Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Service numbers / Numéros du service après-vente /
Números de servicio / Número de serviço
Country:
Phone:
Germany
(D)
0180-5000225
Austria
(A)
01-610 390
Belgium
(B)
02-525 5454
Denmark
(DK)
44 898 360
Finland
(FIN)
09-435 991
France
(F)
01-4010 7007
Great Britain
(GB)
01-89583 8880
Greece
(GR)
0800-550 6550
Ireland
(IRL)
01-4149400
Italy
(I)
02-369 6331
Luxembourg
(L)
40 4078
Netherland
(NL)
023-565 6348
Norway
(N)
66-817 000
Portugal
(P)
01-2185 00144
Spain
(E)
902-120234
Sweden
(S)
08-7501500
Switzerland
(CH)
01-8471644
Czech. Rep.
(CZ)
02-6130 0441
Hungary
(H)
01-333 9575
Poland
(PL)
0800-118922
Turkey
(TR)
0212-3350677
USA
(USA)
800-2662528
Brasil
(Mercosur)
(BR)
+55-19 3745 2769
Malaysia
(Asia Pacific)
(MAL)
+604-6382 474
04/13
288F0750
Fax:
WWW:
05121-49 4002
http://www.blaupunkt.com
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
01-576 9473
01-4598830
02-369 6464
40 2085
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
0212-3460040
708-6817188
+55-19 3745 2773
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
OK
Radio / CD
Phoenix MP33
Operating and installation instructions
Notice d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Phoenix MP33

  • Página 1 Service numbers / Numéros du service après-vente / Radio / CD Números de servicio / Número de serviço Country: Phone: Fax: WWW: Phoenix MP33 Germany 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria 01-610 390 01-610 393 91 Belgium 02-525 5454 02-525 5263...
  • Página 2: Fcc Warning

    FCC WARNING Precautions Handling the Front Panel This equipment has been tested and found to comply with the • Avoid installing the unit where it would be subject to high Attaching the Front Panel limits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCC temperatures, such as in direct sunlight or a hot air stream Rules.
  • Página 3: Identification Of Controls

    LCD Display 4 x 50W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS PHOENIX MP33 PHOENIX MP33 - FOLDER + BAND /TRK /TRK 14 13 MUTE/SENS button PRESET MEMORY button SUB DISPLAY Mutes the sound. Switches the seek sensitivity between...
  • Página 4: General Operations

    General Operations Turning the power On/Off Setting the Clock Adjusting the Sound Characteristics Each time you press the AUDIO to select the desired ad- The clock uses a 12-hour display system. Press the to turn the unit On or Off. justment mode as table below.
  • Página 5: Setting The Equalizer

    (See “ Setting the equalizer ”) • X-BASS Selecting the equalizer curve Selecting the sound stage For enhanced bass centered @ 72 Hz, Blaupunkt’s X-BASS Press the AUDIO to select the BAS/TRE/LOUD or X-BASS Press the to select the BAL/FAD adjustment mode.
  • Página 6 • SUB DISP Adjusting the Display Items Tips You can adjust with which priority items are to be displayed • ST-CALL (Radio mode only) in the Sub display. Display priority can be set for the follow- DISP Press the to indicates the Clock temporaliry. After You can search for the memorized FM &...
  • Página 7 Turn on/off message edit Erasing the turn on/off message You can edit the turn on/off message and store it in memory. You can erase the turn on/off message if so desired. Following four messages can be edit with 8 characters each. Repeatedly press the to display the “MESG ON”...
  • Página 8 Radio Reception Scan Tuning Seek Tuning Memorizing Only the Desired Stations You can store up to 6 stations on each band (18 for FM 1, FM BAND Press the to select the desired AM or FM band. Press the BAND to select the desired AM or FM band.
  • Página 9: Storing The Station Names

    Storing the station names Direct Access to Memorized Stations via ST- CALL You can assign a name to each radio station and store it in memory. As much as 30 station names can be stored com- You can search for the memorized AM & FM station names in posed with 8 characters each.
  • Página 10 CD Operations Playing the CD player Stopping Playback Scan Play Press the BAND to select the radio reception (FM 1,FM 2, FM Press the SC/PS during CD mode. Loading Discs 3 or AM 1, AM 2). The ‘‘ SCAN ON ’’ appears in the display window. This will play the first 10 seconds of all the tracks on the disc.
  • Página 11 MP3 operation You can play MP3 files written on CD-ROMs, CD-Rs, or CD- Notes Repeat / Folder Repeat Play RWs by following the procedures below. • The unit will turn on automatically when a CD is inserted if Repeat Play In this section, “track”...
  • Página 12: Important Points

    MP3 Overview This unit can play back files recorded in MP3 format on CD- Sampling rates are supported as follows. Display Information Limitations ROM, CD-R (recordable) or CD-RW (rewritable) discs. MPEG 1 / 2 / 2.5 There are some limitations on the files and media that can be •...
  • Página 13 When Creating Discs About Recommended CD-R and CD-RW Media Note Concerning Bit Rate and Record Time Please refer to the following general guide concerning the bit Files will not always be played back in the order in which they With some CD-R and CD-RW media, data may not be prop- rate used when encoding and the overall time of a file re- were recorded.
  • Página 14 Glossary Multi-Session Types of CD When data is written on a CD-R disc, the data written from • Audio CD(CD-DA) Bit rate the time writing starts until the time writing finishes is regarded This is the format used for audio CDs that can be played on as a bundle called a session.
  • Página 15 Handling the Remote Control Unit Operation Warning Removing the battery insulation sheet Operate while facing towards the sensor of the main unit. Use the lithium batteries properly If an insulation sheet is attached to the remote control unit, (1) Never recharge, short circuit, disassemble, modify, heat make sure to remove the insulation sheet before use.
  • Página 16: Mounting Example

    Installations Supplied Mounting Hardware Mounting Example Bushing Use Installation in the dashboard. As shown in the figure below, securely fasten the screw, which has been inserted into the bushing to Install the sleeve in the dashboard. the rear of the set. Mnstrdc Fire wall Removal trim ring...
  • Página 17: Connection Procedure

    Connections Warning Connection procedure • To prevent short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the battery’s (-) terminal. • This unit is designed for negative ground 12 V DC opera- tion only. You can not use it for 24 V or other types of car batteries.
  • Página 18: Troubleshooting Guide

    If the above mentioned solutions do not help to improve the tings. If the display window is not properly shown or the unit situation, consult your nearest Blaupunkt dealer or in the malfunctions, press the EJECT button for more than 10 sec- United States call 1-800-266-2528 for technical assistance, onds.
  • Página 19 If the “SLED ERROR” appears, Output Power : RMS and Peak Power ratings • Ensure that files other than MP3 return unit to your nearest Blaupunkt dealer. (188watts) files do not have the extension 200 watts RMS/50 peak × 4 ch “.mp3”.
  • Página 20: Avertissement De La Fcc

    AVERTISSEMENT DE LA FCC Précautions Manipulations de la face avant Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations • Eviter d’exposer l’appareil à de hautes températures, par Fixation de la face avant exemple à la lumière directe du soleil ou au flux d’air chaud d’un dispositif de classe B, conformément à...
  • Página 21 Affichage à cristaux liquides (LCD) 4 x 50W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS PHOENIX MP33 PHOENIX MP33 - FOLDER + BAND /TRK /TRK 14 13 Touche MUTE/SENS (ARRET DU SON/SENSIB.) Touche PRESET MEMORY AFFICHAGE AUXILIAIRE Coupe le son. Commute entre la sensibilité de recherche...
  • Página 22: Utilisation Générale

    Utilisation générale Mise sous et hors tension Réglage de l’horloge Réglage des caractéristiques sonores Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous ou L’horloge utilise un système d’affichage avec un cycle de 12 Chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO , sé- hors tension.
  • Página 23: Réglage De L'égaliseur

    Sélection de la courbe d’égalisation Sélection de l’environnement d’écoute Pour obtenir un grave élargi centré sur @ 72 Hz, il est pos- sible de régler la fonction X-BASS de Blaupunkt pour cha- Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode...
  • Página 24 Astuces • SUB DISP Réglage des éléments d’affichage Vous pouvez régler la priorité d’affichage pour les éléments • ST-CALL (Mode Radio seulement) de l’affichage auxiliaire. Vous pouvez régler la priorité d’af- Vous pouvez rechercher le nom des stations FM & AM mé- Appuyer sur DISP pour afficher temporairement l’horloge.
  • Página 25 Modification des messages qui apparaissent Astuces à la mise sous/hors tension • Pour effacer/corriger un message, appuyer sur pen- DISP dant plus de 2 secondes afin de supprimer le caractère et le Vous pouvez modifier le contenu des messages qui appa- ré-entrer.
  • Página 26: Réception Radio

    Réception Radio Mémorisation des stations souhaitées uni- Localisation des stations Recherche par balayage quement Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner la bande Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner la bande Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande AM ou FM souhaitée.
  • Página 27 Astuces Mémorisation des noms de stations Effacement des noms de stations • Pour effacer/corriger un nom, appuyer sur pendant DISP Localiser n’importe quelle station et maintenir la touche Vous pouvez donner un nom à chaque station radio et le plus de 2 secondes afin de supprimer le caractère et le ré- enfoncée pendant plus de deux secondes.
  • Página 28: Utilisation Du Lecteur Cd

    Functionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Pause durant la lecture Aperçu des plages SC/PS Appuyer sur Appuyer sur en mode CD. Chargement d’un disque Le témoin “SCAN ON” (balayage) apparaît à l’écran. Pour recommencer la lecture, appuyer de nouveau sur Les dix premières secondes de chaque plage seront lues.
  • Página 29: Lecture De Fichiers Mp3

    Fonctionnement MP3 Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur des CD- • Lors de l’éjection du disque de la fente pour CD, le retirer Lecture répétée / lecture répétée de dossier dans les dix secondes sinon il sera automatiquement rechargé. ROM, des CD-R ou des CD-RW en respectant les procédu- Lecture répétée res suivantes.
  • Página 30: Qu'est-Ce Que Le Mp3

    Aperçu MP3 Le présent appareil peut reproduire des fichiers enregistrés La méthode d’enregistrement “packet write” Limites de reproduction en format MP3 sur des disques CD-ROM, CD-R n’est pas supportée. (enregistrables) ou CD-RW (réinscriptibles). • Le nombre de plages et le nombre d’albums (dossiers) qui Il existe cependant certaines limites quant aux fichiers et aux peuvent être reproduits sur un disque sont les suivants : Les trois méthodes suivantes servent à...
  • Página 31: Points Importants

    Points importants Lors de l’enregistrement de disques A propos des CD-R et CD-RW recommandés • Veiller à ne pas ajoiuter des extensions de fichiers MP3 à La lecture des fichiers ne se fera pas toujours dans l’ordre Avec certains CD-R et CD-RW, les données peuvent ne pas des fichiers d’un autre type.
  • Página 32 Types de CD gistrement des données sur un seul disque, pendant deux ou Glossaire davantage de sessions. Nous conseillons d’utiliser le présent • CD audio (CD-DA) appareil pour un maximum de 30 sessions. C’est le format utilisé pour les CD audio qui sont reproduits Débit sur les lecteurs de CD audio ordinaires.
  • Página 33: Manipulations De La Télécommande

    Manipulations de la télécommande Avertissement Retrait de la feuille protectrice des piles Fonctionnement Utiliser les piles au lithium de manière adéquate Si une feuille protectrice est apposée sur la télécommande, Tourner la télécommande vers le capteur de l’appareil princi- (1) Ne jamais les recharger, les court-circuiter, les démonter, veiller à...
  • Página 34: Matériel De Montage Fourni

    Installation Matériel de montage fourni Exemple de montage Avec la capsule en caoutchouc Installation sur le tableau de bord. Comme illustré ci-dessous, fixer la vis insérée dans la capsule en caoutchouc à l’arrière de l’ensemble. Installer le cadre sur le tableau de bord. Protection Entourage de garniture Non utilisé...
  • Página 35: Exemple De Raccordement

    Branchements Exemple de raccordement Avertissement • Pour éviter tout risque de court-circuit, retirer la clé de con- tact et débrancher la borne négative (–) de la batterie. • Cet appareil est conçu uniquement pour fonctionner sur une alimentation de 12 V CC à terre négative. Il ne peut donc pas être utilisé...
  • Página 36: Guide De Dépannage

    Si les solutions susmentionnées ne vous aident pas, veuillez Lorsque vous appuyez sur la touche d’éjection pendant plus consulter votre revendeur Blaupunkt le plus proche ou aux de 10 secondes, le microprocesseur de l’appareil rappelle Etats-Unis appeler le 1-800-266-2528 pour une assistance les réglages initiaux.
  • Página 37: Spécifications Techniques

    Si “SLED ERROR” ap- chiers MP3 est im- l’extension “.mp3” sur le disque. masse négative) paraît, rapporter l’appareil au concessionnaire Blaupunkt le possible. • Vérifier que seuls les fichiers MP3 Puissance de sortie : Puissances nominales RMS et de plus proche.
  • Página 38: Características

    ADVERTENCIA SOBRE LA NORMATIVA DE LA FCC Precauciones Frontal extraíble • Evite instalar el aparato en lugares donde pueda estar ex- Este aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositi- Cómo colocar el frontal extraíble puesto a altas temperaturas, a la luz directa del sol, a aire vos de clase B, Parte 15, de las normas de la organización caliente procedente de la calefacción o en lugares donde FCC, situándose dentro de los límites permitidos.
  • Página 39: Identificación De Los Mandos

    Frontal extraíble Pantalla LCD 4 x 50W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS PHOENIX MP33 PHOENIX MP33 - FOLDER + BAND /TRK /TRK 14 13 Botón MUTE/SENS Botón PRESET MEMORY SUBPANTALLA Suprime el sonido. Cambia la sensibilidad de sintoniza-...
  • Página 40: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Cómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del reloj Cómo ajustar las características del sonido El reloj utiliza el sistema de visualización de 12 horas. Pulse el botón para seleccionar el modo de ajuste AUDIO Pulse el botón para encender y apagar la unidad.
  • Página 41: Cómo Poner El Ecualizador

    Selección de la curva de ecualizador Selección de la fase de sonido Para mejorar los graves centrados en 72 Hz, se puede establecer la función X-BASS de Blaupunkt para cada ban- Pulse el botón para seleccionar el modo de ajuste Pulse el botón...
  • Página 42 Consejos Ajuste de los elementos de la pantalla • SUB DISP Podrá seleccionar qué elementos prioritarios se visualizarán • ST-CALL (Modo Radio solamente) en la subpantalla. Se podrá seleccionar la prioridad de vi- Podrá buscar los nombres de emisoras de FM y AM memo- Pulse el botón para mostrar temporalmente el re- DISP...
  • Página 43: Edición De Mensajes Al Encender/Apagar

    Edición de mensajes al encender/apagar Consejos • Para borrar o corregir un mensaje, pulse más de 2 DISP Puede editar el mensaje de encendido/apagado y almacenarlo segundos para borrar los caracteres e introducirlos nueva- en la memoria. mente. Puede editar los siguientes cuatro mensajes con 8 caracte- •...
  • Página 44: Recepción De Emisoras

    Recepción de emisoras Exploración de emisoras preseleccionadas Búsqueda automática de emisoras Memorización de las emisoras preferidas El equipo le permite almacenar hasta 6 emisoras por banda BAND Pulse el botón para seleccionar la banda AM o FM BAND Pulse el botón para seleccionar la banda desea- en la memoria del equipo (18 en la FM 1, FM 2 y FM 3, 12 en deseada.
  • Página 45: Almacenamiento De Los Nombres De Las Emi- Soras En La Memoria

    Almacenamiento de los nombres de las emi- Consejos Cómo borrar los nombres de emisoras soras en la memoria • Para borrar o corregir un nombre, pulse durante más DISP Sintonice una emisora y pulse durante más de dos DISP de dos segundos con el cursor en un carácter. El carácter se Puede asignar un nombre a las emisoras de radio y segundos.
  • Página 46: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    Funcionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos Cómo detener la reproducción Exploración de piezas Pulse el botón BAND y seleccione la radio (FM 1, FM 2, FM 3 Pulse el botón SC/PS con el equipo en modo CD. Cómo introducir los discos En la pantalla aparecerá...
  • Página 47 Operación MP3 Puede usted reproducir ficheros MP3 escritos en CD-ROM, Búsqueda de pista Repetición / Reproducción de la repetición de carpeta CD-R o CD-RW siguiendo para ello los procedimientos Pulse TUN/TRK durante el modo CD. La pantalla muestra los Reproducción de repetición siguientes.
  • Página 48: El Formato Iso9660

    Panorámica de MP3 Esta unidad puede reproducir ficheros grabados en formato Álbumes (carpetas) : Un máximo de 127 dependiendo del Método de escritura en paquetes MP3 en discos CD-ROM (read only memory, sólo lectura), número de pistas. Con de este método las pistas se subdividen en paquetes CD-R (recordable, sólo grabar una vez) o CD-RW (rewritable, La unidad reconoce también un máximo ocho niveles de según la disponibilidad del espacio en el disco.
  • Página 49: Aspectos Importantes

    Notas sobre los discos CD-R y CD-RW re- Aspectos importantes Aspectos relativos a la creación de discos comendados • Tenga cuidado de no agregar las extensiones para los Los ficheros no siempre se reproducen en el orden en el que archivos MP3 a los archivos de cualquier otro tipo.
  • Página 50 Tipos de discos CD Glosario Multisesión • CD de audio (CD-DA) En el caso de un disco CD-R, los datos escritos desde el Este es el formato utilizado para discos CD de audio que Velocidad de transmisión momento en que comienza la escritura hasta el momento que pueden reproducirse en los reproductores de CD de audio esta termina se consideran como un conjunto, denominado La velocidad de transmisión expresa la cantidad de informa-...
  • Página 51: Manejo De La Unidad Del Mando A Distancia

    Manejo de la unidad del mando a distancia Advertencias Extracción de la lámina de aislamiento de la batería Funcionamiento Utilice las pilas de litio de forma adecuada Si la unidad de mando a distancia lleva una lámina de aisla- Ponga en funcionamiento la unidad apuntando hacia el sensor (1) Nunca las recargue, cortocircuite, desmonte, cambie, ca- miento, asegúrese de extraerla antes de su uso.
  • Página 52: Ejemplo De Montaje

    Montaje Accesorios de montaje incluidos con el equipo Ejemplo de montaje Uso de cojinete En el salpicadero. Como se muestra en la siguiente ilustración, apriete firmemente el tornillo introducido en la parte trasera Introduzca la carcasa en el lugar correspondiente del de la caja.
  • Página 53: Conexiones

    Conexiones Procedimiento de conexión Advertencias • Para evitar que se produzca un cortocircuito, saque la llave de contacto y desconecte el terminal negativo (–) de la batería. • Este equipo funciona únicamente a 12 V DC con terminal negativo a masa; no admite baterías de coche de 24 V ni de ningún otro tipo.
  • Página 54: Mantenimiento

    Si las soluciones mencionadas no mejoran la situación, con- predeterminados iniciales. Si la ventana de la pantalla no sulte con su distribuidor Blaupunkt más cercano; en los Es- muestra correctamente o se nota mal funcionamiento del tados Unidos puede solicitar asistencia técnica, recambios o aparato, pulse el botón de expulsión durante más de 10 se-...
  • Página 55: Características Técnicas

    Características técnicas Solución de problemas para la reproducción Cómo solucionar anomalías en la reproducción GENERALES de ficheros MP3 de discos compactos : Aproximadamente 178 mm × Dimensiones 50 mm × 155 mm (An × Al × Pr) Cuando se produce algún problema en la reproducción de dis- Problema Causa/Solución *excluyendo el panel delantero.
  • Página 56 AVISO DA FCC Precauções Manuseamento do painel frontal Este equipamento foi testado e está em conformidade com • Evite instalar a unidade em lugares sujeitos a altas temperaturas, Fixação do painel frontal os limites relativos a um aparelho digital de Classe B, de acor- por exemplo exposta aos raios directos do sol ou a fluxos de ar do com a Secção 15 das Regras FCC.
  • Página 57: Painel Frontal

    Visor LCD 4 x 50W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS PHOENIX MP33 PHOENIX MP33 - FOLDER + BAND /TRK /TRK 14 13 Botão MUTE/SENS Botão PRESET MEMORY (Memória pré-programada) SUB DISPLAY (Visor secundário) Silencia o som. Comuta a sensibilidade de busca entre Durante a recepção de rádio :...
  • Página 58 Operações Gerais Activar e desactivar Acertar o Relógio Regulação das Características do Som Carregue em para activar ou desactivar a unidade. O relógio utiliza um sistema de visualização de 12 horas. Cada vez que carregar em para seleccionar o modo AUDIO de regulação desejado, o modo mudará...
  • Página 59: Ajuste Do Equalizador

    Sugestão Ajuste do equalizador Ajuste do estágio sonoro • Indicação de equalização * Pode-se seleccionar uma curva de equalização para 4 tipos Pode-se seleccionar/ajustar a posição do estágio sonoro que Exibe o ajuste corrente da curva de equalização, se o de música (Rock, Popular, Clássica, Jazz).
  • Página 60 Ajuste dos Itens de Exibição Sugestões • SUB DISP • ST-CALL (Somente no modo Rádio) Pode-se ajustar em qual ordem de prioridade os itens se- Pode-se buscar os nomes das estações AM & FM memori- Carregue em DISP para exibir o relógio temporariamen- rão exibidos no visor secundário.
  • Página 61: Compor A Mensagem De Activar/Desactivar

    Compor a mensagem de activar/desactivar Sugestões • Para apagar/corrigir a mensagem, carregue em DISP Você pode alterar a mensagem de activar/desactivar e colocá- rante mais de 2 segundos de modo a apagar o carácter e la em memória. depois voltar a introduzir um carácter. As seguintes quatro mensagens podem ser alteradas com 8 •...
  • Página 62: Recepção De Rádio

    Recepção de Rádio Sintonizar através de procura Sintonização através de Pesquisa Memorizar Apenas as Estações Desejadas Pode memorizar em cada banda até 6 estações (18 nas ban- BAND Carregue em para seleccionar a banda AM ou FM Carregue em para seleccionar a banda AM ou FM das FM 1, FM 2 e FM 3;...
  • Página 63 Memorizar os Nomes das Estações Sugestões Apagar os nomes das estações • Para apagar/corrigir a mensagem, carregue em DISP Sintonize qualquer estação e carregue em DISP durante Pode dar um nome a cada estação emissora e memorizá-lo. rante mais de 2 segundos de modo a apagar o carácter e Podem ser memorizados 30 nomes de estações de 8 carac- mais de 2 segundos.
  • Página 64 Utilização do leitor de CD Reprodução de pesquisa Reprodução do leitor de CD Paragem da reprodução No modo CD carregue em SC/PS Carregue em para seleccionar a recepção de rádio BAND Introduzir os CDs No visor aparece a indicação de “SCAN ON”. Isto reproduz (FM 1, FM 2, FM 3 ou AM 1, AM 2).
  • Página 65 Operação MP3 Procura de Faixa Pode reproduzir ficheiros MP3 escritos em CD-ROMs, CD- Repetir / Repetir Reprodução da Pasta Rs ou CD-RWs seguindo os procedimentos abaixo. Carregue em TUN/TRK no modo de CD. Os números da faixa Reprodução de Repetir Nesta secção “track”...
  • Página 66: Visão Geral De Mp3

    Visão Geral de MP3 Método de Faixa de Uma Só Vez Esta unidade consegue reproduzir ficheiros gravados no for- • A unidade consegue reproduzir ficheiros MP3 com valores de mato MP3 em CD-ROMs, CD-Rs (graváveis) ou CD-RW compressão de bits de 64kbps~320kbps. No entanto para o Com este método, os dados são escritos em unidades de (regraváveis).
  • Página 67: Pontos Importantes

    Acerca das Médias em CD-R e CD-RW Re- Pontos Importantes Quando Criar Discos comendadas • Por favor tome cuidado para não anexar as extensões para Os ficheiros nem sempre são reproduzidos pela ordem em ficheiros MP3 em ficheiros de outros tipos. Quando um disco que foram gravados.
  • Página 68 Tipos de CD Glossário Multi-Sessão • CD de áudio (CD-DA) Quando são escritos dados num disco CD-R, os dados escri- Este é o formato utilizado por CDs de áudio que podem ser Coeficiente de bits tos do início da gravação até à finalização da gravação são reproduzidos em leitores de CDs de áudio comuns.
  • Página 69: Manuseamento Da Unidade De Controlo Remoto

    Manuseamento da Unidade de Controlo Remoto Aviso Remover a folha de isolamento da pilha Utilização Use as pilhas de lítio de forma adequada Se a unidade de controlo remoto tiver uma folha de isola- Utilize com a frente virada para o sensor da unidade princi- (1) Nunca recarregue, provoque um curto-circuito, desmon- mento, certifique-se de que a folha de isolamento é...
  • Página 70 Instalações Material de Montagem Fornecido Exemplo de Montagem Usar o Casquilho Instalação no tablier. Como mostrado na figura abaixo, aperte bem o para- fuso que foi inserido no casquilho à parte traseira do Instale o suporte no tablier. aparelho. Parede de Não usado incêndio Aro de compensação...
  • Página 71: Procedimento De Ligação

    Ligações Aviso Procedimento de Ligação • Para evitar curtos- circuitos, retire a chave da ignição e des- ligue o terminal (–) da bateria. • Esta unidade foi concebida para funcionar ligada à terra com 12 Vcc. Não a deve utilizar com corrente de 24 V ou outros tipos de baterias de carro.
  • Página 72: Guia De Resolução De Problemas

    10 segundos. Se as soluções mencionadas acima não ajudarem a melho- rar a situação, consulte o seu representante Blaupunkt mais próximo ou ligue para os Estados Unidos para o número 1- 800-266-2528 para obter assistência técnica, encomendar componentes e serviços de manutenção.
  • Página 73: Especificações

    ERROR” aparecer, retorne a unidade ao seu revendedor Potência de saída : Potência eficaz e potência máxi- produzir ficheiros tensão “.mp3” no disco. Blaupunkt mais próximo. ma nominal(188 watts) MP3. • Assegure-se de que ficheiros outros 200 watts RMS/máxima de 50 que não ficheiros MP3 não possu-...

Tabla de contenido