i ca. 2 sekunder. (kun i Innstill Si navnet til personen du ønsker å ringe. Lyden i bilradiosystemet er slått av og det Bluetooth® | | Eksterne lydkilder | Lydinnstillinger| Brukerinnstillinger Bluetooth®...
  • Página 141: Eksterne Lydkilder

    innstillingen. TRAFFIC VOL (volum for trafikkmeldinger) under. (kun i regionen EUROPE) og det TRAFFIC VOL (volum for trafikkmeldinger) Innstille minstevolum for trafikkmeldinger. kunder. (kun i regionen EUROPE) Innstillinger: 1 - 50. nge. v og det Innstille minstevolum trafikkmeldinger. Bluetooth® | | Eksterne lydkilder | Lydinnstillinger| Brukerinnstillinger Trykk på dreiebryteren 7 for å endre Innstillinger: 1 - 50.
  • Página 142: Tekniske Opplysninger

    Kurzdruck: Autoradio einschalten • Du må ikke koble kjøretøyets kontakter www.blaupunkt.com Anruf beenden/abweisen Pluss- og minusledning må ha tverrsnitt landet ditt her: www.blaupunkt.com Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute) direkte til apparatet! på minst 1,5 mm2. Detaljerte opplysninger om produktets...
  • Página 143 monteringsanvisningar Tilgjengelig som ekstra tilbehør 7 607 621 … monteringssett 7 608 … …...
  • Página 144 Demontering 1 2 V Speaker out RR+ Slå av telefonlyden Speaker out RR- Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF- Auto antenne Speaker out LF+ Belysning Speaker out LF- Kl.15/Tenning Speaker out LR+ Jording Speaker out LR- Strømforsyning +12 V / max. 150 mA...
  • Página 145 Controls Kezelőegységek -Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Széria Front Microphone socket nyomógomb MENU MENU button nyomógomb Hívás bontása/elutasítása Röviden nyomni: Menü előhívása/bezárása Short press: Call up/close menu button Hosszan nyomni: Keresés-funkció indítása Long press: Start scan function nyomógomb Short press: Answering a call, speed dial Röviden nyomni: Hívás fogadása, gyorshívás...
  • Página 146 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Közlekedésbiztonság Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Közlekedésbiztonság Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Közlekedésbiztonság Közlekedésbiztonság Biztonsági tudnivalók Az autórádió a technika jelenlegi állásának és Kérjük, figyeljen a közlekedésbiztonsággal Kérjük, figyeljen a közlekedésbiztonsággal Az autórádió...
  • Página 147: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat Külön tartozék Külön tartozék (nincs a csomagban) (nincs a csomagban) A Blaupunkt Competence Center Car Multime- Blaupunkt Competence Center dia- Evo Sales GmbH ezennel kijelenti, hogy Kizárólag a Blaupunkt által engedélyezett Multimedia- Evo Sales GmbH ezennel kijelenti, Kizárólag...
  • Página 148 Üzembe helyezés/Fájlinformáció | DAB-üzemmód Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 A kezelőpanel felhelyezése A kezelőpanel felhelyezése Forgassa el a hangerőszabályzót 4 a Forgassa el a hangerőszabályzót 4 a hangerő hangerő megváltoztatásához. megváltoztatásához. Tolja be a kezelőpanelt a tartóba a jobb Tolja be a kezelőpanelt a tartóba a jobb házperemnél.
  • Página 149: Rádió-Üzemmód

    DAB-üzemmód/DAB mód/DAB mode/RADIQ mode/Rádió-üzemmód Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Rádió-üzemmód Rádió-üzemmód Megjegyzések: Megjegyzések: • Mindegyik DAB memóriában 5 csatorna • Mindegyik DAB memóriában 5 csatorna menthető el. A „ EUROPE” (Európa) vételi régióban számos menthető el. A „EUROPE” (Európa) vételi régióban számos FM- • A DAB memóriát a felhasználói menüben •...
  • Página 150 Radioläge/CD-/MP3-/WMA-/iPod-üzemmód Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Tudnivalók: Tudnivalók: Tudnivalók: Tudnivalók: • Az adott hangforrást csak akkor lehet • A „ EUROPE” (Európa) vételi régiónál: Az • Az adott hangforrást csak akkor lehet • A „EUROPE” (Európa) vételi régiónál: Az kivá-lasztani, ha megfelelő CD van FM-hullámsávon, bekapcsolt közlekedési kivá-lasztani, ha megfelelő CD van FM-hullámsávon,...
  • Página 151 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Tudnivalók: Tudnivalók: Készülék felismertetése és csatlakoztatása Készülék felismertetése és csatlakoztatása Megjegyzés: Ha a kitolt CD-t kb. 10 másodpercig nem • Megjegyzés: • Ha a kitolt CD-t kb. 10 másodpercig nem veszi ki, az autórádió automatikusan újra Ezzel az autórádióval legfeljebb 5 Bluetooth®- veszi ki, az autórádió automatikusan újra Ezzel az autórádióval legfeljebb 5 Bluetooth®-...
  • Página 152 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 A kijelzőn adott esetben megjelenik a „PAIRED“ Bluetooth®-Streaming-készülék felis- Bluetooth®-Streaming-készülék felismertetése A kijelzőn adott esetben megjelenik a „PAIRED“ (bejelentve), majd „CONNECTED" (bejelentve), majd a „CONNECTED“ (kapcsolód- és csatlakoztatása mertetése és csatlakoztatása va) kijelzés, amint az autórádió...
  • Página 153 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 A kijelzőn váltakozva jelenik meg a „CALLING“ Beszélgetés közben a hangerőszabályzóval 4 • Beszélgetés közben a hangerőszabályzóval 4 A kijelzőn váltakozva jelenik meg a „ CALLING“ módosíthatja a hangerőt, illetve a Be/Ki (hívás kezdeményezése) kijelzés és a hívott (hívás kezdeményezése) kijelzés és a hívott módosíthatja a hangerőt, illetve a Be/Ki nyomógomb rövid megnyomásával 3 néma szám.
  • Página 154 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Telefonszám elmentése az autórádi- A hangvezérlést gyorshívással is aktiválhatja Másik bejegyzés kiválasztásához fordítsa el a Másik bejegyzés kiválasztásához fordítsa el a 7 jelű forgatható beállítógombot. (lásd a „Gyorshívás hangvezérléshez" c. 7 jelű...
  • Página 155 Bluetooth® | Externa ljudkällor | Ljudinställningar | Användarinställningar Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Tetszőleges telefonszám, ill. utoljára csatlakoztatott mobiltelefon Tetszőleges telefonszám, ill. az utoljára tárcsázott • ha a csatlakoztatott mobiltelefon telefonkö- tárcsázott vagy elmentett szám gyorshívása vagy elmentett szám gyorshívása A gyorshívás- nyve átvitelre került az autórádióra (lásd a telefonkönyve átvitelre került az autórádióra sal hívást kezdeményezhet anélkül, hogy előtte...
  • Página 156 • Adjusting the increase of bass at low volume Nagy hangerő • Connect a microphones to the MIC jack to (Loudness) VESZÉLY! A bekapcsolási hangerő váratlanul nagy lehet, Tudni verify that sound is output from the car • Selecting a sound pro le ha a LAST VOLUME (utolsó...
  • Página 157 sakor szabályozhatja a hangerőt a ékelt Tudnivaló: et, ha a hangerőszabályzóval 7. BEEP (billentyűhang) álasztja Telefonbeszélgetés közben közvetlenül erő volt szabályozhatja a hangerőt a hangerőszabályzóval 7. Megjegyzés: BEEP (billentyűhang) Külső hangforrások | Felhasználói beállítások|Felhasználói beállítások Rádióadók tárolása esetén akkor is megszólal a Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 nyugtázóhang, ha az OFF (ki) beállítás van Megjegyzés:...
  • Página 158: Hasznos Információk

    Hasznos információk Beszerelési útmutató Beszerelési útmutató Garancia Garancia Biztonsági előírások Biztonsági előírások A garanciális feltételek a www.blaupunkt.com A garanciális feltételek a www.blaupunkt.com honlapról tölthetők le. honlapról tölthetők le. A beszerelési és csatlakoztatási műve-letek Szerviz Szerviz során kérjük, tartsa be az alábbi biztonsági A beszerelési és csatlakoztatási műve-letek során...
  • Página 159 Beszerelési útmutató Kiegészítő tartozékként beszerezhető 7 607 621 … Beépítő készlet 7 608 … …...
  • Página 160 Eltávolítás 1 2 V Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR- Speaker out RF+ Permanent +12V Speakerout RF- Auto antenna* Speaker out LF+ Illumination Speakerout LF- Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground Speaker out LR- Switched power supply +12 V / max. 150 mA...
  • Página 161 Controls Käyttösäätimet - Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series Front Microphone socket Näppäin MENU MENU button -näppäin Puhelun lopetus/hylkäys Lyhyt painallus: valikon avaaminen/sulkeminen Short press: Call up/close menu button Pitkä painallus: selaustoiminnon käynnistys Long press: Start scan function Näppäin Short press: Answering a call, speed dial Lyhyt painallus: puhelimeen vastaaminen,...
  • Página 162 Turvallisuusohjeet Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Turvallisuusohjeet Liikenneturvallisuus Turvallisuusohjeet Liikenneturvallisuus Tämä autoradiojärjestelmä on valmistettu teknii- Noudata seuraavia liikenneturvallisuuteen Noudata seuraavia liikenneturvallisuuteen Tämä autoradiojärjestelmä on valmistettu kan viimeisimmän tason ja hyväksyttyjen turvalli- liittyviä ohjeita: liittyviä ohjeita: tekniikan viimeisimmän tason ja hyväksyttyjen suusteknisten säätöjen mukaan.
  • Página 163 Turvallisuusohjeet | Puhdistusohjeet | Hävittämisohjeet | Toimituslaajuus | Käyttöönotto Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Käyttöönotto Käyttöönotto Vaatimustenmukaisuusvakuutus Blaupunkt Competence Center Car Multimedia- Blaupunkt Competence Center Huomio! Evo Sales GmbH vakuuttaa, että tämä laite on Huomio! Multimedia-Evo Sales GmbH vakuuttaa, että...
  • Página 164 Käyttöönotto | Liikennetiedot | DAB-tila Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Päälle kytkentä/pois päältä kytkentä DAB-tila Päälle kytkentä/pois päältä kytkentä DAB-tila Päälle/pois päältä kytkentä virtapainikkeella DAB:n ansiosta voit nauttia radion kuuntelusta Päälle/pois päältä kytkentä virtapainikkeella DAB:n ansiosta voit nauttia radion kuuntelusta (On/Off) digitaalisella äänen laadulla.
  • Página 165: Asemien Viritys

    DAB-tila /RADIO-tila Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Kanavan valinta Kanavan valinta erilaisia ohjelmia. Jos REGIONAL-aluetoiminto erilaisia ohjelmia. Jos REGIONAL-aluetoi- minto on valittu, autoradio vaihtaa vain on valittu, autoradio vaihtaa vain sellaisille Voit valita suoraan aikaisemmin vastaanotetut Voit valita suoraan aikaisemmin vastaanotetut sellaisille vaihtoehtoisille taajuuksille, joilla vaihtoehtoisille taajuuksille, joilla lähetetään kanavat (jotta se olisi mahdollista, kanavan pitää...
  • Página 166 Radiotila/CD-/MP3-/WMA-/iPod-tila: Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 CD-levyn laitteeseen laittaminen Ohje: CD-levyn laitteeseen laittaminen Ohje: /poistaminen Manuaalinen asemien viritys loppuu automaatti- /poistaminen Manuaalinen asemien viritys loppuu automaattisesti sesti noin 15 sekunnin kuluttua viimeisestä noin sekunnin kuluttua viimeisestä...
  • Página 167 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Bluetooth®-valikko Ohje: Bluetooth®-valikko Ohje: Jos autoradio on tällä hetkellä yhdistettynä Bluetooth®-valikko sisältää kaikki tarvittavat Jos autoradio on tällä hetkellä yhdistettynä Bluetooth®-valikko sisältää kaikki tarvittavat matkapuhelimeen, yhteys katkeaa automaatti- toiminnot Bluetooth®-laitteiden pariliitäntään, matkapuhelimeen, yhteys...
  • Página 168 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Puhelintoiminnot Puhelintoiminnot Käännä kiertosäädintä 7, jotta saat valittua Käännä kiertosäädintä 7, jotta saat valittua valikkokohdan ”STREAMING” (tietojen siirto). valikkokohdan ”STREAMING” (tietojen siirto). Tulevien puhelujen vastaanotto/hylkääminen Tulevien puhelujen vastaanotto/hylkääminen Tee Streaming-laitteen pariliitäntä...
  • Página 169 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Avaa syöttövalikko painamalla Valitse Bluetooth®-valikosta valikkokohta Valitse Bluetooth®-valikosta valikkokohta Avaa syöttövalikko painamalla kiertosäädintä 7. "DIAL NEW NUMBER" (soita uuteen „DIAL NEW NUMBER“ (soita uuteen kiertosäädintä 7. numeroon). Valitse etsityn kirjauksen alkukirjain Valitse etsityn kirjauksen...
  • Página 170 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Halutun puhelinnumeron tai viimeksi valitun • Huomaa, että puhetunnistuksen aika on Huomaa, että puhetunnistuksen aika on Halutun puhelinnumeron tai viimeksi valitun tai tallennetun numeron pikavalinnalla voit rajallinen ja sen kesto on matkapuhelinkohtainen. tai tallennetun numeron pikavalinnalla voit rajallinen kesto soittaa puhelun niin, että kyseistä toimintoa ei • Voit aktivoida puhetunnistuksen myös soittaa puhelun niin, että kyseistä toimintoa ei matkapuhelinkohtainen.
  • Página 171 kä (ään paina näppäintä 13 noin 2 sekuntia. haluat aktivoida puhetunnistuksen (ää pikavalinnalla, Autoradio mykistyy ja näyttöön tulee ilmoitus Valitt Valitta „SPEAK NOW“ (puhu nyt). paina näppäintä 13 noin 2 sekuntia. Sano sen henkilön nimi, jolle haluat soittaa. Autoradio mykistyy ja näyttöön tulee ilmoitus Bluetooth®...
  • Página 172 Valittaessa "LAST VOLUME": untia. Vahvista asetus painamalla kiertosäädintä 7 Vahvista asetus painamalla kiertosäädintä 7 soittaa. ilmoitus kaksi kertaa. kaksi kertaa. Valittaessa „ON VOLUME“: Valittaessa "ON VOLUME": soittaa. Bluetooth® | | Ulkoiset äänilähteet | Ääniasetukset | Käyttäjäasetukset Paina kiertosäädintä 7, kun haluat muuttaa Paina kiertosäädintä...
  • Página 173: Hyödyllisiä Tietoja

    Syöttövirran jännite voi poiketa tässä esitetystä kuvauksesta. Virrankulutus BLAUPUNKT-kauppiaaltasi. Front-USB-Buchse MENU -Taste Käyttöjännite: 10,5 - 14,4 V Blaupunkt ei vastaa mistään asennus- tai käytön aikana: < 10 A Merkistä ja mallista riippuen ajoneuvosi Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Front-AUX-IN-Buchse kytkentävirheiden aiheuttamista Virrankulutus 10 sekuntia laitteen sammuttamisen jälkeen:...
  • Página 174 asennusohje Saatavissa lisävarusteina 7 607 621 … Asennussetit 7 608 … …...
  • Página 175 1 2 V Microphone in Steering wheel remote control Rear USB Preamp Out (Front) Preamp Out (Rear) Sub Out (Subwoofer) Radio antenna 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Página 176 Controls Elementos de mando – Series Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Front Microphone socket Tecla MENU button MENU Tecla Finalizar/rechazar llamada Pulsación breve: abrir y cerrar el menú Short press: Call up/close menu button Pulsación prolongada: iniciar función Scan Long press: Start scan function Tecla Short press: Answering a call, speed dial...
  • Página 177: Símbolos Utilizados

    Declaración de conformidad Indica un paso a seguir Declaración de conformidad Blaupunkt Competence Center Car Multimedia- Solo puede instalar la radio si tiene experiencia Solo puede instalar la radio si tiene experiencia Solo puede instalar la radio si tiene experiencia Solo puede instalar la radio si tiene experiencia ¡PELIGRO!
  • Página 178: Indicaciones De Eliminación De Residuos

    -Kategorie (nur iPod), Ordner und Titel wählen Mueva la unidad de mando ligeramente autorizados por Blaupunkt. Para más informaci- separa del equipo y la unidad queda asegurada hacia la izquierda hasta que se suelte ón, consulte a su proveedor de Blaupunkt o visite Taste (Auswerfen) Utilice únicamente accesorios especiales contra caídas mediante el soporte.
  • Página 179: Conexión Y Desconexión

    Puesta en funcionamiento Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Modo DAB Conexión y desconexión Modo DAB Conexión y desconexión Con el modo DAB se puede disfrutar de la calidad Conexión y desconexión del equipo con la Con el modo DAB se puede disfrutar de la cali- Conexión y desconexión del equipo con la de sonido digital en la radio.
  • Página 180: Modo De Radio

    Modo DAB / Modo de RADIO Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Seleccionar un conjunto Seleccionar un conjunto • Regional: a determinadas horas, algunas • Regional: a determinadas horas, algunas emisoras dividen su programación en emisoras dividen su programación en posible seleccionar conjuntos...
  • Página 181: Memorización De Emisora Y Activación De Emisora Memorizada

    Modo de RADIO/Modo de CD/MP3/WMA/iPod Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Inserción / extracción de un CD Nota: Inserción / extracción de un CD Nota: La sintonización manual de emisoras se aban- Colocación de un CD La sintonización manual de emisoras se abandona Colocación de un CD dona automáticamente aprox.
  • Página 182: Menú Bluetooth

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Menú Bluetooth® Menú Bluetooth® Acoplamiento y conexión de teléfonos móviles Acoplamiento y conexión de teléfonos móviles Nota: Nota: En el menú Bluetooth® encontrará todas las En el menú Bluetooth® encontrará todas las Si en ese momento hay un teléfono móvil funciones para el acoplamiento, la conexión y la funciones para el acoplamiento, la conexión y la...
  • Página 183: Puede Ajustar Previamente El Volumen

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Funciones de teléfono Funciones de teléfono Gire el mando giratorio 7 para seleccionar la Gire el mando giratorio 7 para seleccionar la opción de menú STREAMING (transmisión). opción de menú STREAMING (transmisión). Aceptación/rechazo de una llamada entrante Aceptación/rechazo de una llamada entrante Pulse el mando giratorio 7 para acoplar un...
  • Página 184: Realización De Una Llamada

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 - obien - - obien - Una vez finalizada la conversación, la radio Una vez finalizada la conversación, la radio vuelve a apagarse automáticamente. vuelve a apagarse automáticamente. Seleccione la opción de menú...
  • Página 185 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 En la pantalla se mostrará brevemente NUMBER pantalla se muestra brevemente VOICE DIAL pantalla se muestra brevemente VOICE DIAL En la pantalla se mostrará brevemente NUM- SAVED (número memorizado). A continuación FAILED - NO BT CONNECTION (marcación por BER SAVED (número memorizado). A continu- FAILED - NO BT CONNECTION (marcación por...
  • Página 186: Fuentes De Sonido Externas

    (Loudne verify that sound is output from the car • Selectin audio system. • Selectin Check that all the cords are fully inserted output(S into the jacks on both the receiver and the • Adjustin equipment. Bluetooth® | Fuentes de sonido externas | Ajustes de sonido Bluetooth®...
  • Página 187 cribe en mente alto si está seleccionado el ajuste LAST VOLU- agenda Volumen alto ME (último volumen) y la última vez que se apagó la ero. volumen encendido puede radio el volumen era muy alto. inesperadamente alto si está seleccionado el úmero. Ajuste siempre un volumen moderado. ajuste LAST VOLUME (último volumen) y la última ALLING Bluetooth® | Fuentes de sonido externas | Ajustes de sonido vez que se apagó...
  • Página 188: Información Útil

    1,5 mm2. 1,5 mm2. Si necesita el servicio de reparación, consulte la • No conecte a la radio los conectores país en la página web:www.blaupunkt.com. No conecte a la radio los conectores información sobre nuestros colaboradores en su ubicados en el vehículo!Los cables Información detallada acerca de las funciones ubicados en el vehículo!Los cables...
  • Página 189 Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente...
  • Página 190 1 2 V Micrófono Control a distancia de volante USB trasero Preamp Out (frente) Preamp Out (atras) Sub Out (Subwoofer) Antena de radio 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Página 191 Controls Knappar och reglage-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series Front Microphone socket -knapp MENU MENU button -knapp Avsluta/avvisa inkommande samtal Kort tryckning: Öppna/stäng menyn Lång Short press: Call up/close menu button tryckning: Starta presentation (Scan) Long press: Start scan function -knapp Short press: Answering a call, speed dial Kort tryckning: Besvara inkommande samtal,...
  • Página 192: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Säkerhetsanvisningar Trafiksäkerhet Säkerhetsanvisningar Trafiksäkerhet Observera följande anvisningar om Bilradion har tillverkats enligt den senaste Observera följande anvisningar om Bilradion har tillverkats enligt den senaste tekniken och enligt gällande säkerhetstekniska trafiksäkerheten: trafiksäkerheten: tekniken och enligt gällande säkerhetstekniska...
  • Página 193: Levererade Komponenter

    Center Car Multimedia- Evo Sales GmbH att Använd endast specialtillbehör godkända av Center Car Multimedia- Evo Sales GmbH att enheterna är utformade i överensstämmelse Blaupunkt. Informera dig hos din Använd endast specialtillbehör godkända av enheterna är utformade i överensstämmelse med grundläggande krav och övriga relevanta Blaupunktåterförsäljare eller på...
  • Página 194 Idrifttagning I information I DAB-läget Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Sätt in frontpanelen Observera: Observera: Sätt in frontpanelen Om en telefon är ansluten till bilradion enligt Om en telefon är ansluten till bilradion enligt Skjut in panelens högra kant i hållaren.
  • Página 195 information I DAB-läget | Radioläge Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Observera: Observera: • Upp till 5 kanaler kan lagras på varje I mottagningsregionen "EUROPE" (Europa) skickar I mottagningsregionen „EUROPE“ (Europa) • Upp till 5 kanaler kan lagras på varje DAB-minnesnivå.
  • Página 196 Radioläge/CD-/MP3-/WMA-/iPod-läge Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Ställa in stationer manuellt Ställa in stationer manuellt överförda data inte kan spelas upp visar överförda data inte kan spelas upp visar teckenfönstret ett meddelande om detta teckenfönstret ett meddelande om detta (t.ex. Tryck på...
  • Página 197 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Bluetooth® -meny Koppla in och anslut en mobiltelefon Bluetooth® -meny (Telefonlista full – radera inmatningar från I Bluetooth®-menyn finns alla funktioner för Observera: listan). I Bluetooth®-menyn finns alla funktioner för hopkoppling, anslutning och administration av Om en annan mobiltelefon redan är ansluten hopkoppling, anslutning och administration av...
  • Página 198 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Efter påslagning försöker bilradion Tryck på väljarratten 7 för att öppna menyn. • Efter påslagning försöker bilradion Tryck på väljarratten 7 för att öppna menyn. automatiskt att återupprätta förbindelsen Menyalternativet „MOBILE PHONE“ automatiskt att återupprätta förbindelsen Menyalternativet "MOBILE...
  • Página 199 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Om det inkommer ytterligare ett samtal Observera: • Om det inkommer ytterligare ett samtal Observera: under ett pågående samtal kan det under ett pågående samtal kan det Om telefonboken ännu inte har överförts visar Om telefonboken ännu inte har överförts visar nyinkommande samtalet inte tas emot via nyinkommande samtalet inte tas emot via teckenfönstret kort „...
  • Página 200 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Observera: Observera: Teckenfönstret visar kort „ NUMBER SAVED“ Teckenfönstret visar kort "NUMBER SAVED" (Nummer sparat). Därefter kommer du tillbaka (Nummer sparat). Därefter kommer du tillbaka inte finns någon • Om det inte finns någon till menyalternativet „ DIAL NEW NUMBER“ (Ring till menyalternativet "DIAL NEW NUMBER" (Ring Bluetooth®-anslutning vid det tillfället då...
  • Página 201 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Observera: Observera: Teckenfönstret visar kort „ NUMBER SAVED“ Teckenfönstret visar kort "NUMBER SAVED" (Nummer sparat). Därefter kommer du tillbaka (Nummer sparat). Därefter kommer du tillbaka inte finns någon • Om det inte finns någon till menyalternativet „ DIAL NEW NUMBER“ (Ring till menyalternativet "DIAL NEW NUMBER" (Ring Bluetooth®-anslutning vid det tillfället då...
  • Página 202 verify that sound is output from the car • Selecting audio system. • Selecting Check that all the cords are fully inserted output(Su into the jacks on both the receiver and the • Adjusting equipment. external a Bluetooth® | Externa ljudkällor | Ljudinställningar | Användarinställningar Bluetooth®...
  • Página 203 Hög volym inställningen LAST VOLUME (Sista volym) har Påslagningsvolymen kan vara oväntat hög om nga upp valts och en hög volym var inställd på radion inställningen LAST VOLUME (Sista volym) har valts växlande bservera: när den sist stängdes av. och en hög volym var inställd på radion när den sist et valda Tryck på...
  • Página 204: Viktig Information

    Om den permanenta visningen av tid är akti- Garantivillkoren kan du läsa på verad visas tiden i teckenfönstret. Först vid Tryck på väljarratten 7 för att bekräfta Garanti www.blaupunkt.com. knapptryckning visar teckenfönstret den aktuella inställningen. Service Garantivillkoren läsa ljudkällan. Ungefär 15 sekunder efter den sista påwww.blaupunkt.com.
  • Página 205: Tekniska Data

    87,5 - 108 MHz Fordonets stickkontakt får inte anslutas till erforderlig adapterkabel. AM (MW): 531 - 1602 kHz AM (MW): 531 - 1602 kHz radion! Din BLAUPUNKT fackhandel • Beroende på konstruktionstyp kan LW (endast Europa): 153 - 279 kHz Front-USB-Buchse MENU -Taste LW (endast Europa): 153 - 279 kHz fordonet avvika från denna beskrivning.
  • Página 206 1 2 V Mikrofon in Rattfjärrkontroll USB baksida Förförstärkare (framsida) Förförstärkare (baksida) Sub Out (subwoofer) Radioantenn 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Página 207 Ausbau • Removal • Demontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Högtalare ut RR+ Telefon: ljuddämpning Högtalare ut RR- Högtalare ut RF+ Permanent +12V Högtalare ut RF- Bilantenn * Högtalare ut LF+ Belysning Högtalare ut LF- Kl.15/Tändning Högtalare ut LR+ Grund Högtalare ut LR-...
  • Página 208 monteringsanvisningar Tillval 7 607 621 … monteringssatser 7 608 … …...
  • Página 209 Kompatibla iPod / iPhone-enheter Följande iPod/iPhone-modeller är kompatibla med vår produkt: • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5:e generationen) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s •...
  • Página 210 Controls Betjeningspanel -Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Serien Front USB-port Front Microphone socket MENU -knap MENU button Kort tryk: Opkald / Luk menu Short press: Call up/close menu Front AUX-IN-stikkontakt button Langt tryk: Start scan funktion Long press: Start scan function Mikrofon Short press: Answering a call, speed dial f knap...
  • Página 211: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Sikkerhedsanvisninger Vejsikkerhed Vejsikkerhed Sikkerhedsanvisninger Bilens lydsystem blev fremstillet i overensstem- Overhold følgende noter om færdselssikker- Overhold følgende noter om færdselssikkerhed: Bilens lydsystem blev fremstillet melse med den nyeste teknologi og etablerede hed: overensstemmelse med den nyeste teknologi sikkerhedsretningslinjer.
  • Página 212: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Valgfrit udstyr (Ikke en del af leveringsomfanget) Blaupunkt Technology GmbH erklærer hermed, Blaupunkt Technology GmbH erklærer hermed, at (Ikke en del af leveringsomfanget) at bilradioen Toronto 440 er i overensstemmelse Brug kun tilbehør godkendt af Blaupunkt. bilradioen Toronto 440 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de andre rele-...
  • Página 213 Placering af enheden i drift | flere information I DAB tilstand Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Lydstyrke Montering af betjeningspanelet Montering af betjeningspanelet Lydstyrke Justering af lydstyrken Skub kontrolpanelet ind i beslaget på Skub kontrolpanelet ind i beslaget på Justering af lydstyrken den højre kant af enheden.
  • Página 214: Tuning Til En Station

    DAB Tilstand/RADIQ tilstand Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Skifter til DAB-tilstand eller vælger Radio tilstand Tryk kort på knappen 7 for at skifte til Skifter til DAB-tilstand eller vælger en DAB-hukommelsesbank forrige / næste service. en DAB-hukommelsesbank Tryk på...
  • Página 215 CD/MP3/WMA/iPod tilstand Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 • Sensitiviteten til søgningstunning kan afspilningen, viser displayet „ READING“. • Sensitiviteten søgningstunning afspilningen, viser displayet "READING". justeres (se kapitlet „ Brugerindstillinger“, Varigheden af læsningen afhænger af justeres (se kapitlet "Brugerindstillinger", Varigheden af læsningen afhænger af afsnit „ Gør indstillinger i menuen“ TUNER „ “ datavolumen og design af enheden eller afsnit "Gør indstillinger i menuen"...
  • Página 216: Parring Og Tilslutning Af En Bluetooth®-Streamingenhed

    Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Bluetooth®-menuen Parring og tilslutning af en mobilte- Bluetooth®-menuen Parring og tilslutning af en mobiltelefon lefon I Bluetooth®-menuen finder du alle funktioner til Bemærk: I Bluetooth®-menuen finder du alle funktioner til parring, tilslutning og styring af Bluetooth®- Bemærk: parring,...
  • Página 217 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Displayet viser den gemte PIN-kode (standard Bemærk: Displayet viser den gemte PIN-kode (standard Bemærk: „1234“). Indtast om nødvendigt indtastningsen- "1234"). Indtast nødvendigt Hvis nummeret på den, der ringer op, ikke hedens PIN-kode: Hvis nummeret på den, der ringer op, ikke indtastningsenhedens PIN-kode: sendes, viser displayet „PRIVATNUMMER“...
  • Página 218 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Drej drejekontrollen 7 for at vælge et tal for Bemærk: Bemærk: den respektive position. Drej drejekontrollen 7 for at vælge et tal for Hvis telefonbogen ikke indeholder nogen Tryk på...
  • Página 219 Bluetooth® Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Lagring af et telefonnummer I bilens lydsystem Bemærk: Bemærk: Du kan gemme telefonnumre i billydssystemet Lagring af et telefonnummer I bilens lydsystem Du Hvis der ikke er nogen mobiltelefon i øjeblikket og foretage opkald ved hjælp af kortnummeret Hvis der ikke er nogen mobiltelefon i øjeblikket kan gemme telefonnumre i billydssystemet og tilsluttet, åbnes menuen Bluetooth®.
  • Página 220 "Indstilling knapfunktion For at aktivere talegjenkendelse med Ved valg Ved v hurtigopkald"). hurtigopkald, Tryk p Tryk på knappen aktivere talegjenkendelse = i ca. 2 sekunder. indst Bilens lydsystem er lydløst, og displayet hurtigopkald, Drej d Bluetooth®| Zewnętrzne źródła dźwięku | Ustawienia dźwięku Bluetooth®| Zewnętrzne źródła dźwięku | Ustawienia dźwięku viser „SPEAK NOW“.
  • Página 221 layet bekræfte indstillingen. Drej drejeknappen 7 for at indstille lydstyrken. 2 sekunder. Ved valg af "ON VOLUME": Tryk på drejeknappen 7 for at bekræfte g displayet indstillingen. Tryk på drejeknappen 7 for at ændre Bluetooth®| Zewnętrzne źródła dźwięku | Ustawienia dźwięku TRAFIK VOL (trafikinformation volumen) (kun indstillingen.
  • Página 222: Tekniske Data

    Tastenblock 1 - 5 Display kabler må ikke være mindre end 1,5 mm2. servicepartnere i dit land under For yderligere oplysnniger om enhedens din køretøjstype, fra enhver BLAUPUNKT Infrarotempfänger Drehregler funktion se brugsanvisning på hjemmesiden forhandler. Tilslut ikke bilens stikkontakter til radioen! www.blaupunkt.com...
  • Página 223 Installationsvejledning Fås som valgfrit tilbehør 7 607 621 … Installationssæt 7 608 … …...
  • Página 224 1 2 V Indbygget mikrofon Rat fjernbetjening Bag USB Preamp Out (Front) Preamp Out (bagud) Sub Out (Subwoofer) Radio antenne 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Página 225 Passport ........................Name: 20010171234 _ _ _ 001 ........................Type: BP ....................... Serial no.: PL,EN,NO,NL,HU,FR,FI,ES,CS,SV,DA,DE,IT...

Este manual también es adecuado para:

2 001 018 000 002

Tabla de contenido