Blaupunkt Heavy Duty Serie Guía De Operación E Instalación Rápida página 85

Tabla de contenido
Modalità Radio / Modalità CD/MP3/WMA/iPod
Note:
Note:
Per la regione di ricezione „ EUROPE": nella
Per la regione di ricezione "EUROPE": nella
1
gamma di lunghezze d'onda FM, se la priorità
gamma di lunghezze d'onda FM, se la priorità
per le informazioni sul traffico è attivata
per le informazioni sul traffico è attivata
verranno sintonizzate solo stazioni che
verranno sintonizzate solo stazioni che
trasmettono informazioni sul traffico.
trasmettono informazioni sul traffico.
La sensibilità della ricerca automatica può
essere regolata (vedi capitolo „ Impostazioni
La sensibilità della ricerca automatica può
personalizzate') paragrafo „ Effettuazione
essere regolata (vedi capitolo "Impostazioni
dell'impostazione nel menu „ TUNER"' , voce
personalizzate')
paragrafo
nel menu „ SENSITIVITY" (sensibilità)).
dell'impostazione nel menu "TUNER"', voce
nel menu "SENSITIVITY" (sensibilità)).
Impostazione manuale delle stazioni
Impostazione manuale delle stazioni
Premere una volta la manopola di
regolazione 7 per attivare l'impostazione
Premere una volta la manopola di
stazioni manuale.
regolazione 7 per attivare l'impostazione
16
15
stazioni manuale.
Il display visualizza brevemente „ SEARCH
MANUAL" (ricerca manuale).
Il display visualizza brevemente "SEARCH
MANUAL" (ricerca manuale).
Ruotare la manopola di regolazione 7, per
MENU -Taste
1
modificare gradualmente la frequenza.
Ruotare la manopola di regolazione 7, per
Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen
Nota:
modificare gradualmente la frequenza.
Langdruck: Scan-Funktion starten
Nota:
Dall'impostazione manuale delle stazioni si esce
Ein/Aus-Taste
automaticamente ca. 15 secondi dopo l'ultima
2
Dall'impostazione manuale delle stazioni si esce
modifica di frequenza e ruotando la manopola di
Kurzdruck: Autoradio einschalten
automaticamente ca. 15 secondi dopo l'ultima
Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute)
regolazione 7 viene poi avviata la ricerca automatica.
modifica di frequenza e ruotando la manopola di
Langdruck: Switch Autoradio ausschalten
regolazione 7 viene poi avviata la ricerca
Memorizzazione delle stazioni o
Lautstärkeregler
3
automatica.
richiamo delle stazioni memorizzate
CD-Schacht
4
Memorizzazione delle stazioni o
Selezionare il livello di memoria desiderato.
richiamo delle stazioni memorizzate
Sintonizzarsi, se necessario, sulla stazione
Display
5
desiderata.
Drehregler
6
Selezionare il livello di memoria desiderato.
Premere il tasto di stazione 1 - 5 > per circa 2
Im Menü: Menüebene wechseln, Menüpunkt
Sintonizzarsi, se necessario, sulla stazione
secondi per memorizzarvi la stazione
wählen, Einstellung ändern Radiobetrieb:
corrente.
desiderata.
Frequenz einstellen, Sender-/ PTY-Suchlauf
Premere il tasto di stazione 1 - 5 > per circa 2
- oppure -
starten CD/MP3/WMA/iPod-Betrieb:
secondi per memorizzarvi la stazione
Premere brevemente il tasto di stazione 1 - 5
Titelwahl, schneller Vor-/Rücklauf Browse
corrente.
> per richiamare quella memorizzata.
-Modus im MP3/WMA/iPod-Betrieb:ID3
- oppure -
-Kategorie (nur iPod), Ordner und Titel wählen
Premere brevemente il tasto di stazione 1 - 5
Commutazione nella modalità CD/
7
Taste (Auswerfen)
> per richiamare quella memorizzata.
MP3/WMA/iPod
CD ausgeben
Commutazione nella modalità CD/
Premere il tasto SRC @ finché non compare
la fonte audio desiderata:
MP3/WMA/iPod
„CD": CD inserito.
Premere il tasto SRC @ finché non compare
„SD(HC)": scheda di memoria inserita
„USB FRONT" o „ USB REAR": supporto USB
la fonte audio desiderata:
collegato sul lato frontale o sul retro.
"CD": CD inserito.
„IPOD FRONT /IPHONE FRONT" o „ IPOD
"SD(HC)": scheda di memoria inserita
REAR /IPHONE REAR": iPod o iPhone collegato
anteriormente o posteriormente.
"USB FRONT" o "USB REAR": supporto USB
„AUX": fonte audio esterna collegata.
collegato sul lato frontale o sul retro.
"IPOD FRONT /IPHONE FRONT" o "IPOD
REAR /IPHONE REAR": iPod o iPhone collegato
anteriormente o posteriormente.
"AUX": fonte audio esterna collegata.
2
3
4
"Effettuazione
14
13
Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112
Note:
Note:
La fonte audio può di volta in volta essere
La fonte audio può di volta in volta essere
5
6
selezionata solo se è inserito un relativo CD
selezionata solo se è inserito un relativo CD o è
o è collegato un relativo apparecchio.
collegato un relativo apparecchio.
Qualora l'autoradio, prima della riproduzione,
Qualora l'autoradio, prima della riproduzione,
debba leggere i dati contenuti
debba leggere i dati contenuti nell'apparecchio
nell'apparecchio o nel supporto collegati,
sul display appare la scritta „ READING"
o nel supporto collegati, sul display appare la
(lettura), finché l'operazione di lettura non è
scritta "READING" (lettura), finché l'operazione
conclusa. La durata dell'operazione di
di lettura non è conclusa. La durata
lettura dipende dalla quantità di dati e
dell'operazione di lettura dipende dalla
dal tipo dell'apparecchio o del
quantità di dati e dal tipo dell'apparecchio o del
supporto dati.
supporto dati.
Qualora l'apparecchio o il supporto siano difettosi
o i dati non possano essere riprodotti, sul display
Qualora l'apparecchio o il supporto siano difettosi o
appare un messaggio che segnala il problema (ad
i dati non possano essere riprodotti, sul display
es. „ CD ERROR" (errore CD)).
11
12
appare un messaggio che segnala il problema (ad
es. "CD ERROR" (errore CD)).
Inserimento e estrazione di un
Inserimento e estrazione di un
Inserimento CD
8
Front-USB-Buchse
Inserimento CD
Pericolo di danneggiamento
9
Front-AUX-IN-Buchse
del lettore CD!
Pericolo di danneggiamento del
Mikrofon
10
lettore CD!
Non utilizzare CD sagomati (shape CD) e CD con
Taste
11
diametro di 8 cm (mini CD).
Non utilizzare CD sagomati (shape CD) e CD con
Anruf beenden/abweisen
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
diametro di 8 cm (mini CD).
eventuali danni al lettore CD conseguenti
Taste
12
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
all'impiego di CD inadatti.
Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl
eventuali danni al lettore CD conseguenti
Nota:
Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons
all'impiego di CD inadatti.
öffnen bzw. Sprachwahl aktivieren
L'inserimento automatico del CD non deve essere
Nota:
impedito o aiutato.
13
Tastenblock 1 - 5
L'inserimento automatico del CD non deve essere
Spingere il CD nel vano CD 5 con il lato
Infrarotempfänger
14
impedito o aiutato.
stampato rivolto verso l'alto finché si perce-
SRC Taste
15
pisce una certa resistenza.
Spingere il CD nel vano CD 5 con il lato
Speicherebene bzw. Audioquelle wählen
stampato rivolto verso l'alto finché si percepisce
Il CD viene automaticamente inserito e i dati in esso
contenuti vengono controllati. Viene quindi avviata
una certa resistenza.
DIS Taste
16
la riproduzione nella modalità CD o MP3.
Kurzdruck :Anzeige umschalten
Il CD viene automaticamente inserito e i dati in esso
Langdruck: Displayhelligkeit umschalten
Nota:
contenuti vengono controllati. Viene quindi avviata
la riproduzione nella modalità CD o MP3.
Se il CD inserito non può essere riprodotto, appare
brevemente il messaggio „ CD ERROR" (errore CD)
Nota:
e, dopo 2 secondi, il CD viene automaticamente
Se il CD inserito non può essere riprodotto, appare
espulso.
brevemente il messaggio "CD ERROR" (errore CD) e,
dopo 2 secondi, il CD viene automaticamente
Estrazione del CD Nota:
espulso.
L'estrazione del CD non deve essere ostacolata né
Estrazione del CD Nota:
favorita.
L'estrazione del CD non deve essere ostacolata né
Premere il tasto 8 per estrarre il CD inserito.
favorita.
Note:
Premere
il tasto 8 per estrarre il CD inserito.
Il CD estratto e non estratto viene automati-
Note:
camente inserito di nuovo dopo circa 10
Il CD estratto e non estratto viene
secondi.
Si può estrarre un CD anche quando l'autoradio
automaticamente inserito di nuovo dopo circa
è spenta o quando è attiva un'altra fonte audio.
10 secondi.
Si può estrarre un CD anche quando l'autoradio
è spenta o quando è attiva un'altra fonte audio.
7
8
10
9
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2 001 018 000 002

Tabla de contenido