5
I
F U N Z I O N A M E N T O
5.8
NOTTURNO
Questa modalità può essere
selezionata dal telecomando
(premendo B11) e può essere
utilizzata solo in abbinamento
alla modalità raffreddamento o
riscaldamento.
Quando questa funzione è abilitata
in modalità raffreddamento, il
ventilatore interno viene forzato
alla velocità minima e la temperatura
a m b i e n t e i m p o s t a t a v i e n e
automaticamente incrementata di
un grado dopo la prima ora e di un
ulteriore grado dopo la seconda
ora di funzionamento (a partire
dall'attivazione della funzione o
dalla successiva modifica della
temperatura impostata).
Se invece la funzione è attivata in
modalità riscaldamento, il ventilatore
interno viene forzato alla velocità
minima e la temperatura ambiente
impostata viene automaticamente
diminuita di un grado dopo la prima
ora e di un ulteriore grado dopo la
seconda ora di funzionamento (a
partire dall'attivazione della funzione
o dalla successiva modifica della
temperatura impostata).
Per disattivare la funzione occorre
premere nuovamente il tasto B11.
5.9
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
LED PANNELLO COMANDI
Premere il tasto B7 per spegnere i
LED sul pannello comandi.
Premere nuovamente per accenderli.
FUNZIONAMENTO SWING
5.10
Premendo il tasto B3, il flap inizierà
ad oscillare, premendo nuovamente
il tasto B3 il flap smetterà di oscillare
fermandosi nella posizione raggiunta
in quel momento.
5.11
FUNZIONAMENTO CON
TIMER
Questa modalità consente di
programmare l'accensione o lo
spegnimento dell'unità. Il tempo di
ritardo può essere impostato, attivato
ed annullato da telecomando.
70
GB
NIGHT-TIME MODE
When this function is enabled in
cooling mode, the internal fan is
forced to minimum speed and the
set ambient temperature increases
automatically by one degree after
the first hour and by a further degree
after the second hour of operation
(from activation of the function or
from the subsequent change in set
temperature).
I f , o n t h e o t h e r h a n d , t h i s
function is activated in heating
mode, the internal fan is forced
to minimum speed and the set
ambient temperature decreases
automatically by one degree after
the first hour and by a further degree
after the second hour of operation
(from activation of the function or
from the subsequent change in set
temperature).
To deactivate the function, press
key B11 again.
CONTROL PANEL LED
SWITCH ON/OFF
Press button B7 to switch off the
LEDs on the control panel.
Press again to switch them on.
SWING OPERATION
When key B3 is pressed, the flap
will start swinging, when key B3
is pressed again the flap will stop
swinging and stop in the position it
has reached.
FUNCTIONING WITH TIMER
This mode enables a delayed switch
ON or switch OFF operation to the
overall unit. The time delay can be
set, enabled and cancelled from the
remote control.
F
F O N C T I O N N E M E N T
NOCTURNE
Ce mode ne peut être sélectionné
de la télécommande (en appuyant
sur B11) et il ne peut être utilisé
qu'en association avec le mode
refroidissement ou chauffage.
Quand cette fonction est activée
en mode refroidissement, le
ventilateur interne est forcé à la
vitesse minimale et la température
a m b i a n t e p a r a m é t r é e e s t
automatiquement augmentée d'un
degré après la première heure et
d'un degré supplémentaire après la
seconde heure de fonctionnement
(à partir de l'activation de la fonction
ou de la modification suivante de la
température paramétrée).
Si, par contre, la fonction est
activée en mode chauffage, le
ventilateur interne est forcé à la
vitesse minimale et la température
a m b i a n t e p a r a m é t r é e e s t
automatiquement diminuée d'un
degré après la première heure et
d'un degré supplémentaire après la
seconde heure de fonctionnement
(à partir de l'activation de la fonction
de la modification suivante de la
température paramétrée).
Pour désactiver la fonction, il faut
appuyer de nouveau sur la touche B11.
ALLUMAGE/EXTINCTION
DE LA LED DU TABLEAU DE
COMMANDE
Appuyer sur la touche B7 pour éteindre
les LEDs du tableau de commande.
Appuyer de nouveau pour les allumer.
FONCTIONNEMENT SWING
Lorsque l'on enfonce la touche B3,
le volet commence à osciller ; si l'on
enfonce de nouveau la touche B3 le
volet cesse d'osciller en s'arrêtant à
la position atteinte à ce moment-là.
FONCTIONNEMENT AVEC
TEMPORISATEUR
Ce mode permet de programmer
l'allumage ou l'extinction de
l'appareil. Le temps de retard peut
être réglé, activé et annulé sur la
télécommande.
D
NACHTBETRIEB
D i e s e B e t r i e b s a r t v o n d e r
Fernbedienung (durch Drücken
von B11) aus gewählt und nur in
Kombination mit dem Kühlmodus
oder Heizmodus verwendet werden.
Wenn diese Funktion im Kühlmodus
aktiviert ist, wird der Innenventilator
auf die Mindestgeschwindigkeit
forciert, und die eingestellte
Raumtemperatur wird um ein Grad
nach der ersten Stunde und um ein
weiteres Grad nach der zweiten
Betriebsstunde (ab Aktivierung
der Funktion oder der nächsten
Änderung der Einstelltemperatur)
erhöht.
Wenn die Funktion hingegen
i m H e i z m o d u s a k t i v i e r t i s t ,
wird der Innenventilator auf die
Mindestgeschwindigkeit forciert, und
die eingestellte Raumtemperatur
wird um ein Grad nach der ersten
Stunde und um ein weiteres Grad
nach der zweiten Betriebsstunde
(ab Aktivierung der Funktion
oder der nächsten Änderung der
Einstelltemperatur) abgesenkt.
Zur Deaktivierung der Funktion ist
erneut die Taste B11 zu drücken.
EINSCHALTEN/
AUSSCHALTEN DER
BEDIENTAFEL
Drücken Sie die Taste B7 zum
Ausschalten der LED auf der
Bedientafel.
D r ü c k e n S i e e r n e u t z u m
Einschalten.
SWING BETRIEB
Beim Drücken der Taste B3 beginnt
die Klappe zu schwingen. Beim
erneuten Drücken der Taste B3
hört die Klappe auf zu schwingen
und hält in der zu diesem Zeitpunkt
erreichten Position an.
BETRIEB MIT TIMER
Diese Betriebsart erlaubt die
Programmierung des Einschaltens
oder Ausschaltens der Einheit. Die
Verzögerungszeit kann sowohl von
der Fernbedienung.